Hudora BigWheel Air All Paths 280 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 24

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ
ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ!
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструк-
цию по эксплуатации. Инструкция по эксплуатации яв-
ляется неотъемлемой составляющей изделия. Поэтому
следует бережно хранить инструкцию, как и упаковку,
на случай возникновения вопросов в дальнейшем. Если
Вы передаете изделие третьим лицам, пожалуйста, пе-
редавайте вместе с ним данную инструкцию по эксплу-
атации. Данное изделие должен собирать взрослый
человек. Данное изделие сконструировано исключи-
тельно для использования в личных целях. Изделие не
сконструировано для коммерческого использования.
Пользование изделием предусматривает наличие опре-
деленных способностей и знаний, которые позволят
избежать травм, вызываемых падениями и столкнове-
ниями. Используйте его только для соответствующей
возрастной группы и применяйте изделие только с той
целью, для которой оно было произведено.
ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ
Артикул:
  самокат HUDORA BigWheel
Paths 280
Артикульный номер: 14124, 14125
Размер:
  о коло 99 cм длина, поверхность
площадки для ног 32 x 14 cм
Вес:
примерно 5,5 кг
Класс:
А, максимальный вес пользовате-
ля 120 кг
Назначение:
    с амокат для использования в до-
рожном движении, не является
  и грушкой.
Если у Вас возникли проблемы при сборке или Вы хо-
тите получить дополнительные сведения об изделии, то
всю необходимую информацию Вы найдете в сети Ин-
тернет по адресу http://www.hudora.de/.
КОНТЕНТ
1 x самокат (1 x корпус, 1 x переднее колесо) | 1 x комплект
винтов | 1 x данное руководство
Другие компоненты, которые могут содержаться в ком-
плекте поставки, не требуются.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
• Перед первым использованием этого самоката сна-
чала необходимо осуществить его сборку. Чтобы
избежать травм, вызванных ушибами или защемле-
ниями, пожалуйста, точно следуйте размещенной
ниже инструкции по монтажу. Перед первым исполь-
зованием самоката убедитесь, что все его детали и
компоненты смонтированы правильно и надежно.
• Для Вашей собственной безопасности выбирайте
подходящую защитную одежду. Одевайте средства
индивидуальной защиты! Они включают в себя, как
минимум, средства для защиты рук и запястий, нако-
ленники, защитный шлем и налокотники. Никогда не
пользуйтесь самокатом без обуви.
• Самокат-скутер предназначен для одного человека.
• Пользуйтесь самокатом только на подходящих для
него территориях и площадях: они должны быть ров-
ными, чистыми, сухими и, по возможности, их не
должны использовать другие участники дорожного
движения. Избегайте покатых участков. При продол-
жительном использовании самоката тормоз может
нагреться! При этом может пострадать Ваша обувь!
Не следует прикасаться к тормозу, пока он не остынет.
• Будьте осторожны по отношению к другим лицам.
• Перед стартом: проверьте отсутствие повреждений
и жесткую посадку всех соединительных элемен-
тов и быстроизнашивающихся деталей, например,
механизма складывания и устройства регулировки
высоты руля. Функции самостопорящихся резьбо-
вых соединений могут ухудшиться в результате мно-
гочисленных ослаблений и затяжек соединительных
элементов. Прежде всего, проверьте правильное вы-
равнивание и крепление руля.
• Следите за тем, чтобы подножка была надежно убра-
на во время езды.
• Не катайтесь в сумерках, ночью или при плохой ви-
®
Air All
димости. Не ездите по проезжей части и проходам, а
также по откосам и холмам. Избегайте непостед
ственнойблизости лестниц и открытых водоемов.
• Самокат-скутер не предназначен для прыжков.
• Перед использованием самоката проверьте ограни-
чение области использования действующими прави-
лами дорожного движения.
• Пользование изделием предусматривает наличие
определенных способностей и знаний, которые по-
зволят избежать травм, вызываемых падениями и
столкновениями.
• Детям разрешается использовать данное изделие
только под присмотром взрослых
• Обратите внимание, что во время движения руль дол-
жен быть направлен логотипом вперед, и кнопками
назад.
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Смонтируйте переднее колесо, как показано на рис. 1
– 4. Как и при предварительном монтаже, следите за
тем, чтобы длинная сторона винта вводилась в вилку
справа, а короткий винт вворачивался в качестве кон-
трвинта слева. Также следите за тем, чтобы оба про-
межуточных кольца находились с обеих сторон между
вилкой и ободом.
ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬ САМОКАТ К ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЙСТВУЙ-
ТЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ
• Переведите ползунковый регулятор механизма скла-
дывания в верхнее положение. При этом не тяните за
руль – система должна быть свободной. После отпу-
скания ползункового регулятора Вы можете начать
раскладывать самокат, пока не услышите звука фик-
сации в разложенном положении (рис. 5)
• Разомкните быстроразъемное соединение на T-об-
разном элементе руля, отводя рычаг от T-образного
24/28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Hudora BigWheel Air All Paths 280

Este manual también es adecuado para:

1412414125

Tabla de contenido