Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dabi Atlante eagle.IOS

  • Página 2: Página Intencionalmente Dejada En Blanco

    PÁGINA INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO...
  • Página 3: Presentación Del Manual

    PRESENTACIÓN DEL MANUAL Nombre técnico: Cámara Intra-Oral/Extra-Oral Nombre comercial: HERON IOS SOLUTION Modelo: HERON IOS SOLUTION Marca: Eagle IOS / Dabi Atlante Responsable Técnico: Fabiana Abud Kulaif CRF-SP: 20860 Registro ANVISA Nº: 80015839002 PROVEEDOR Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica Rodovia Abrão Assed, Km 53 + 450m - CEP 14097-500 Ribeirão Preto - SP - Brasil...
  • Página 4: Marcas Comerciales

    Eagle IOS, Heron, Heron Cloud, EagleClinic y Case Management son marcas registradas por Alliage S/A. Dabi Atlante es una marca registrada por Alliage S/A. Copyright © 2021 Alliage S/A. Todos los derechos reservados.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    SUMARIO INFORMACIONES GENERALES 1.1. ESTIMADO CLIENTE 1.2. INDICACIONES PARA EL USO 1.3. CONTRAINDICACIÓN 1.4. SIMBOLOGÍA ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 3.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 3.2. PRINCIPIOS DE OPERACIÓN 3.2.1. Perfil del usuario 3.3. COMPONENTES PRINCIPALES DEL PRODUCTO 3.3.1.
  • Página 6 INFORMACIONES GENERALES Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 7: Informaciones Generales

    1.INFORMACIONES GENERALES 1.1. ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por la excelente elección. Al adquirir equipos con calidad ALLIAGE, puede estar seguro de adquirir productos con tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase. Este manual le brinda una descripción general de su equipo, describiendo detalles importantes que pueden guiarlo en su uso correcto, así...
  • Página 8: Simbología

    1.4. SIMBOLOGÍA Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de este manual y en el producto. Asegúrese de entender completamente cada símbolo y siga las instrucciones que vienen con él. Fabricante Fecha de Fabricación Botón ON/OFF Enchufe USB Encendido/apagado del equipo Advertencia general Atención Acción obligatoria...
  • Página 9: Advertencias, Precauciones Y Recomendaciones

    ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 10: Advertencias Generales

    2. ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES Advertencias generales Lea y comprenda todas las instrucciones contenidas en estas instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipo. Utilice únicamente el equipo en perfectas condiciones y protéjase a sí mismo, a los pacientes y a terceros contra posibles peligros. Este equipo debe ser instalado y operado por personal familiarizado con las precauciones necesarias.
  • Página 11: Durante El Transporte

    En caso de mal funcionamiento o falla del sistema, debe: Evitar cualquier contacto entre el sistema y el paciente. Desconecte el sistema del tomacorriente y de la computadora. Guarde el sistema para que nadie más pueda utilizarlo. Póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 12 • Si este producto se expone al agua, la humedad o sustancias extrañas, apáguelo inmediatamente y comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de Alliage. • En caso de daño o defecto, no utilice el equipo y comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de Alliage.
  • Página 13: Prevención De La Contaminación Cruzada

    Durante el funcionamiento, el sistema emite una luz brillante intermitente en la punta. Aunque el sistema cumple con la norma IEC 62471 (SEGURIDAD fenomenológica de lámparas y sistemas de lámparas), la exposición prolongada a la luz intermitente puede provocar molestias, convulsiones o irritación ocular. Prevención de la contaminación cruzada Se deben tomar las medidas de limpieza y desinfección adecuadas para evitar la contaminación cruzada entre pacientes, usuarios y otras personas.
  • Página 14: Precauciones En Caso De Alteración Del Funcionamiento Del Equipo

    Precauciones en caso de alteración del funcionamiento del equipo Si el equipo muestra alguna anormalidad, verifique si el problema está relacionado con algún elemento enumerado en el tema "Diagnostico de problemas" de este manual del usuario. Si no es posible solucionar el problema, apague el equipo, contacte a una Asistencia Técnica Autorizada Alliage.
  • Página 15: Descripción General Del Sistema

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 16: Descripción Del Sistema

    3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 3.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El Scanner Intraoral Eagle IOS está diseñado y desarrollado para producir modelos o exámenes intraorales digitales de alta calidad para restauración o análisis dental. El Scanner es liviano, pequeño y fácil de usar, lo que permite una digitalización rápida y precisa. 3.2.
  • Página 17: Componentes Principales Del Producto

    3.3. COMPONENTES PRINCIPALES DEL PRODUCTO 3.3.1. Partes que acompañan el producto 01 - Scanner Intraoral 02 - Punta del escáner 03 - Adaptador de corriente CA/CC 04 - Cable USB 3.0 05 - Pendrive Guarde la caja: se recomienda encarecidamente que guarde la caja en un lugar seguro y no la tire.
  • Página 18: Instalación

    INSTALACIÓN Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 19: Configuración Y Conexión De Eagle Ios

    4. INSTALACIÓN 4.1. CONFIGURACIÓN Y CONEXIÓN DE EAGLE IOS Instale el sistema de acuerdo con los siguientes pasos: Etapa 1: Inserte la unidad flash USB en la computadora e instale el software. Etapa 2: Coloque la base sobre una superficie plana y estable y coloque la pieza de mano Eagle IOS firmemente sobre su base.
  • Página 20: Configuraciones

    Etapa 6: Enchufe el adaptador de corriente AC/DC en un tomacorriente. Lugares de instalación inadecuados: • Lugares con exceso de humedad o polvo; • Lugares sujetos a altas temperaturas; • Lugares sujetos a agitación o vibración; • Lugares expuestos a ruido eléctrico o magnético considerable u otras formas de energía electromagnética.
  • Página 21 H. Verificación manual de actualizaciones de software. La verificación automática se realiza en cada lanzamiento. I. Enlace al manual de usuario. J. Enlace a la página de soporte de 3DISC. Sistema...
  • Página 22: Almacenamiento En La Nube

    A. Sistema: En el sistema, la opción de exportar o importar la base de datos del paciente. B. Sonidos: Seleccione para usar sonido durante la digitalización. Preseleccione el volumen y seleccione entre diferentes efectos de sonido. C. Usuarios: Agregar, editar y eliminar usuarios con nombre e imagen, también es posible agregar contraseña al usuario.
  • Página 23: Opciones Para La Nube

    Opciones para la Nube A. Editar perfil, le permite editar datos como nombre y correo electrónico. B. Permite al usuario cambiar la contraseña. C. Se pueden crear grupos. D. La configuración puede cambiar la apariencia de la visualización del caso. Abrir un caso de la lista mostrará...
  • Página 24: Operación

    OPERACIÓN Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 25: Introducción

    5. OPERACIÓN 5.1. INTRODUCCIÓN Inicie sesión y cree una nueva cuenta Se debe crear una nueva cuenta antes de que se pueda vincular a un usuario en el software. En eagleioscloud.com, haga clic en "Crear nueva cuenta". Rellene los campos obligatorios (marcados con un * rojo) y haga clic en "Crear".
  • Página 26: Pantalla De Ingreso Al Sistema

    2c. Agregue su conexión de almacenamiento en la nube a la configuración, sus laboratorios conectados ahora aparecerán como opciones. 2d. Envíe casos a través del almacenamiento en la nube en la página de finalizar. Pantalla de ingreso al sistema La página de inicio de sesión del usuario es la primera página cuando se inicia el software. Seleccione el usuario e ingrese la contraseña, en el caso de estar previamente configurada.
  • Página 27: Descripción General Del Software De Gestión De Casos

    5.1.2. Descripción general del software de gestión de casos Pacientes en la pantalla de inicio Cuando inicie sesión, tendrá Pacientes o Casos como la vista predeterminada (seleccionada en la configuración). Seleccione un paciente ya creado en el lado izquierdo de la pantalla para ver y/o crear nuevos casos para el paciente.
  • Página 28: Casos De Pantalla De Inicio

    Casos de pantalla de inicio Seleccione un caso ya creado para ver las digitalizaciones y continuar con todos los casos del mismo paciente. Cree un nuevo paciente o caso usando los botones en la parte principal de la pantalla. Los ajustes se encuentran en la esquina superior derecha haciendo clic en el engranaje.
  • Página 29: Crear Un Nuevo Paciente

    Crear un nuevo paciente Al crear un nuevo paciente, se abrirá la pantalla de la derecha. Completa los datos. La identificación del paciente se crea automáticamente, pero puede cambiar a una identificación diferente si es necesario. Se requiere Nombre y Apellido. Una vez completado, haga clic en crear y estará...
  • Página 30: Indicaciones De Flujo De Trabajo

    Cree un nuevo caso cuando el paciente sea seleccionado. Cuando se selecciona un paciente, se mostrará una vista previa con el nombre y los casos ya existentes en el paciente. Aquí también tiene la opción de crear un nuevo caso para el mismo paciente presionando agregar caso.
  • Página 31: Crear Nuevo Pedido

    5.2.1.Crear nuevo pedido Para crear una nueva orden de paciente para las indicaciones mencionadas anteriormente, siga los pasos a continuación. Crear nuevo caso Al crear un nuevo caso, se mostrará el formulario de pedido. Verifique el paciente correcto, el laboratorio seleccionado y la fecha de vencimiento del laboratorio deseado. Selección de la restauración Seleccione los dientes y elija el tipo de restauración.
  • Página 32: Después De Seleccionar Restaurar

    Después de seleccionar restaurar El color y el material se eligen. Tenga en cuenta que las líneas exteriores y los puntos muestran un puente junto a los dientes de colores. Presione Siguiente cuando el Formulario de pedido esté completo. Página de Escaneo La ventana de vista en vivo en la esquina inferior izquierda muestra lo que Eagle IOS está...
  • Página 33: Consejos Importantes Antes De Digitalizar

    5.3. CONSEJOS IMPORTANTES ANTES DE DIGITALIZAR Antes de hacer una corona, prepare el diente con un hilo de retracción de encías. Esto es opcional, pero muy recomendable. Antes de digitalización, retire el hilo de retracción y seque la superficie de sangre o saliva con una jeringa de aire/agua o una gasa 2x2. 5.4.
  • Página 34: Escaneo Mandibular Y Maxilar

    5.4.2. Escaneo mandibular y maxilar 1. Inicie su digitalización comenzando en el arco de la restauración elegida. Si está escaneando ambos arcos, puede seleccionar uno de los arcos para comenzar. 2a. Para un arco completo, siga un recorrido de exploración oclusal, lineal y bucal. Comenzando en el molar terminal posterior, trabajando a lo largo del plano oclusal del arco, terminará...
  • Página 35: Alineación De Mordida

    5.4.3. Alineación de mordida En el caso de un barrido de cuadrante, se le pedirá que barra solo el lado del cuadrilátero. Cuando escanee el arco completo, se le pedirá digitalizar bilateralmente. Al seleccionar "mordida", espere unos segundos para que se carguen los barridos de arco. 1.
  • Página 36 2. Finalizando Cuando se completa la digitalización, obtenemos una descripción general del caso, incluida la vista previa en 3D de las digitalizaciones. Se pueden agregar notas adicionales y se pueden adjuntar figuras o similares al estuche. Si está conectado a un laboratorio a través del almacenamiento en la nube, ahora se puede enviar todo el caso al laboratorio.
  • Página 37: Punta

    5.4.4. Punta 1. Asegure el extremo con el lado del espejo hacia abajo. Presione firmemente la punta en el escáner hasta que escuche un clic. 2. Libere la punta presionando el botón ubicado en la parte inferior de la pieza de mano (1) mientras se aleja del escáner (2).
  • Página 38: Herramientas De Escaneo

    5.5. HERRAMIENTAS DE ESCANEO A. Digitalización Permite iniciar de la verificación, así como pausar en la verificación. B. Reset Restablecer eliminará el escaneo actual. C. Ajustar el nivel de zoom Puede cambiar el nivel de zoom (útil para pantallas táctiles). D.
  • Página 39: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 40: Introducción

    6. LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN 6.1. INTRODUCCIÓN Para su protección, durante el proceso de limpieza y desinfección del equipo, utilice EPP como guantes desechables y gafas de protección. El proceso de limpieza y desinfección debe realizarse con cada cambio de paciente. Para la limpieza, use un paño limpio y suave humedecido con jabón neutro y luego seque con un paño limpio y suave o una toalla de papel.
  • Página 41: Limpieza Y Esterilización De La Punta

    6.3. LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN DE LA PUNTA Las puntas incluidas deben esterilizarse en autoclave antes de su uso, ya que no están preesterilizadas. La punta del escáner se puede esterilizar en autoclave hasta 50 veces en un autoclave de vapor. Asegúrese de que la superficie del espejo no muestre ningún residuo, mancha, rasguño o daño, ya que esto podría afectar el rendimiento del dispositivo.
  • Página 42 Etapa 4: Esterilice la punta envuelta en un autoclave de vapor con los siguientes parámetros: • 132°C (270°F) en 4 minutos o, • 134°C (273°F) en 4 minutos Etapa 5: Verifique si el ciclo de secado esté completo antes de retirar la punta del autoclave. Si la bolsa está...
  • Página 43: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 44: Solución De Problemas

    7. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS 7.1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de que encuentre algún problema en la operación, siga las instrucciones a continuación para verificar y solucionar el problema y/o póngase en contacto con su distribuidor. IMPREVISTOS SOLUCIONES Hay un mensaje de error de memoria llena que Limpie algo de espacio en el Drive C aparece cuando el software está...
  • Página 45: Normas Y Reglamentos

    NORMAS Y REGLAMENTOS Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 46 8. NORMAS Y REGLAMENTOS Eagle IOS se fabrica y comercializa de acuerdo con los Reglamentos de la FDA de EE. UU. y la Directiva de Dispositivo Médico de la UE 93-42-EEC. Este equipo ha sido diseñado y fabricado para cumplir con los siguientes estándares: IEC 60601-1 Equipos electromédicos - Parte 1: Seguridad básica general y requisitos esenciales de rendimiento...
  • Página 47: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – CEP 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 48: Clasificación Del Equipo

    9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9.1. CLASIFICACIÓN DEL EQUIPO CLASIFICACIÓN DEL EQUIPO Clase de encuadre según ANVISA Clase II Clase de encuadre según CE/FDA Clase IIb CLASIFICACIÓN DEL EQUIPO SEGÚN LA NORMA IEC 60601-1 Clasificación de productos para piezas aplicadas Tipo B Protección Contra Descargas Eléctricas Clase II Protección Contra Penetración de Agua Nociva...
  • Página 49: Software E Integración Con Laboratorio

    PROCESO DE ESCANEO Preparación dental No necesita polvo ni spray Digitalizando y acumulando continuamente Principio de digitalización (costura) datos de profundidad y color Distancia del escáner - diente 0 - 12 mm Posible duración del contacto por parte del T ≤ 10 min Nota: puede variar según la operador configuración del hardware Parte accesible al operador...
  • Página 50: Requisitos De La Computadora

    9.3. REQUISITOS DE LA COMPUTADORA SOFTWARE NECESARIO Y VARIOS Sistema operativo Windows 10 (excepto Windows 10S, ahora extinto) Se requieren derechos administrativos Espacio en disco 100 GB de espacio libre en disco o superior Puerto 1 puerto USB 3.0 (SuperSpeed) HARDWARE REQUERIDO Tipo de CPU Intel i7: 4 núcleos o superior (por ejemplo, i7...
  • Página 51: Garantía

    GARANTÍA Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 52 10. GARANTÍA Este equipo está cubierto por los períodos de garantía, términos y condiciones contenidos en el Certificado de Garantía que acompaña al producto.
  • Página 53: Servicios Autorizados Alliage

    SERVICIOS AUTORIZADOS ALLIAGE Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Carretera Abrão Assed, Km 53 – C.P. 14097-500 – Ribeirão Preto – SP – Brasil...
  • Página 54 11. SERVICIOS AUTORIZADOS ALLIAGE Todos los servicios realizados en el Scanner Intraoral deben ser realizados por un Asistente Técnico Autorizado, de lo contrario no estarán cubiertos por la garantía. Si necesita solicitar diagramas eléctricos y/o especificaciones de componentes que no se indican en el manual del usuario, utilice el Servicio de Atención al Cliente de Alliage para realizar la solicitud.

Tabla de contenido