LIVARNO LUX Z31503 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
LIVARNO LUX Z31503 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

LIVARNO LUX Z31503 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara nocturna led

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÁMPARA NOCTURNA LED / LUCE NOTTURNA A LED
LÁMPARA NOCTURNA LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUZ DE PRESENÇA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 31188
LUCE NOTTURNA A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX Z31503

  • Página 1 LÁMPARA NOCTURNA LED / LUCE NOTTURNA A LED LÁMPARA NOCTURNA LED LUCE NOTTURNA A LED Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LUZ DE PRESENÇA LED LED NIGHT LIGHT Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14 Instruções de utilização e de segurança Página 25 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Uso adecuado .........Página Descripción de las partes ....Página Características técnicas ....Página Indicaciones de seguridad ....Página Puesta en funcionamiento ....Página 10 Limpieza y mantenimiento ...Página 10 Eliminación del producto ....Página 11 Garantía ............Página 12...
  • Página 5: Uso Adecuado

    Lámpara nocturna LED Uso adecuado Este producto sólo es apto para su uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. El producto no ha sido concebido para un uso comercial. Este producto no es apto para la iluminación ordinaria de las habitaciones domésticas. Descripción de las partes Enchufe Tecla táctil (cambio de color LED)
  • Página 6: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de servicio: 230 V∼, 50 Hz Carga de conexión máx. para toma de corriente: 3680 W / 16 A Dispositivo luminoso: 9 LED, aprox. 0,06 W (no intercambiable) Clase de protección: Probado por TÜV / GS Indicaciones de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURI- DAD Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS! Este producto puede ser utilizado por niños mayores...
  • Página 7 físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 8 ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca ponga el aparato en funciona- miento si está dañado. Los aparatos dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. Compruebe regularmente y antes de cado uso que el aparato no presente daños en la carcasa ni en el enchufe. Eliminar el artículo según las disposiciones de las autoridades locales.
  • Página 9 ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. El enchufe no se puede modificar de modo alguno. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de des- carga eléctrica.
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Enchufe la luz de noche en una toma de corriente de pared. La luz de noche se enciende automáticamente en la oscuridad y se apaga cuando hay luz suficiente. Seleccione el color LED deseado (verde, azul o blanco) pulsando la tecla táctil A continuación conecte la toma de corriente del con- sumidor al enchufe...
  • Página 11: Eliminación Del Producto

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por motivos de seguridad eléctrica no debe limpiar nunca el aparato con agua u otros líquidos, ni sumergirlo en agua. Limpie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas. Eliminación del producto El embalaje se compone de materiales que res- petan el medio ambiente.
  • Página 12: Garantía

    En beneficio del medio ambiente no deseche el producto junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Deséchelo adecuadamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de reco- gida de residuos y sus horarios. Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exi- gentes normas de calidad y ha sido probado antes de su ent-...
  • Página 13 el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
  • Página 14 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 15 Descrizione dei componenti ..Pagina 15 Dati tecnici ..........Pagina 16 Indicazioni per la sicurezza ..Pagina 16 Messa in funzione ........Pagina 20 Pulizia e manutenzione ....Pagina 21 Smaltimento ..........Pagina 21 Garanzia ............Pagina 22 14 IT/MT...
  • Página 15: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Luce notturna a LED Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo in locali interni, nonché in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale. Questo prodotto non è indicato per un‘illuminazione domestica. Descrizione dei componenti Spina di connessione Tasto tattile (cambio colore a LED) Sensore...
  • Página 16: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di esercizio: 230 V∼, 50 Hz Carico max per prese elettriche: 3680 W / 16 A Lampadina: 9 x LED, ca. 0,06 W (non intercambiabili) Classe di protezione: Con omologazione TÜV / GS. Indicazioni per la sicurezza CONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSUL- TAZIONI FUTURE!
  • Página 17 Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’u- tilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Página 18 Prima dell‘uso, assicurarsi che la tensione di rete di cui si dispone corrisponda a quella necessaria per uti- lizzare l‘apparecchio (230 V∼, 50 Hz). ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELET- TRICA! Non fare funzionare l’apparecchio se esso è danneggiato. Apparecchi danneggiati possono met- tere a repentaglio la vostra vita in caso di folgorazione! Controllare l’apparecchio con regolarità...
  • Página 19 Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente all‘interno ed in ambienti chiusi ed asciutti. Evitare situazioni rischiose che potrebbero esporre al pericolo di morte per folgorazione! La spina di connessione dell’apparecchio deve es- sere adatta alla presa elettrica nella quale essa viene inserita.
  • Página 20: Messa In Funzione

    Non posizionare l‘apparecchio in posti difficili da rag- giungere. Assicurarsi costantemente di poter rimuovere in modo veloce e pratico la spina dell‘apparecchio dalla presa elettrica. Messa in funzione Inserire la lampada notturna LED in una presa elettrica a parete. La lampada notturna LED si accende auto- maticamente in caso di oscurità...
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione PRUDENZA! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per prima cosa estrarre la lam- pada notturna a LED dalla presa elettrica. PRUDENZA! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per motivi di sicurezza elettrica l’apparecchio non deve essere mai pulito con acqua o altri liquidi, oppure immerso in acqua. Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e privo di peli.
  • Página 22: Garanzia

    Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti do- mestici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. È pos- sibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura presso l‘amministrazione com- petente.
  • Página 23 Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il pro- dotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra di- screzione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
  • Página 24 soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. 24 IT/MT...
  • Página 25 Utilização correcta ......Página 26 Descrição das peças ......Página 26 Dados técnicos ........Página 27 Indicações de segurança ....Página 27 Colocação em funcionamento ...Página 31 Limpeza e conservação ....Página 31 Eliminação ..........Página 32 Garantia ............Página 33...
  • Página 26: Utilização Correcta

    Luz de presença LED Utilização correcta Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior e em espaços secos e fechados. O produto não é indicado para uma utilização industrial. Este produto não é adequado para a ilu- minação das divisões de uma residência. Descrição das peças Ficha de ligação Botão tátil (mudar a côr do LED)
  • Página 27: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão de serviço: 230 V∼, 50 Hz Carga máxima de ligações para tomadas: 3680 W / 16 A Lâmpada: 9 x LED, aprox. 0,06 W (não substituível) Classe de protecção: Testada pela TÜV / GS Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA! Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir...
  • Página 28 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resul- tar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
  • Página 29 CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. Os aparelhos danificados represen- tam perigo de morte por choque eléctrico! Verifique o aparelho regularmente e antes de cada utilização quanto a danos na caixa e na ficha de rede. Por favor eliminar o artigo conforme estipulado pelas normas das autoridades locais.
  • Página 30 Evite o perigo de morte por choque elétrico! A ficha de ligação tem de ser adequada à tomada. A ficha de ligação nunca pode ser modificada. Fichas de ligação inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. Certifique-se de que o aparelho não fica coberto por toalhas, cortinas ou objetos semelhantes.
  • Página 31: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Encaixe a luz nocturna LED numa tomada de parede. A luz nocturna LED activa-se automaticamente quando fica escuro e desactiva-se com a claridade. Escolha a cor LED desejada (verde, azul ou branco), tocando no botão tátil Introduza, de seguida, a ficha de alimentação na tomada da luz noturna.
  • Página 32: Eliminação

    CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉC- TRICO! Por razões de segurança eléctrica, o aparelho nunca pode ser limpo com água ou outros líquidos ou mergulhado em água. Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios. Eliminação A embalagem é constituída por materiais reci- cláveis.
  • Página 33: Garantia

    No interesse da protecção do ambiente, não deite fora o produto usado com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha apropriado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha e o seu período de funcionamento. Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigo- rosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.
  • Página 34 compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha –...
  • Página 35 Intended use ..........Page 36 Description of parts ....... Page 36 Technical data ..........Page 37 General Safety Instructions .... Page 37 Start of operation ........Page 41 Cleaning and care ........Page 41 Disposal ............Page 42 Warranty ............Page 43 GB/MT...
  • Página 36: Intended Use

    LED Night Light Intended use This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The product is not intended for commercial use. Not suitable for ordinary lighting in house- hold room illumination. Description of parts Plug Touch button (changing the LED colour) Sensor Socket...
  • Página 37: Technical Data

    Technical data Operating voltage: 230 V ~ , 50 Hz Max. permitted load for socket outlet: 3680 W / 16 A Illuminant: 9 x LED, approx. 0.06 W (non-replaceable) Protection class: TÜV / GS tested General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! T his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Página 38 sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision.
  • Página 39 at risk! Regularly check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. Please dispose of the article in accordance with the local regulations. This article does not contain any parts that need to be maintained by the user.
  • Página 40 How to avoid fatal injury by electric shock! The connector plug of the device must fit into the outlet. The connector plug must not be modified in any way. Using unmodified mains plugs and proper outlets reduces the risk of an electric shock. Make sure that the device does not become covered by towels, curtains or similar objects, otherwise this could lead to the danger of overheating.
  • Página 41: Start Of Operation

    Start of operation Insert the LED night light into a wall socket. The LED night light switches on automatically when it is dark and off when it is light. Select the desirable LED colour (green, blue or white) by tapping the touch button Then insert the mains plug of the consumer device into the socket of the LED night light.
  • Página 42: Disposal

    CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Página 43: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Página 44 we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This doc- ument is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improp- erly used or maintained.
  • Página 45 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 46 Teilebeschreibung ........Seite 46 Technische Daten ........Seite 47 Sicherheitshinweise ....... Seite 47 Inbetriebnahme ........Seite 51 Reinigung und Pflege ......Seite 52 Entsorgung ............ Seite 52 Garantie ............Seite 53 DE/AT/CH...
  • Página 46 LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbe- reich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuch- tung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Anschlussstecker Berührungstaste (LED-Farbe wechseln) Sensor Steckdose...
  • Página 47: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz Max. Anschlusslast für Steckdosen: 3680 W / 16 A Leuchtmittel: 9 x LED, ca. 0,06 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV / GS geprüft Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, DE/AT/CH...
  • Página 48 sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Página 49 VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Gerät regel- mäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker. Den Artikel bitte entsprechend den örtlichen behördlichen Bestimmungen entsorgen.
  • Página 50 Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Der Anschlussstecker des Geräts muss in die Steck- dose passen. Der Anschlussstecker darf in keiner Weise verändert werden. Unveränderte Anschlussstecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht durch Hand- tücher, Vorhänge oder ähnliche Gegenstände abge- deckt wird.
  • Página 51 Inbetriebnahme Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Wandsteckdose. Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit auto- matisch ein und bei Helligkeit aus. Wählen Sie die gewünschte LED-Farbe (grün, blau oder weiß), indem Sie die Berührungstaste antippen. Stecken Sie anschließend den Netzstecker des Ver- brauchers in die Steckdose des Nachtlichts.
  • Página 52: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nachtlicht aus der Steckdose. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
  • Página 53 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Página 54 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Un- terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Página 55 DE/AT/CH...
  • Página 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31503 Version: 05 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z31503052014-5...

Tabla de contenido