Resumen de contenidos para De Dietrich ALEZIO S MIV-S 4-8/EM
Página 1
EASYLIFE ALEZIO S Manual de usuario Bomba de calor reversible aire/agua "Split Inverter" ALEZIO S MIV-S 4-8/EM-MIV-S 4-8/EMI MIV-S 4-8/H-MIV-S 4-8/HI MIV-S 11-16/H-MIV-S 11-16/HI MIV-S 11-16/EM-MIV-S 11-16/EMI MIV-S 11-16/ET-MIV-S 11-16/ETI E L C O N F O R T D U R A D E R O...
Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Seguridad Funcionamiento Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con ca pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los ries...
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Peligro Peligro de descarga eléctrica: la longitud de los conductores entre el tope de tracción y las regletas de terminales debe ser tal que se aplique tensión a los conductores activos antes que al conductor de tierra.
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones La instalación hidráulica debe poder asegurar un caudal mínimo en todo momento. El agua de calefacción y el agua sanitaria no deben entrar en contacto. El agua sanitaria no debe circular por el intercambiador. Límite de temperatura en los puntos de consumo: la temperatura máxima del Agua Caliente Sanitaria está...
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones específicas para reparaciones, mantenimiento y averías Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un profesional cualificado. Solo el personal cualificado está autorizado para ajustar, corregir o sustituir los dispositivos de seguridad. Antes de cualquier intervención, cortar la alimentación eléctrica de la bomba de calor, de la unidad interior y del suministro hidráulico/eléctrico de apoyo.
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Consignas de seguridad específicas Advertencia Fluido frigorífico y tuberías: Usar únicamente refrigerante R410A para llenar la instalación. Usar herramientas y componentes de tubos especialmente diseñados para el refrigerante R410A. Usar tubos de cobre desoxidado con fósforo para el transporte del refrigerante.
2 Símbolos utilizados Símbolos utilizados Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es mejorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Normativas De Dietrich por la presente declara que el equipo radioeléctrico de tipo ALEZIO S cumple con las directivas y las normas abajo mencionadas. Ha sido fabricado y comercializado en conformidad con los requisitos de las directivas europeas.
3 Especificaciones técnicas Unidad exterior Unidades interiores asociadas/compatibles AWHP 16 MR-2 MIV-S 11-16/EM MIV-S 11-16/EMI MIV-S 11-16/ET MIV-S 11-16/ETI MIV-S 11-16/H MIV-S 11-16/HI AWHP 16 TR-2 MIV-S 11-16/EM MIV-S 11-16/EMI MIV-S 11-16/ET MIV-S 11-16/ETI MIV-S 11-16/H MIV-S 11-16/HI 3.2.2 Bomba de calor Las especificaciones son válidas para un generador nuevo con intercambiadores de calor limpios.
Página 13
3 Especificaciones técnicas Tab.6 Modo de calefacción: temperatura del aire exterior +7 °C, temperatura del agua en la salida +35 °C. Rendimientos conforme a la norma EN 14511-2. Tipo de medida Unidad AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Potencia calorífica 11,39...
3 Especificaciones técnicas Tab.12 Modo de enfriamiento: temperatura del aire exterior +35 °C, temperatura del agua en la salida +18 °C. Rendimientos indicados con carga nominal conformes con la norma EN 14511-2. Tipo de medida Unidad AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Potencia frigorífica...
3 Especificaciones técnicas Tab.17 Módulo exterior Módulo exterior Unidad AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Peso (en vacío) Tab.18 Módulo exterior Módulo exterior Unidad AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Peso (en vacío) 3.2.4 Calefactores combinados con bomba de calor de media temperatura Tab.19...
Página 16
3 Especificaciones técnicas Nombre del producto AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 Temperatura límite de funcionamiento para °C bombas de calor aire-agua WTOL Temperatura límite del agua de calefacción °C Consumo eléctrico Modo desactivado 0,009 0,009 Modo desactivado por termostato 0,049 0,049 Modo de espera...
Página 17
3 Especificaciones técnicas Nombre del producto AWHP 8 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 Temperatura bivalente °C — Coeficiente de degradación Eficiencia energética estacional de calefacción ƞ del generador en condiciones medias ƞ Eficiencia energética estacional de calefacción del generador en condiciones más frías ƞ...
4 Descripción del producto 3.2.5 Bomba de circulación Importante El parámetro de referencia para las bombas de circulación más eficientes es EEI ≤ 0,20. Descripción del producto Principio de funcionamiento El módulo exterior produce calor o frío y lo transmite al módulo interior a través del fluido frigorífico en el intercambiador de placas.
5 Funcionamiento La pantalla se pone en modo de espera si no se pulsa ningún botón durante cinco minutos. Pulsar uno de los botones de la interfaz de usuario para salir de la pantalla del modo de espera y pasar a la pantalla de inicio. Fig.5 1 Iconos de acceso para menús y parámetros El icono seleccionado aparece resaltado.
5 Funcionamiento 5.1.2 Apagado de la bomba de calor La bomba de calor debe apagarse en determinadas situaciones, por ejemplo, durante cualquier intervención que se realice en los equipos. En otras situaciones, como un periodo de ausencia prolongado, recomendamos que se use el modo de funcionamiento Vacaciones para beneficiarse de la función antibloqueo de la bomba de calor y para proteger la instalación contra las heladas.
5 Funcionamiento 3. Llevar a cabo alguna de las siguientes acciones: Tab.23 Menú Descripción Ajustar fecha y hora Ajuste de la fecha y la hora Seleccionar país e idioma Seleccionar el país y el idioma. Ajuste del cambio automático al horario de verano. Estos cambios se aplicarán el último do Horario de verano mingo de marzo y octubre Datos instalador...
5 Funcionamiento Personalización de las actividades 5.6.1 Definición del término «actividad» Actividad: este término se usa al programar franjas horarias. Hace referencia al nivel de confort deseado por el cliente para las distintas actividades a lo largo del día. Cada actividad lleva asociada una temperatura de consigna.
5 Funcionamiento 1. Seleccionar el icono de la zona deseada, por ejemplo, 2. Seleccionar el modo de funcionamiento deseado: Tab.26 Modo Descripción La temperatura ambiente se modula en función del programa horario escogido. Programación Modo aconsejado. La temperatura ambiente es constante. Manual Cambio de temperatura Se fuerza la temperatura ambiente durante un periodo definido.
5 Funcionamiento Fig.9 2. Para modificar el programa horario para el modo Refrigeración, seleccionar Configuración de zonas > Programación refrigeración. 14 : 23 Zo.. Zone setup: ... Cooling Schedule Se muestran las actividades programadas para el lunes. Monday El último periodo del día sigue activo hasta el primer periodo del día 6:00 Comfort 20.0°C...
5 Funcionamiento 2. Para activar la programación horaria o cambiar el programa horario, seleccionar Programación. 3. Seleccionar el programa horario que va a activarse. En la parte superior de la pantalla aparece información sobre el programa horario activo. Fig.10 4. Para modificar el programa horario, seleccionar Configuración de zonas >...
6 Mantenimiento 2. Para poner los contadores a cero, seleccionar Restablecer los contadores del consumo de energía. Mantenimiento Generalidades Los trabajos de mantenimiento son importantes por las siguientes razones: Garantizar un funcionamiento óptimo. Alargar la vida del equipo. Tener una instalación que garantice el máximo confort al usuario durante mucho tiempo.
7 Resolución de errores 1. Seleccionar el icono Estado del mantenimiento. 2. Consultar la información relativa al mantenimiento y las reparaciones de su aparato: Información Descripción Necesita mantenimiento Indica si es necesario realizar mantenimiento: sí/no Mantenimiento actual Tipo de mantenimiento futuro Horas func.
7 Resolución de errores Resolución de errores de funcionamiento Si el aparato no funciona correctamente, el LED de estado parpadea o cambia de color y en la pantalla principal del panel de control aparece un mensaje con un código de error. Este código de error es importante para poder averiguar correcta y rápidamente el tipo de problema y eventualmente solicitar asistencia técnica.
Página 29
7 Resolución de errores Tab.31 Lista de códigos de bloqueo Código Mensaje Descripción H00.16 Sonda ACS abierta La sonda de temperatura de agua caliente santiaria se ha retirado o mide por debajo de rango Comprobar el cableado entre la placa electrónica y la sonda. Compruebe que la sonda se haya instalado correctamente.
7 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H02.03 Error configuración Error de configuración Los parámetros de configuración introducidos son incorrectos: Configurar los parámetros CN1 y CN2 de acuerdo con la placa de caracte rísticas de la bomba de calor Si se sustituye la placa electrónica, el generador no está configurado. Ejecutar la función de detección automática H02.04 Error parámetros...
7 Resolución de errores Tab.32 Lista de códigos de bloqueo Código Mensaje Descripción E00.00 Sonda ida Abierta La sonda de temperatura de ida se ha retirado o mide una temperatura por debajo del rango Mala conexión de la sonda: Comprobar el cableado entre la placa de circuito impreso y la sonda Comprobar si la sonda se ha montado correctamente Fallo de sonda: Comprobar el valor óhmico de la sonda...
8 Desactivación y eliminación Problemas Causas probables Soluciones Variaciones importan Suministro de agua insufi Comprobar la presión del agua de la instalación. tes de la temperatura ciente Abrir el grifo. del agua caliente sani La histéresis del agua ca Avisar al profesional encargado del mantenimiento de la bomba de calor. taria liente sanitaria es dema...
9 Ahorro de energía Eliminación y reciclaje Fig.12 Advertencia La desinstalación y eliminación de la bomba de calor debe realizarla un profesional cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales vigentes. MW-3000179-03 Ahorro de energía Consejos para ahorrar energía: No obstruya las salidas de ventilación. No cubra los radiadores.
10 Ficha del producto y ficha del bulto AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 Consumo de energía anual 3999 5861 Nivel de potencia acústica L en interiores dB (A) Potencia calorífica nominal en condiciones climáticas más frías - más cá 4 - 8 7 - 13 lidas...
Página 35
10 Ficha del producto y ficha del bulto Fig.13 Ficha de equipo para bombas de calor de temperatura media que indica la eficiencia energética de calefacción del equipo Efi ciencia energética estacional de calefacción de la bomba de calor ‘I’ Control de temperatura Clase I = 1 %, Clase II = 2 %, Clase III = 1,5 %, Clase IV = 2 %, Clase V = 3 %, Clase VI = 4 %,...
Página 36
10 Ficha del producto y ficha del bulto Tab.37 Ponderación de bombas de calor de temperatura media II, equipo sin depósito de agua caliente II, equipo con depósito de agua caliente Prated / (Prated + Psup) (1)(2) 1,00 1,00 0,70 0,63 0,45 0,30...
10 Ficha del producto y ficha del bulto 10.4 Ficha de equipo - calefactores combinados (calderas o bombas de calor) Fig.14 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energética de calentamiento de agua del equipo Efi...
11 Apéndice 11 Apéndice 11.1 Nombre y símbolo de las zonas Tab.39 Nombre y símbolo de las zonas Nombre configurado de Símbolo configurado de Nombre y símbolo definidos por el cliente fábrica fábrica CIRCA0 CIRCA1 CIRCB1 CIRCC1 CIRCAUX1 11.2 Nombre y temperatura de los periodos Tab.40 Nombre y temperatura de los periodos para la calefacción Nombre configurado de...
Página 40
DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...