Página 5
Check Petzl.com for - You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of Attention, l’intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment updates and additional information.
Página 6
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. - Das Rettungsdreieck darf nicht zum Halten des Körpers in einem Auffangsystem una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der...
Página 7
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. - Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de o seu EPI. Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de dificultades.
Página 8
(bv. karabiners EN 362). - Der skal vedlægges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land, Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen. hvor produktet anvendes.
Página 9
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
Página 10
2. Liste over deler Regulacja szelek pozwala zmniejszyć ryzyko wahadła i wypadnięcia z trójkąta. ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av utbyttbare deler) - J. Spørsmål/ (1) Sete, (2) Bryststropp, (3) Skrittstropp, (4) Tre tilkoblingspunkter, (5) Wyregulować szelki, by dopasować pozycję taśmy piersiowej. Dopasować taśmę...
Página 12
4. Slučitelnost - OPOZORILO: poskrbite, da se vaš izdelek ne bi drgnil ob hrapave površine ali kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném ostre robove.
Página 13
7. Меры предосторожности Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga. Veszélyt jelző piktogrammok A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, Руки пользователя должны располагаться поверх грудной стропы. 1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan Зависание...
Página 15
호환되지 않는 경우 등. 이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다. 사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다. Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 제품 참조: A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용...
Página 16
точки на окачване, (5) Катарама за регулиране, (6) Презрамки, (7) Дръжки за - G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти удобство. (забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - Съставни материали: полиестер, стомана, термопластичен полиуретен (TPU). J. Въпроси/контакти...