1.7. Instrucciones de seguridad específicas
a. Sujete el aparato por las superficies aisladas al
ejecutar trabajos durante los cuales la herramien-
ta de trabajo o el tornillo puedan alcanzar cables
eléctricos escondidos. El contacto con un cable
bajo tensión también puede colocar bajo tensión
las piezas metálicas del aparato y causar un cho-
que eléctrico.
b. Utilice detectores apropiados para encontrar ca-
bles escondidos o consulte la compañía eléctrica
local. El contacto con cables eléctricos puede pro-
vocar incendio y choques eléctricos. Daños en tu-
bos de gas pueden causar explosión. La infiltración
en una tubería de agua provoca daños materiales.
c. Apague inmediatamente la herramienta eléctrica si
la herramienta de aplicación bloquear. Esté atento
para altos momentos de reacción que provoquen
un contragolpe. La herramienta de trabajo es blo-
queada cuando esta es sobrecargada o si fuera
atascada en la pieza a ser trabajada.
d. Sujete la herramienta eléctrica con firmeza. Al
apretar o soltar tornillos, pueden ocurrir, por ins-
tantes, altos momentos de reacción.
e. Fije la pieza a ser trabajada. Una pieza a ser tra-
bajada, fijada con dispositivos de apriete o con
morsa, está más firme que sujetada con la mano.
f. Mantenga su local de trabajo limpio. Mezclas de
material son especialmente peligrosas. Polvo de
metal leve se puede quemar o explotar.
g. Siempre espere hasta la parada total del eje antes
de almacenar la herramienta. El eje y/o accesorio
se puede chocar con alguna superficie y causar la
pérdida de control de esta.
h. Evite accionamientos involuntarios. Cerciórese de
que el interruptor de accionamiento esté apagado
antes de insertar la batería. Insertarla con el inter-
ruptor accionado puede causar accidentes.
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL PRO-
DUCTO
Los equipos VONDER son diseñados para los trabajos
especificados en este manual, con accesorios origina-
les. Antes de cada uso, examine cuidadosamente el
equipo para detectar cualquier mal funcionamiento.
2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso
Indicada para fijar y soltar tornillos y tuercas.
El equipo debe utilizarse sólo con accesorios com-
patibles.
2.2. Destaques/atributos
Tiene LED para una mejor visibilidad del lugar de
trabajo, cable recubierto de goma, proporcionando
mayor comodidad en el manejo, además de velocidad
variable y reversible. Además, cuenta con un módulo
de control electrónico y de ajuste de velocidad/torque
y un motor tipo brushless (sin escobillas de carbón),
que garantiza una mayor durabilidad, resistencia y
rendimiento.
2.3. Características técnicas
Destornillador percutor con encaje de 1/2" batería 18
V, cargador bivoltaje CIV 180B
Código
Tipo de motor
Capacidad
Encaje
Tipo de velocidad
Sistema de reversión
Rotación (rpm)
Sentido contrario a las agujas del reloj:
Impactos por minuto
(ipm)
Torque máximo
60.01.180.100
Brushless
Tornillos y tuercas: M10 - M16
1/2" - cuadrado
Variable
Reversible
Sentido de las agujas del reloj:
Nivel I: 0 a 1.600/min
Nivel II: 0 a 2.100/min
Nivel III: 0 a 2.400/min
0 a 2.740/min
Nivel I: 0 a 2.600/min
Nivel II: 0 a 3.100/min
Nivel III: 0 a 3.600/min
Nivel I: 400 N.m
Nivel II: 450 N.m
Nivel III: 500 N.m
13