De Dietrich Alezio G hybrid AWHP 4.5MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE Instrucciones De Uso

De Dietrich Alezio G hybrid AWHP 4.5MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE Instrucciones De Uso

Bomba de calor híbrida
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es
AWHP 4.5MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE
AWHP 4.5MR–EMC 34/39 MI HYBRIDE
AWHP 6MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE
AWHP 6MR–EMC 34/39 MI HYBRIDE
AWHP 8MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE
AWHP 8MR–EMC 34/39 MI HYBRIDE
E L C O N F O R T D U R A D E R O
EASYLIFE
Instrucciones de uso
Bomba de calor híbrida
Alezio G hybrid

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich Alezio G hybrid AWHP 4.5MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE

  • Página 1 EASYLIFE Instrucciones de uso Bomba de calor híbrida Alezio G hybrid AWHP 4.5MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE AWHP 4.5MR–EMC 34/39 MI HYBRIDE AWHP 6MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE AWHP 6MR–EMC 34/39 MI HYBRIDE AWHP 8MR–EMC 24/28 MI HYBRIDE AWHP 8MR–EMC 34/39 MI HYBRIDE E L C O N F O R T D U R A D E R O...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................5 Consignas generales de seguridad .
  • Página 4: Índice

    Índice Ajuste de los parámetros ............... 38 6.4.1 Ajuste de la consigna de temperatura ambiente en modo confort .
  • Página 5: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 6: Importante

    1 Seguridad Peligro de electrocución Cortar la alimentación de la bomba de calor antes de cualquier intervención. Atención La instalación de la bomba de calor debe ser efectuada por un profesional cualificado conforme a las reglamentaciones locales y nacionales vigentes. Advertencia No tocar los tubos de la conexión frigorífica con las manos desnudas cuando la bomba de calor...
  • Página 7: Conexión Eléctrica

    1 Seguridad Advertencia No toque los conductos de humos. Dependiendo de los ajustes de la caldera, la temperatura de los conductos de humos puede superar los 60 °C. Importante Compruebe regularmente la presencia de agua y la presión de la instalación de calefacción. Atención La instalación debe cumplir todas y cada una de las disposiciones de las normas (DTU, EN y...
  • Página 8: Recomendaciones

    1 Seguridad Atención Para evitar posibles daños por un rearme intempestivo del cortacircuitos térmico, este aparato no debe alimentarse por medio de un interruptor externo, como por ejemplo un temporizador, ni conectarse a un circuito que la compañía eléctrica conecte y desconecte con regularidad.
  • Página 9 1 Seguridad Advertencia La bomba de calor híbrida (bomba de calor y caldera) debe ser desmontada y desechada por un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales. Advertencia Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante original, el representante del fabricante o cualquier otro técnico con formación específica con el fin de evitar situaciones peligrosas.
  • Página 10: Consignas De Seguridad Específicas

    1 Seguridad Consignas de seguridad específicas Advertencia Fluido frigorífico y tuberías: Usar únicamente fluido frigorífico R410A para llenar la instalación. Usar herramientas y componentes de tubos especialmente diseñados para fluido frigorífico R410A. Usar tubos de cobre desoxidado con fósforo para el transporte del fluido frigorífico. Guardar los tubos de conexión frigorífica protegidos del polvo y de la humedad (riesgo de dañar el compresor).
  • Página 11: Primeros Auxilios

    1 Seguridad Tab.1 Composición del fluido R-410A Nombre Proporción Número CE Número CAS Difluorometano R32 200-839-4 75-10-5 Pentafluoroetano 206-557-8 354-33-6 R125 El potencial de calentamiento atmosférico del gas R410A es de 2088. Tab.2 Precauciones de uso Primeros auxilios En caso de inhalación: Alejar a la víctima de la zona contaminada y sacarla al exterior.
  • Página 12: Responsabilidades

    1 Seguridad En caso de vertido ac­ Precauciones individuales: cidental: Evitar el contacto con la piel y los ojos. No intervenir sin un equipo de protección adecuado. No respirar los vapores. Evacuar la zona de peligro. Detener la fuga. Eliminar cualquier posible fuente de ignición. Ventilar mecánicamente la zona del vertido.
  • Página 13: Responsabilidad Del Instalador

    1 Seguridad Recurrir a profesionales cualificados para hacer la instalación y efectuar la primera puesta en servicio. Pedir al instalador que le explique cómo funciona la instalación. Encargar los trabajos de revisión y mantenimiento necesarios a un técnico autorizado. Conservar los manuales en buen estado en un lugar próximo al aparato.
  • Página 14: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual Generalidades Este manual está dirigido al usuario de una bomba de calor híbrida Alezio G hybrid. Documentación adicional Estas instrucciones contienen información acerca del módulo interior para la bomba de calor híbrida (módulo hidráulico + caldera) y algunos datos acerca del módulo exterior.
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Directivas Este producto ha sido fabricado y comercializado cumpliendo los requisitos y disposiciones de las siguientes Directivas europeas: Reglamento sobre aparatos de gas (UE) (2016/426) Directiva 2014/68/UE relativa a los equipos a presión Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética.
  • Página 16: Pruebas En Fábrica

    3 Especificaciones técnicas País Categoría Tipo de gas Presión de conexión (mbar) España G20 (gas H) 2H3B/P G30/G31 (butano/propano) 30-50 Finlandia G20 (gas H) 2H3B/P G30/G31 (butano/propano) Francia G20 (gas H) 2Esi3B/P G25 (gas L) G30/G31 (butano/propano) 30-50 Grecia G20 (gas H) 2H3B/P G30/G31 (butano/propano) 30-50...
  • Página 17: Datos Técnicos

    3 Especificaciones técnicas Datos técnicos 3.2.1 Especificaciones de la caldera Tab.5 Generalidades Alezio G hybrid 24/28 MI 34/39 MI Potencia de calor nominal (Pn) mín–máx 5,5 - 23,8 7,7 - 34,7 Funcionamiento de la calefacción central (80 °C/60 19,8 29,8 °C) Potencia de calor nominal (Pn) mín–máx...
  • Página 18: Bomba De Calor

    3 Especificaciones técnicas Tab.10 Otros datos Alezio G hybrid 24/28 MI 34/39 MI Peso de la caldera (en vacío) 28,5 Nivel acústico medio a una distancia de 1 m de la Funcionamiento dB (A) caldera de la calefac­ ción central Funcionamiento del ACS (1) Máximo...
  • Página 19: Peso

    3 Especificaciones técnicas Tab.14 Modo de frío: temperatura del aire exterior +35 °C, temperatura del agua en la salida +18 °C. Rendimientos conforme a la norma EN 14511-2. Tipo de medida Unidad AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Potencia frigorífica 3,80 4,69...
  • Página 20: Datos Técnicos - Calderas Combinadas De Bomba De Calor De Baja Temperatura

    3 Especificaciones técnicas Tab.17 Módulo exterior Peso (en vacío) Unidad AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Módulo exterior 3.2.4 Datos técnicos - Calderas combinadas de bomba de calor de baja temperatura Tab.18 Parámetros técnicos para calefactores combinados con bomba de calor (parámetros declarados para una aplicación de media temperatura) Nombre del producto AWHP 4.5MR–...
  • Página 21: Bomba De Circulación Del Módulo Hidráulico

    3 Especificaciones técnicas Nombre del producto AWHP 4.5MR– AWHP 6MR3– AWHP 8MR– EMC 24/28 MI EMC 24/28 MI EMC 24/28 MI HYBRIDE HYBRIDE HYBRIDE = +12 °C COPd 7,35 6,70 6,33 COPd = temperatura bivalente 3,46 3,40 3,49 COPd = temperatura límite de funcionamiento 1,84 1,52 1,63...
  • Página 22: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general La bomba de calor híbrida está compuesta por: un módulo interior para controlar el agua del circuito de calefacción un módulo exterior reversible para la producción de energía en modo de calefacción y de refrigeración.
  • Página 23: Componentes Principales

    4 Descripción del producto Fig.3 Principio general de funcionamiento MW-5000395-1 1 Evaporador (batería de aletas en el módulo exterior) 5 Energía eléctrica 2 Compresor 6 Agua de calefacción 3 Condensador ( intercambiador de placas en el 7 Flujo de energía módulo interior) 8 Calor recuperado del entorno 4 Descompresor electrónico...
  • Página 24: Componentes Principales Del Módulo Hidráulico

    4 Descripción del producto 4.3.2 Componentes principales del módulo hidráulico Fig.5 Componentes principales del 1 Purgador de aire automático módulo hidráulico 2 Botella de equilibrio 3 Manómetro electrónico 4 Retorno procedente del apoyo de caldera 5 Salida de agua caliente sanitaria (procedente de la caldera) 6 Entrada de gas (a la caldera) 7 Caudalímetro 8 EHC–04 PCI para controlar el sistema híbrido de la bomba de...
  • Página 25: Descripción De La Pantalla

    4 Descripción del producto 4.4.2 Descripción de la pantalla Apoyo hidráulico Fig.7 Demanda del apoyo hidráulico Apoyo eléctrico Fig.8 Primera etapa del apoyo eléctrico Segunda etapa del apoyo eléctrico Estado del compresor Fig.9 Símbolo fijo: compresor en funcionamiento Modos de funcionamiento Fig.10 Símbolo fijo: función de calefacción habilitada Símbolo intermitente: producción de calefacción en marcha...
  • Página 26 4 Descripción del producto Presentación de los menús Fig.13 Menú Información: muestra los valores medidos y los estados del aparato Menú Usuario: permite acceder a los parámetros del usuario Menú Instalador: permite acceder a los parámetros del instalador Menú Forzado manual: el aparato funciona con el punto de consigna indicado, las bombas están en marcha y no se controlan las válvulas de tres vías.
  • Página 27 4 Descripción del producto Sondas de temperatura Fig.18 Sonda de temperatura ambiente conectada: si el símbolo está fijo, representa el modo de INVIERNO; si parpadea, representa el modo de VERANO. Sonda de temperatura exterior conectada: si el símbolo está fijo, representa el modo de INVIERNO; si parpadea, representa el modo de VERANO.
  • Página 28: Funcionamiento

    5 Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mando 5.1.1 Navegación por los menús Pulsar cualquier tecla para encender la retroiluminación de la pantalla del cuadro de mando. Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos, la retroiluminación del panel de control se apaga. Fig.20 Pulsar las 2 teclas de la derecha al mismo tiempo para acceder a los distintos menús:...
  • Página 29: Apagado

    5 Funcionamiento Apagado 5.3.1 Desconexión de la calefacción Importante El modo de calefacción se puede gestionar a través del submenú PROG HORARIO específico para la programación horaria. Importante Al desconectar la función de calefacción, se desconecta también la refrigeración. Fig.24 1.
  • Página 30: Parada De La Producción De Agua Caliente Sanitaria

    5 Funcionamiento 5.3.2 Parada de la producción de agua caliente sanitaria Importante El modo de producción de agua caliente sanitaria se puede gestionar a través del submenú PROG HORARIO específico para la programación horaria. Fig.27 1. Acceder al modo de parada pulsando la tecla MW-5000135-3 Fig.28 2.
  • Página 31: Antihielo

    5 Funcionamiento Antihielo Cuando la temperatura del agua de calefacción de la bomba de calor baja demasiado, se pone en funcionamiento el sistema integrado de protección. Este sistema de protección funciona del siguiente modo: Si la temperatura del agua es inferior a 5 °C, se pone en marcha la bomba de circulación.
  • Página 32: Ajustes

    6 Ajustes Ajustes Modificación de los parámetros del usuario Atención La alteración de los ajustes de fábrica puede afectar negativamente al funcionamiento del aparato. Fig.30 1. Dirigirse al menú Usuario . 2. Seleccionar el submenú deseado pulsando las teclas 3. Confirmar la selección pulsando la tecla Fig.31 4.
  • Página 33 6 Ajustes Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica CIRCA CIRCB CP081 Consigna ambiente usuario zona de actividad en la zona de activi­ dad 2 Se puede configurar desde 5 °C hasta 30 °C CP082 Consigna ambiente usuario zona de actividad en la zona de activi­ dad 3 Se puede configurar desde 5 °C hasta 30 °C CP083...
  • Página 34: Menú Usuario \Acs

    6 Ajustes Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica CIRCA CIRCB CP570 Programa horario seleccionado por el usuario 0 = programa 1 1 = programa 2 2 = programa 3 CP660 Símbolo usado para motrar este circuito 0 = Ninguna 1 = Todas 2 = Dormitorio 3 = Salón...
  • Página 35: Menú Usuario \Hmi

    6 Ajustes Parámetro Descripción Ajuste de fábrica AP073 Límite superior de la Temperatura exterior en modo calefacción Punto de consigna para la conmutación de VERANO / INVIERNO: Se puede configurar desde 15 °C hasta 30,5 °C AP074 Calefacción desactivada. Agua Caliente Sanitaria activada. Modo verano forzado.
  • Página 36: Contador /Prog Horario / Reloj Menús

    6 Ajustes Tab.26 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica EHC–04 HP062 Tarifa alta de electricidad 0,13 €/kWh Se puede ajustar a entre 0,01 y 2,50 €/kWh HP063 Tarifa de electricidad baja 0,09 €/kWh Se puede ajustar a entre 0,01 y 2,50 €/kWh HP064 gasto de gas/combustible por m3/litro 0,90 €/kWh...
  • Página 37: Menús Contador, Prog Horario, Reloj

    6 Ajustes Parámetro Descripción Unidad EHC–04 SCB-04 DC003 Número de horas con la V3V en posición ACS horas DC004 Número de arranques del compresor durante la producción de agua caliente sanitaria DC005 Número de arranques del compresor PC003 Número de horas de servicio del compresor horas CODE Introducir el código del instalador para acceder a...
  • Página 38: Ajuste De Los Parámetros

    6 Ajustes Ajuste de los parámetros 6.4.1 Ajuste de la consigna de temperatura ambiente en modo confort Importante La consigna de temperatura ambiente se puede gestionar a través del submenú PROG HORARIO específico para la programación horaria. Importante Para ajustar el valor de consigna de temperatura ambiente en modo reducido, hay que especificar el parámetro CP080 que se encuentra en el menú...
  • Página 39: Activación Del Modo De Forzado Manual Para La Calefacción

    6 Ajustes El valor de consigna de la temperatura de ida en modo de enfriamiento corresponde al parámetro CP270 para el suelo radiante y CP280 para un ventilador convector. Los parámetros CP270 y CP280 son accesibles por parte del instalador. Importante La bomba de calor pasa automáticamente a modo enfriamiento cuando la temperatura exterior es +2 °C superior a la temperatura...
  • Página 40: Ajuste Del Programa Horario

    6 Ajustes Fig.40 1. Acceder al menú Forzado manual Fig.41 2. Ajustar el valor de consigna de la temperatura del agua de calefacción pulsando la tecla 3. Confirmar el valor de consigna de la temperatura del agua de calefacción pulsando la tecla 4.
  • Página 41 6 Ajustes Fig.45 5. Seleccionar el número del día deseado pulsando la tecla hasta que el icono correspondiente a dicho número comience a parpadear. Día seleccionado Descripción todos los días de la semana Lunes Martes Miércoles MW-1000594-3 Jueves Viernes Sábado Domingo Importante La tecla...
  • Página 42: Lectura De Los Valores Medidos

    7 Lectura de los valores medidos Lectura de los valores medidos Los valores medidos están disponibles en el menú Información de las diferentes tarjetas electrónicas. La presentación de algunos parámetros varía: en función de ciertas configuraciones de la instalación, en función de las opciones, circuitos o sondas realmente conectados. Tab.32 Selección del menú...
  • Página 43: Lectura De Los Valores Híbridos Medidos

    7 Lectura de los valores medidos Parámetro Descripción Unidad EHC–04 SCB-04 CM190 Consigna temperatura ambiente del circuito °C CM210 Actual temperatura exterior del circuito °C DM001 Temperatura de la sonda inferior del depósito de ACS °C DM006 Temperatura del depósito en el depósito para agua caliente doméstica (sensor superior) DM009 Estado de la derogación automática del modo ACS:...
  • Página 44: Secuencia De La Regulación

    7 Lectura de los valores medidos Secuencia de la regulación Tab.36 Lista de estados y subestados Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 00= parada total del sistema 1= demanda de calefacción/refrigeración/ Demanda calor agua caliente sanitaria 00 = desactivado Se ha alcanzado el valor de consigna.
  • Página 45 7 Lectura de los valores medidos Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 4= funcionamiento en modo de agua calien­ 30= funcionamiento normal te sanitaria El compresor o los suministros de respaldo están en marcha. 31= punto de consigna interno limitado Si la consigna de calefacción de la bomba de calor difiere de la consigna de la instalación.
  • Página 46 7 Lectura de los valores medidos Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 8= parada controlada del compresor Parada controlada 00= apagado: se ha alcanzado el punto de consigna de calefacción o refrige­ ración 01= ciclo anticorto Se ha alcanzado la consigna de calefacción.
  • Página 47 7 Lectura de los valores medidos Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 Test carga máx. CAL 30= funcionamiento normal. El compresor o los suministros de respaldo están en marcha. 31= punto de consigna interno limitado Si la consigna de calefacción de la bomba de calor difiere de la consigna de la instalación.
  • Página 48 7 Lectura de los valores medidos Estado del aparato: Parámetro AM012 Subestado del aparato: Parámetro AM014 Protección antiheladas 30= funcionamiento normal El compresor o los suministros de respaldo están en marcha. 31= punto de consigna interno limitado Si la consigna de calefacción de la bomba de calor difiere de la consigna de la instalación.
  • Página 49: Mantenimiento

    8 Mantenimiento Mantenimiento Generalidades Los trabajos de mantenimiento son importantes por las siguientes razones: Garantizar un funcionamiento óptimo. Alargar la vida del equipo. Tener una instalación que garantice el máximo confort al usuario durante mucho tiempo. Atención Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en la bomba de calor y en la instalación de calefacción.
  • Página 50: Operaciones De Revisión Y Mantenimiento Estándar

    8 Mantenimiento Operaciones de revisión y mantenimiento estándar Es obligatorio efectuar una revisión anual con control de estanqueidad. Programar una revisión a cargo de un profesional cualificado en una época fría del año para comprobar los siguientes puntos: 1. Manejo de la instalación. 2.
  • Página 51: Purgado Del Sistema

    8 Mantenimiento Purgado del sistema Fig.48 Purgado del sistema Se debe eliminar cualquier resto de aire en la caldera, los tubos o las válvulas para evitar ruidos no deseados durante la calefacción o al utilizar el agua. Proceder del siguiente modo: 1.
  • Página 52: Diagnóstico

    9 Diagnóstico Diagnóstico Códigos de error 9.1.1 Códigos de error Un código de error es un estado temporal que se produce cuando se detecta una anomalía en la bomba de calor. El cuadro de mando intenta reiniciar automáticamente la bomba de calor hasta que se enciende. Si se muestra uno de los siguientes códigos y la bomba de calor no se puede reiniciar automáticamente, póngase en contacto con un técnico de mantenimiento.
  • Página 53: Códigos De Avería

    9 Diagnóstico Error Mensaje Descripción Código H02.25 ACI error Titan Active System en cortocircuito o en circuito abierto H02.36 Pérdida DisposFunc Dispositivo funcional se ha desconectado No hay comunicación entre la placa de circuito impreso de la unidad central y la placa de circuito impreso adicional H02.37 Pérdida DispNoCritic...
  • Página 54: Bloqueo De La Caldera

    9 Diagnóstico Tab.39 Lista de códigos de alarma Código de error Mensaje Descripción A02.06 Aviso presión agua Aviso de presión de agua activo A02.22 Aviso circ. sistem. Aviso de sistema de circulación de agua activo A02.55 NúmSerFaltaONoVálido Falta número de serie del dispositivo o el número no es válido 9.1.4 Bloqueo de la caldera El modo de bloqueo (temporal) es un estado de la caldera que se produce...
  • Página 55: Acceso A La Memoria De Errores

    9 Diagnóstico Cuando aparezca alguno de los siguientes códigos, avisar al profesional encargado del mantenimiento de la caldera. Tab.41 Tabla de errores con códigos de error Código de error Descripción Unidad de almacenamiento de parámetros (PSU) no encontrada Parámetros de seguridad incorrectos Cortocircuito en el sensor de temperatura del caudal Sensor de la temperatura del caudal abierto Temperatura del intercambiador de calor demasiado baja...
  • Página 56: Causas De Fallo

    9 Diagnóstico 5. Navegar por los errores pulsando las teclas . Cuando se abre este menú, aparece brevemente la fila del error en la memoria. Aparece el nombre de la placa de circuito impreso. Volver a la lista de errores pulsando la tecla Importante Los errores se almacenan comenzando por el más reciente hasta el más antiguo.
  • Página 57 9 Diagnóstico Problemas Causas probables Soluciones La bomba de calor La consigna de temperatu­ Aumentar la consigna. funciona cortocircui­ ra es demasiado baja. tando el modo de agua caliente sanitaria. La presión del agua es La instalación no tiene su­ Añadir agua a la instalación.
  • Página 58: 10 Desactivación Y Eliminación

    10 Desactivación y eliminación 10 Desactivación y eliminación 10.1 Procedimiento de puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la bomba de calor de forma temporal o permanente: 1. Avisar al instalador. 10.2 Eliminación y reciclaje Fig.53 Advertencia La desinstalación y eliminación de la bomba de calor debe realizarla un profesional cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales vigentes.
  • Página 59: 11 Medio Ambiente

    11 Medio ambiente 11 Medio ambiente 11.1 Ahorro de energía Consejos para ahorrar energía: No obstruya las salidas de ventilación. No cubra los radiadores. No cuelgue cortinas frente a los radiadores. Instalar paneles reflectantes en la parte posterior de los radiadores para evitar las pérdidas de calor.
  • Página 60: 12 Apéndice

    12 Apéndice 12 Apéndice 12.1 Ficha de producto Tab.42 Hoja de producto para calefactores combinados con bomba de calor AWHP AWHP 6MR– AWHP 8MR– 4.5MR–EMC EMC 24/28 MI EMC 24/28 MI 24/28 MI HYBRIDE HYBRIDE HYBRIDE / AWHP 6MR3–EMC 24/28 MI HYBRIDE Calefacción: aplicación de temperatura Calentamiento de agua - Perfil de carga declarado...
  • Página 61: Ficha De Producto: Controles De Temperatura

    12 Apéndice 12.2 Ficha de producto: controles de temperatura Tab.43 Ficha de producto para los controles de temperatura IniControl 2 Clase Contribución a la eficiencia energética de calefacción 12.3 Ficha del equipo Importante "Aplicación de temperatura media" significa una aplicación en la que el aparato de calefacción con bomba de calor o la combinación de bomba de calor y calefactor suministra su capacidad de calefacción declarada a una temperatura de 55 °C...
  • Página 62 12 Apéndice Fig.54 Ficha de equipo para bombas de calor de temperatura media que indica la eficiencia energética de calefacción del equipo Efi ciencia energética estacional de calefacción de la bomba de calor ‘I’ Control de temperatura Clase I = 1 %, Clase II = 2 %, Clase III = 1,5 %, Clase IV = 2 %, Clase V = 3 %, Clase VI = 4 %, de la fi...
  • Página 63 12 Apéndice Tab.44 Ponderación de bombas de calor de temperatura media II, equipo sin depósito de agua caliente II, equipo con depósito de agua caliente Prated / (Prated + Psup) (1)(2) 1,00 1,00 0,70 0,63 0,45 0,30 0,25 0,15 0,15 0,06 0,05 0,02...
  • Página 64 12 Apéndice 7623602 - v06 - 12032019...
  • Página 65 12 Apéndice 7623602 - v06 - 12032019...
  • Página 66 12 Apéndice 7623602 - v06 - 12032019...
  • Página 67 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 68 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Tabla de contenido