Descargar Imprimir esta página
OHAUS TD52XW Manual De Instrucciones

OHAUS TD52XW Manual De Instrucciones

Defender 5000 indicadores
Ocultar thumbs Ver también para TD52XW:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Defender
5000 Indicators
Instruction Manual
TD52XW
TD52P
GlobalTestSupply
www.
.com
Find Quality Products Online at:
sales@GlobalTestSupply.com

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS TD52XW

  • Página 1  Defender 5000 Indicators Instruction Manual TD52XW TD52P GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 2 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.3 Internal Connections ....................... 11 2.3.1 Opening the Housing ....................... 11 2.3.2 Scale Base Without Connector ..................11 2.3.3 RS232 Interface Cable to TD52XW .................. 13 2.3.4 MICRO SD Card Installation ..................... 14 2.4 TD52XW Rear Housing Orientation ..................14 2.5 Mounting Bracket ........................
  • Página 4 EN-2 Defender 5000 Indicators 3.4.9 Transaction Counter ......................24 3.4.10 I/O Type ..........................24 3.4.11 Reset ..........................24 3.5 Readout Menu .......................... 24 3.5.1 Stability ..........................24 3.5.2 Zero Range ........................24 3.5.3 Filter Level ......................... 25 3.5.4 Auto Zero Tracking ......................25 3.5.5 Auto Dim ..........................
  • Página 5 Defender 5000 Indicators EN-3 3.9.7 Analog Configuration ....................... 34 3.10 Maintenance Configuration ....................34 3.11 Lock Key Configuration ......................34 4. OPERATION ........................... 35 4.1 Weighing ..........................35 4.1.1 Application Setup ......................35 4.1.2 Auto Tare ........................... 35 4.1.3 Accumulation ........................36 4.1.4 ID Input ..........................
  • Página 6 7.2 Verification ..........................65 7.3 Sealing ............................65 8. MAINTENANCE ..........................66 8.1 Model T52P Cleaning ......................66 8.2 Model TD52XW Cleaning ......................66 8.3 Troubleshooting ........................66 8.4 Service Information ......................... 67 9. TECHNICAL DATA ........................67 9.1 Specifications .......................... 67 9.2 Accessories and Options .......................
  • Página 7: Introduction

     Service should only be performed by authorized personnel.  The TD52XW is supplied with a grounded power cable. Use only with a compatible grounded power outlet. 1.1.1 Relay Option Safety Precautions This equipment may have an optional Discrete I/O board installed. This option allows external devices to be controlled by the Indicator.
  • Página 8: Overview Of Parts And Controls

    EN-6 Defender 5000 Indicators 1.2 Overview of Parts and Controls TABLE 1-1 TD52P PARTS Item Description Data Label Front Housing Control Panel Mounting Bracket Screws (4) Adjusting Knobs (2) Security Screw Accessory Cover Rear Housing Power Connector RS232 Connector Load Cell Connector Figure 1-1 TD52P Indicator GlobalTestSupply...
  • Página 9 Defender 5000 Indicators EN-7 1.2 Overview of Parts and Controls (Cont.) TABLE 1-2 TD52XW PARTS Item Description Control Panel Front Housing Screws (6) Adjusting knobs (2) Rear Housing Mounting Bracket Load Cell Connector Strain Relief for Option Power Cord Strain Relief for Option...
  • Página 10 EN-8 Defender 5000 Indicators 1.2 Overview of Parts and Controls (Cont.) Figure 1-3 Main PC Board TABLE 1-3 MAIN PC BOARD Item Description IO/Analog/RS232-RS485-USB Device connector (J11) Micro-SD Card slot (J8) Rechargeable Battery Pack connector (J9) USB Host/Ethernet connector (J4) Security Switch connector (SW1) Load Cell connector (J12) RS232 connector (J5)
  • Página 11: Control Functions

    Defender 5000 Indicators EN-9 1.3 Control Functions Button Action Short press: If the terminal is Off, power on the terminal; if the terminal is On, clear the data input. Long press: Power off the terminal. Short press: Send the current display value to RS232 port or Option when properly enabled.
  • Página 12: Installation

    2.2 External Connections 2.2.1 Scale Base with Connector OHAUS bases with a connector can be attached to the external load cell connector (Figure 1-1, item 12). To make the connection, plug the base connector onto the external load cell connector. Then rotate the base connector’s locking ring clockwise.
  • Página 13: Internal Connections

    Installing Load Cell Cable and Connectors In order to meet certain electrical noise emission limits and to protect the TD52P and TD52XW from external influences, it is necessary to install a ferrite core on the load cell cable connected to the terminal.
  • Página 14 See Figure 2-2. Figure 2-2 Main Board Wiring Connections Once the TD52P and TD52XW enclosure is open, connections can be made to the terminal blocks on the main board, as shown in Figure 2-3. SD card socket...
  • Página 15: Rs232 Interface Cable To Td52Xw

    After wiring is completed, replace the indicator housing screws. Make sure the liquid-tight connector is properly tightened. 2.3.3 RS232 Interface Cable to TD52XW Pass the optional RS232 cable through the strain relief and attach it to terminal block J5. Tighten the strain relief to maintain a watertight seal.
  • Página 16: Micro Sd Card Installation

    The TD52XW is delivered in the wall mount orientation with the connections exiting below the display. The rear housing may be reversed so the connections exit above the display when the TD52XW is placed horizontally on a bench. To reverse the rear housing, remove the four Phillips head screws, carefully rotate the housing 180°...
  • Página 17: Settings

    Defender 5000 Indicators EN-15 3. SETTINGS 3.1 Menu Structure TABLE 3-1 MENU STRUCTURE Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
  • Página 18 EN-16 Defender 5000 Indicators Unit Communication Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary DNS Ethernet* Alt Print CMD Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment Print Options Print Cal Data Print Setup Select Template Edit Template...
  • Página 19 Note:When you select Format SD in the maintenance menu, all the date in your SD card will be deleted. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license. GlobalTestSupply www.
  • Página 20: Menu Navigation

    EN-18 Defender 5000 Indicators 3.2 Menu Navigation To enter the Main Menu, press the button from any application home screen. Changing Settings To change a menu setting, navigate to that setting using the following steps: 1. Enter the Menu From any Application screen, press the button.
  • Página 21: Span Calibration

    Defender 5000 Indicators EN-19 Zero Calibration is on the top of the list of Calibration by default. Just press the Softkey corresponding to the icon to initiate Zero Calibration. Clear the pan and then press the Softkey corresponding to the icon The message 'Completed' will be displayed on the screen.
  • Página 22: Linearity Calibration

    EN-20 Defender 5000 Indicators A suggestive message shows on the screen. The message 'Completed' will be displayed on the screen. Exit Span Calibration by pressing the Softkey corresponding to the icon To return to the Main Menu, press the Softkey corresponding to the icon Note: Span Calibration should be performed after Zero Calibration.
  • Página 23: Geo Adjustment

    Defender 5000 Indicators EN-21 Put the calibration mass on the pan, and then press the Softkey corresponding to the icon confirmation. To change to a different calibration point, input the value desired, and then place the corresponding weight on the pan for calibration. The message 'Completed' will be displayed on the screen.
  • Página 24: Setup Menu

    EN-22 Defender 5000 Indicators 3.4 Setup Menu When the Indicator connects to a scale base for the first time, enter this menu to set the Capacity Unit, Range, Capacity and Graduation. Default settings are bold. Setup Options Capacity Unit g, kg, t (Metric Tonne), lb, ton (Short Ton) Range Single Interval, Dual Interval >|1|<...
  • Página 25: Graduation

    Defender 5000 Indicators EN-23 >|1|< Capacity Specify the weight capacity for interval 1. If Single interval is enabled, this will be the scale capacity. If Dual interval is enabled, this will be the first range. >|2|< Capacity Specify the weight capacity for interval 2. If Dual interval is enabled, this will be the scale capacity and it must be bigger than >|1|<...
  • Página 26: Transaction Counter

    EN-24 Defender 5000 Indicators On = sound 3.4.9 Transaction Counter The transaction counter is a seven-digit counter that tracks the total transactions. When the value reaches 9,999,999, the next transaction causes a roll-over to 0000001. Off = the transaction counter will not increase. On = the transaction counter will increase with the additional menu item Next Transaction available.
  • Página 27: Filter Level

    Defender 5000 Indicators EN-25 3.5.3 Filter Level Set the amount of signal filtering. = faster stabilization time with less stability. Medium = normal stabilization time with normal stability. High = slower stabilization time with more stability. 3.5.4 Auto Zero Tracking Set the automatic zero tracking functionality.
  • Página 28: Discrete I/O

    EN-26 Defender 5000 Indicators 3.6 Discrete I/O Long press the button to enter the Main Menu. Select Application Mode by pressing the Softkey corresponding to the icon Press the Softkey corresponding to the icon enter the sub-menu Application Mode. Enable The current selected application mode can't be set Off.
  • Página 29 Defender 5000 Indicators EN-27 For more details, see the table below. Application Mode Options (bold is default) & Discrete I/O Enable On, Off Discrete Input1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Weighing Discrete Output1 Off, Overload, Underload, Zero...
  • Página 30: Weighing Unit

    EN-28 Defender 5000 Indicators 3.7 Weighing Unit Enter this menu to activate the desired units. Default settings are bold. NOTE: Due to national laws, the indicator may not include some of the units of measure listed. If the Security Switch is set to ON, the Units are locked at their current setting. 3.7.1 Gram (g) Set the status.
  • Página 31: Glp/Gmp Menu

    Defender 5000 Indicators EN-29 -2 = divide the Factor by 100 (1x10 -1 = divide the Factor by 10 (1x10 0 = multiply the Factor by 1 (1x10 1 = multiply the Factor by 10 (1x10 2 = multiply the Factor by 100 (1x10 Least Significant Digit (LSD) Set the graduation.
  • Página 32: Reset

    EN-30 Defender 5000 Indicators 3.8.6 Reset If Reset is selected and confirmed, all the submenu value will be set to default. 3.9 Communication Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC. Factory default settings are shown in bold.
  • Página 33: Print Setup Of Rs232/2Nd Rs232

    Defender 5000 Indicators EN-31 7 EVEN = 7 data bits, even parity 7 ODD = 7 data bits, odd parity 7 NONE = 7 data bits, no parity 8 NONE = 8 data bits, no parity 3.9.1.3 Stop Bits Set the stop bits. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake...
  • Página 34 EN-32 Defender 5000 Indicators The time interval can be set through the numeric keypad. Settings of 1 to 3600 seconds are available. Default is 1. Printing occurs at the defined time interval. 3.9.2.5 MT-Continuous If MT-Continuous is selected, the print output will be in the MT-Continuous format. CONTINUOUS = printing occurs continuously.
  • Página 35 Select the string number in the first selection box then any existing data for that string will be shown in the second entry box. Using the alphanumeric keys, enter or edit the characters to be used as the selected string. String 1 = OHAUS (Default) String 2 = T52 (Default) GlobalTestSupply www.
  • Página 36: Rs485 Configuration

    Lock Tare key Off, On Lock Menu key Off, On Reset No/Yes Note: If the Menu key has been locked, Please refer to Service Manual TD52P TD52XW indicator for more information. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 37: Operation

    Defender 5000 Indicators EN-35 4. OPERATION The scale can be configured to operate in up to 5 Application modes (Scale can be set to have 1 or more Applications modes active). Press the button Mode to select an activated application. The current application will be shown in the upper left corner of the home screen.
  • Página 38: Accumulation

    EN-36 Defender 5000 Indicators 4.1.3 Accumulation To start Accumulate weighing data, place the object on the pan and press the Softkey corresponding icon accumulation icon will start blinking. The load to be accumulated has to be >= 10d and the next accumulation can only start once the pan has been cleared.
  • Página 39: Id Input

    Defender 5000 Indicators EN-37 4.1.4 ID Input Press Softkey corresponding to the icon enter configuration screen. User can press alphanumeric keys to input the ID number. Then press the Softkey corresponding to the icon to confirm the input. 4.1.5 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences.
  • Página 40: Counting

    EN-38 Defender 5000 Indicators 4.2 Counting Use this application to count samples of uniform weight. Press button until icon corresponding to Counting is displayed in the screen. The default (or last) Average Piece Weight (APW) is displayed. Set the APW value according to section 4.2.1 and then place objects on the pan to display the number of pieces.
  • Página 41: Application Setup

    Defender 5000 Indicators EN-39 2. Calculating an APW Method 1 Place the sample on the pan and then key in the number of pieces using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. The terminal will calculate the new APW using the number of pieces.
  • Página 42: Accumulation

    EN-40 Defender 5000 Indicators The Counting Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is Description default) Auto Tare Off/On Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
  • Página 43: Check

    Defender 5000 Indicators EN-41 Press the button to enter the Main Menu. With the button corresponding to the icon , go down the list and highlight Application Mode. Enter this sub-menu by pressing the button corresponding to the icon In the Application Mode menu enter the Counting sub-menu.
  • Página 44: Check Counting

    EN-42 Defender 5000 Indicators The Check Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Check Mode Check Weighting/ Check Check weighing mode Counting Check counting mode Auto Tare Off/On/Accept Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
  • Página 45: Application Setup

    Defender 5000 Indicators EN-43 4.3.3 Application Setup The Application can be customized for various user preferences. Press the Softkey corresponding to the icon to enter Configuration Setup The Configuration Menu is now displayed. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired.
  • Página 46: Input/Output (I/O) Setup

    EN-44 Defender 5000 Indicators 4.3.4 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input 2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Output 1...
  • Página 47: Establishing A Reference Weight

    Defender 5000 Indicators EN-45 4.4.1 Establishing a Reference Weight There are 3 methods to establish a reference weight: Method 1 Key in the reference weight value using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. Method 2 Press the Softkey corresponding to the icon to enter the sub-menu for setting the reference weight...
  • Página 48: Input/Output (I/O) Setup

    EN-46 Defender 5000 Indicators Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the settings as desired. To return to the Application home screen, press the Softkey corresponding to the icon The Percent Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description...
  • Página 49: Dynamic Weighing

    Defender 5000 Indicators EN-47 In the Application Mode menu, enter the Percent sub-menu. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired. After completion of I/O’s setup, press the Softkey corresponding to the icon to return to the main application screen.
  • Página 50 EN-48 Defender 5000 Indicators The Dynamic Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Dynamic Mode Count down/Continuous Count down: There is a countdown time. Continuous: There is no countdown time. Operation Type Manual/ Manual: Semi-Automatic/ Place load on the pan.
  • Página 51: Average Time Setup

    Defender 5000 Indicators EN-49 Configure Item Option(Bold is default) Description Note: 1. The load to be accumulated has to be >= 10d. Another accumulation can't be done until the pan is cleared (< 5d). 2. Gross weight and net weight can't be accumulated together when the LFT is ON (no such limit when the LFT is OFF or the approved model is OIML).
  • Página 52: Input/Output (I/O) Setup

    EN-50 Defender 5000 Indicators Method 2 1. Use the alphanumerical keypad to key in the desired averaging time. 2. Once the value keyed in is displayed in upper left portion of the screen, press the Softkey corresponding to the icon 4.5.3 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences.
  • Página 53: Filling

    Defender 5000 Indicators EN-51 4.5 Filling Use this application to fill a container to a pre-determined target weight. Press the button until the icon corresponding to Filling is displayed in the upper left portion of the home screen. Establish the four target weights SP1, SP2, SP3 and SP4 according to section 4.5.1.
  • Página 54: Input/Output (I/O) Setup

    EN-52 Defender 5000 Indicators The Filling Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Auto Tare Off/On Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically. Off: The Softkey "∑"...
  • Página 55 Defender 5000 Indicators EN-53 In the Application Mode menu enter the sub- menu Filling. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon icon to change the setting as desired. After completion of I/O Setup, press the Softkey corresponding to the icon to return to the main application screen.
  • Página 56: Serial Communication

    Table 5-1. The Indicator supports both MT-SICS and OHAUS commands. Commands listed in the following tables will be acknowledged by the indicator. To use the MT-SICS commands, send the command PSI.
  • Página 57: Connecting To A Computer

    Defender 5000 Indicators EN-55 Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS) Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer 5.3 Connecting to a Computer Connect to the computer with a standard (straight-through) serial cable.
  • Página 58: Printout Examples

    Note: The Termination Characters Carriage Return and Line Feed are appended to the printout. 5.6 Printout Examples Setup in Menu Print out {String 1} {New Line} OHAUS CORPORATION {String 2} {New Line} 7 Campus Drive {String 3} {New Line} Suite 310...
  • Página 59: Micro Sd Card/Usb

    Defender 5000 Indicators EN-57 6. MICRO SD CARD/USB SD Card/USB Options(bold is default) Library Off, On Enable Off/Alibi/Editable Auto Print Off, On Memory Save to SDCARD, USB Link to RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB device User Profiles Supervisor User Authority Password rule Note: "SD Card" only displays when SD card is installed. It will format the SD Card when entering this submenu at first time.
  • Página 60 EN-58 Defender 5000 Indicators Only Weighing, Counting, Check have the library, and they have different items. See the table below: Item Tare Name Under Over Mode Weighing Counting Check* Filling * Only Checkcounting library has the APW value. Library Display For the product number shown on the lower right corner of the screen: If the product number is more than 6 digits, the first five digits plus a "."...
  • Página 61 Defender 5000 Indicators EN-59 Search Library Press the Softkey corresponding to the icon Enter "PN" code by alphanumeric keys, and press the Softkey corresponding to the icon confirm the input. The search result displays on the screen. Note: you can also search by entering part number and then pressing button directly in measuring modes.
  • Página 62: User

    EN-60 Defender 5000 Indicators 6.2 User The scale has a user profile to manage the user. There are three kind of user role, Admin, Supervisor, Operator. They have different authority. The admin can add, edit and delete all users, but currently logged in user account cannot be deleted. The supervisor can add, edit and delete operators.
  • Página 63 Defender 5000 Indicators EN-61 The user name is unique. Search a User Press the Softkey corresponding to the icon to search the user. Input the "User Name" using the numeric key. Press soft key to confirm the "User Name" and start the search. The result will display after the search is finished.
  • Página 64 EN-62 Defender 5000 Indicators After the user has been deleted, the user id can't be reused. When the user id reach to "1000", a "User Full!" error message will show. Supervisor Authority The admin user can set the authority of the supervisor as following. Password Rule The password has a period of validity.
  • Página 65: Alibi

    Defender 5000 Indicators EN-63 6.3 Alibi A SD memory card is necessary to use Alibi memory, or an error message will display (SD card is not installed). If the Alibi option is set On, the additional menu item Auto Print and Review will display. Each time a demand print is triggered or a "P"...
  • Página 66: Editable

    When the 'Save to' menu is set to USB, less than or equal to 32G flash device is recommended. In addition, barcode scanner is also supported. Since there are many brands of barcode scanners in the market, OHAUS tested and confirmed that below Barcode scanners from Datalogic is compatible:...
  • Página 67: Legal For Trade

    The local weights and measures official or authorized service agent must apply a security seal to prevent tampering with the settings. Refer to the illustrations below for sealing methods. Figure 7-1. TD52P Wire Seal Figure 7-2. TD52XW Wire Seal Figure 7-3. TD52P Paper Seal Figure 7-4. TD52XW Paper Seal GlobalTestSupply www.
  • Página 68: Maintenance

    The housing may be cleaned with a cloth dampened with a mild detergent if necessary.  Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the housing or control panel. 8.2 Model TD52XW Cleaning  Use approved cleaning solutions for the stainless-steel Indicator housing and rinse with water. Dry thoroughly.
  • Página 69: Service Information

    Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
  • Página 70 EN-68 Defender 5000 Indicators TABLE 9-1 SPECIFICATIONS Indicator Model TD52P TD52XW Maximum displayed resolution 1:75,000 Maximum approved resolution 1:10,000 Maximum counting resolution 1:1,500,000 Kilogram, Gram, Pound, Ounce, Pound: Ounce, Tonne (Metric Tonne), Weighing units Ton (Short Ton), Custom Basic weighing, Percent weighing, Piece Counting with Optimized APW,...
  • Página 71: Accessories And Options

    Interface, Analog output 30424404 Interface, RS232/RS485/USB 30424405 Rechargeable Li-ion Battery Kit 30424406 Interface, USB Host 30424021 Light Tower Kit, 3 Colors, OHAUS 30424022 In-use-cover Kit, TD52P 30424023 In-use-cover Kit, TD52XW 30424026 Wall Mount Kit, SST 30424027 Wall Mount Kit, CS...
  • Página 72: Drawings And Dimensions

    EN-70 Defender 5000 Indicators 9.3 Drawings and Dimensions TD52P TD52XW GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 73: Table Of Geo Values

    Defender 5000 Indicators EN-71 9.4 Table of Geo Values TABLE 9-4 GEO CODES Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 74: Compliance

    This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. EN 61326-1; AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1...
  • Página 75 Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
  • Página 76: Appendices

    Table 5-1. Non-significant weight data and tare data digits are transmitted as spaces. The continuous output mode provides compatibility with OHAUS products that require real-time weight data. the standard continuous output. Table 5-1 shows the format for the standard continuous output.
  • Página 77 Defender 5000 Indicators EN-75 Table 5-3: Status Byte B Bit Definitions Status Bits Function Bit 0 Gross = 0, Net = 1 Bit 1 Sign, Positive = 0, Negative = 1 Out of Range = 1 (Over capacity or Under Zero) Bit 2 Bit 3 Motion = 1, Stable = 0...
  • Página 78: Appendix B

    EN-76 Defender 5000 Indicators 11.2 Appendix B MT-SICS Commands Command Function LEVEL Reset the scale Inquiry of all available SICS commands Inquiry of SICS level and SICS versions Inquiry of scale data Inquiry of scale software version Inquiry of serial number Send stable weight value Send weight value immediately Send weight value repeatedly...
  • Página 79 OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation.
  • Página 80 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 81 2.3.2 Base de la báscula sin conector ..................11 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW ................13 2.3.4 Instalación de la tarjeta MICRO SD ................. 14 2.4 Orientación de la carcasa posterior de TD52XW ..............14 2.5 Soporte de montaje ......................... 14 3. CONFIGURACIÓN ......................... 15 3.1 Estructura del menú...
  • Página 82 ES-2 Indicadores Defender 5000 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones) ............24 3.4.10 Tipo E/S ..........................24 3.4.11 Reset (Restablecer) ......................24 3.5 Readout Menu (Menú de lectura) ................... 24 3.5.1 Stability (Estabilidad) ....................... 25 3.5.2 Zero Range (Rango cero) ....................25 3.5.3 Filter Level (Nivel de filtrado) ..................
  • Página 83 Indicadores Defender 5000 ES-3 3.9.7 Configuración de Análoga ....................34 3.10 Configuración de mantenimiento ..................34 3.11 Configuración de la tecla de bloqueo ................. 34 4. FUNCIONAMIENTO ........................35 4.1 Pesaje ............................35 4.1.1 Configuración de la aplicación ..................35 4.1.2 Tara automática ........................
  • Página 84 7.2 Comprobación ......................... 65 7.3 Sellado ............................. 65 8. MANTENIMIENTO .......................... 66 8.1 Limpieza del modelo T52P ..................... 66 8.2 Limpieza del modelo TD52XW ....................66 8.3 Solución de problemas ......................66 8.4 Información de servicio ......................67 9. DATOS TÉCNICOS ........................67 9.1 Especificaciones ........................
  • Página 85: Introducción

    Cualquier reparación y servicio debe ser realizado solo por personal autorizado.  El TD52XW se suministra con un cable eléctrico con toma de tierra. Use solamente con una toma de tierra compatible. 1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé...
  • Página 86: Descripción De Las Piezas Y Controles

    ES-6 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles TABLA 1-1 PIEZAS DEL TD52P Pieza Descripción Etiqueta de datos Carcasa frontal Panel de control Soporte de montaje Tornillo (4) Perilla de ajuste (2) Tornillo de seguridad Cubierta de accesorios Carcasa posterior Conectores de energí...
  • Página 87 Indicadores Defender 5000 ES-7 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) TABLA 1-2 PIEZAS DEL TD52XW Pieza Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillo (6) Perilla de ajuste (2) Carcasa posterior Soporte de montaje Conectores de la celda de carga Regulador de tensión para opción...
  • Página 88 ES-8 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) Figura 1-3 Panel principal del ordenador TABLA 1-3 PANEL PRINCIPAL DEL ORDENADOR Pieza Descripción Conector de dispositivo IO / Analog / RS232-RS485-USB (J11) Ranura para tarjeta Micro-SD (J8) Conector del paquete de baterí...
  • Página 89: Funciones De Control

    Indicadores Defender 5000 ES-9 1.3 Funciones de control Botó n Funció n Pulsació n rá pida: si el terminal está apagado, lo enciende; si el terminal está encendido, elimina la entrada de datos. Pulsació n prolongada: apaga el terminal. Pulsació n rá pida: envía el valor actual en la pantalla al puerto RS232 u Opció n cuando está habilitado correctamente..
  • Página 90: Instalación

    2.2.1 Base de báscula con conector Las bases Ohaus con conector pueden conectarse a un conector exterior de celda de carga (Figura 1-1, parte 12). Para realizar la conexió n, enchufe el conector de la base en el conector externo de la celda de carga.
  • Página 91: Conexiones Internas

    2.3.2 Base de la báscula sin conector Para conectar bases sin conector a un TD52P o TD52XW, hay disponible a modo de accesorio un kit de prensaestopas (N/P 30379716). Extraer el conector pre-instalado de la celda de carga y el cableado Antes de realizar las conexiones, extraiga el conector pre-instalado de la celda de carga y el cableado siguiendo los pasos que se indican a continuación.
  • Página 92 A fin de cumplir con ciertos lí mites de emisión de ruido eléctrico y para proteger el TD52P y TD52XW de agentes externos, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga conectado a la terminal. El núcleo de ferrita está incluido con la unidad.
  • Página 93: Cable De Interfaz Rs232 Para Td52Xw

    Una vez completado el cableado, vuelva a colocar los tornillos de la carcasa del indicador. Asegúrese de que el conector hermético está correctamente fijado. 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW Pase el cable RS232 opcional por el regulador de tensión y fí jelo al bloque terminal J5. Apriete el regulador de tensión para mantener un sellado hermético.
  • Página 94: Instalación De La Tarjeta Micro Sd

    2.4 Orientación de la carcasa posterior de TD52XW El TD52XW se entrega preparado para su montaje en pared, con las conexiones debajo de la pantalla. La carcasa posterior puede invertirse para que los conectores salgan por la parte de arriba de la pantalla cuando TD52XW está...
  • Página 95: Configuración

    Indicadores Defender 5000 ES-15 3. CONFIGURACIÓN 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1 ESTRUCTURA DEL MENÚ Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
  • Página 96 ES-16 Indicadores Defender 5000 Unit Communication Alt Zero CMD Reset Assignment Print Options Imprimir Datos Cal. Select Print Setup Template Edit Template Edit String Reset Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary Alt Pirnt CMD Ethernet*...
  • Página 97 NOTA: Al seleccionar Formatear SD en el menú de mantenimiento, se eliminarán todos los datos de su tarjeta SD. Las marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por OHAUS está sujeto a licencia. GlobalTestSupply www.
  • Página 98: Menú De Navegación

    ES-18 Indicadores Defender 5000 3.2 Menú de navegación Para acceder al menú principal, pulse el botón desde la pantalla de inicio de cualquier aplicación. Cambiar la configuración Para cambiar la configuración del menú, desplácese hasta el ajuste que desea modificar con los siguientes pasos: 1.
  • Página 99: Span Calibration (Calibración De Span)

    Indicadores Defender 5000 ES-19 Procedimiento de calibración: Mantenga pulsado el botón para entrar en el menú principal. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú de calibración. La calibración a cero está en la parte superior de la lista de calibración por defecto.
  • Página 100: Linearity Calibration (Calibración De Linealidad)

    ES-20 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para iniciar la calibración de span. Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
  • Página 101: Geo Adjustment (Ajuste Geográfico)

    Indicadores Defender 5000 ES-21 Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato. Coloque el peso de calibració...
  • Página 102: Setup Menu (Menú De Configuración)

    ES-22 Indicadores Defender 5000 3.4 Setup menu (Menú de configuración) Cuando el indicador se conecta a una base de báscula por primera vez, acceda a este menú para configurar la unidad, rango, capacidad y graduación. Los valores predeterminados están en negrita.
  • Página 103: Graduation (Graduación)

    Indicadores Defender 5000 ES-23 >|1|< Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad de peso para el rango 1. Si está habilitado el rango sencillo, esta será la capacidad de la báscula. SI está habilitado el rango doble, esta será el primer rango. >|2|<...
  • Página 104: Key Beep (Sonido Del Teclado)

    ES-24 Indicadores Defender 5000 t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Key Beep (Sonido del teclado) Configura el sonido que se produce al pulsar las teclas. Off = sin sonido On = con sonido 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones) El contador de transacciones es un contador de siete dí...
  • Página 105: Stability (Estabilidad)

    Indicadores Defender 5000 ES-25 3.5.1 Stability (Estabilidad) Configura la cantidad que la lectura puede variar antes de que se apague el sí mbolo de estabilidad. 0.5d = 0.5 división de báscula 1d = 1 división de báscula 2d = 2 divisiones de báscula 5d = 5 divisiones de báscula 3.5.2 Zero Range (Rango cero) Configura el porcentaje de la capacidad de la báscula que puede ser puesto a cero.
  • Página 106: Adjust Contrast (Ajuste De Contraste)

    ES-26 Indicadores Defender 5000 3.5.8 Adjust Contrast (Ajuste de contraste) Ajusta el grado de contraste de la pantalla. 3.5.9 Reset (Restablecer) Restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Yes = Restablecer. No = no restablecer. NOTA: si el interruptor de seguridad está establecido en ON (activado), no se restablecerán los ajustes de estabilidad, rango cero, nivel de filtrado y cero automático.
  • Página 107: Weighing Unit (Unidad De Pesaje)

    Indicadores Defender 5000 ES-27 Modo de aplicación y E/S Opciones (valor predeterminado en negrita) discreta Salida discreta1 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta2 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta3 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta4 Off, sobrecarga, carga baja, cero Habilitar On, Off Entrada discreta1...
  • Página 108: Kilogramo (Kg)

    ES-28 Indicadores Defender 5000 3.7.2 kilogramo (kg) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.3 Libra (lb) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.4 Onza (oz) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.5 Libra: Onza (lb: oz) Configura el estado.
  • Página 109: Glp/Gmp Menu (Menú Gmp)

    Indicadores Defender 5000 ES-29 Nota: cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, la unidad personalizada queda ajustada a la posición Off (desactivada). Cuando el rango está configurado como doble, la unidad personalizada no estará disponible. Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.8 GLP/GMP Menu (Menú...
  • Página 110: Rs232/2Nd Rs232 Configuration (Configuración Rs232 / 2º Rs232)

    ES-30 Indicadores Defender 5000 3.9.1 RS232/2nd RS232 Configuration (Configuración RS232 / 2º RS232) Comunicación Opciones (valor predeterminado en negrita) Velocidad en 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Baudios 38400, 57600 Paridad 7 Par, 7 Impar, 7 Ninguno, 8 Ninguno Bit de parada 1 bit, 2 bit Handshake...
  • Página 111: Configuración De Impresión

    Indicadores Defender 5000 ES-31 3.9.1.4 Handshake Configura el método de control de intercambio. NONE = no hay intercambio XON-XOFF = intercambio XON/XOFF HARDWARE = intercambio de hardware (solo menú COM1) 3.9.1.5 Comando alternativo de impresión Configura el carácter alternativo de comando para la impresión. Hay disponibles caracteres de A(a) a Z(z).
  • Página 112 ES-32 Indicadores Defender 5000 3.9.2.5 MT-Continuo Si está seleccionado, la impresión tendrá lugar en formato MT-Continuo. CONTINUO = imprime de manera continua. Nota: consulte el anexo A con más informació n acerca del formato MT-Continuo. Suma de verificación Off = deshabilitado On = habilitado 3.9.2.6 OH-Continuo Si está...
  • Página 113: Editar Cadena

    Seleccione el número de cadena en el primer cuadro de selección y, a continuación, se mostrarán todos los datos existentes para esa cadena en el segundo cuadro de entrada. Utilizando el teclado alfanumérico, introduzca o edite los caracteres que va a utilizar como la cadena seleccionada. Cadena 1 = OHAUS (predeterminado) Cadena 2 = T52 (predeterminado) GlobalTestSupply www.
  • Página 114: Configuración De Rs485

    Consulte la sección Configuración análoga en el Manual de instrucciones del kit analógico para Defender® 5000. 3.10 Configuración de mantenimiento Le rogamos que consulte el Manual de servicio del indicador TD52P TD52XW para obtener má s información del Menú de servicio. 3.11 Configuración de la tecla de bloqueo Este menú...
  • Página 115: Funcionamiento

    Indicadores Defender 5000 ES-35 4. FUNCIONAMIENTO La báscula puede configurarse para funcionar en 5 modos de aplicación (La báscula se puede configurar para tener 1 o más modos de aplicaciones activos). Pulse el botón Mode para seleccionar una aplicación activada. La aplicación actual se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio.
  • Página 116: Tara Automática

    ES-36 Indicadores Defender 5000 4.1.2 Tara automática Configura la tara automática. Off: tara automática está desactivada. On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática. Nota: Si el interruptor de seguridad está establecido en ON (activado), la tara automática está...
  • Página 117: Id. De Entrada

    Indicadores Defender 5000 ES-37 4.1.4 Id. de entrada Pulse el botón correspondiente al icono para acceder a la pantalla de configuración. El usuario puede pulsar el teclado alfanumérico para introducir el número de identificación. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar.
  • Página 118: Recuento

    ES-38 Indicadores Defender 5000 4.2 Recuento Utilice esta aplicación para contar las muestras de peso uniforme. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla el botón correspondiente a Counting (Recuento). Se muestra el peso medio de las piezas (APW) por defecto (o último).
  • Página 119: Configuración De La Aplicación

    Indicadores Defender 5000 ES-39 Una vez hecho esto, pulse el botón multifunción correspondiente al icono para confirmar y, a continuación, pulse botón multifunción correspondiente al icono para salir del submenú. 2. Calcular un APW Método 1 Coloque la muestra en el plato y luego introduzca el número piezas utilizando...
  • Página 120: Acumulación

    ES-40 Indicadores Defender 5000 Se muestra la pantalla Configuración. Seleccione el elemento de la lista y pulse el botó n multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Para volver a la pantalla de inicio de la aplicación, pulse el botó...
  • Página 121: Check (Comprobar)

    Indicadores Defender 5000 ES-41 Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Salida discreta 1 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta 2 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta 3 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta 4 Off, sobrecarga, carga baja, cero Nota: E/S solo funcionará...
  • Página 122: Comprobación De Recuento

    ES-42 Indicadores Defender 5000 Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo Comprobación de peso / Modo comprobación de peso comprobación Comprobación de recuento Modo comprobación de recuento Tara automática Off/On/ Aceptar Off: tara automática está desactivada. On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
  • Página 123: Configuración De La Aplicación

    Indicadores Defender 5000 ES-43 4.3.3 Configuración de la aplicación La aplicación puede personalizarse siguiendo las preferencias del usuario. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder a Configuration Setup (Ajuste de configuración). Se muestra el Configuration Menu (Menú de Configuración).
  • Página 124: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-44 Indicadores Defender 5000 4.3.4 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular...
  • Página 125: Establecer Un Peso De Referencia

    Indicadores Defender 5000 ES-45 4.4.1 Establecer un peso de referencia Existen 3 métodos para establecer un peso de referencia: Método 1 Introduzca el valor del peso de referencia utilizando el teclado alfanumérico. Pulse el botó n mutltifunción correspondiente al icono para confirmar.
  • Página 126: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-46 Indicadores Defender 5000 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Para volver a la página de inicio de la aplicación, pulse el botón multifunción correspondiente al icono A continuación se definen las configuraciones de porcentaje (valores predeterminados en negrita).
  • Página 127: Pesaje Dinámico

    Indicadores Defender 5000 ES-47 Pulse el botón para acceder al menú principal. Con el botón correspondiente al icono seleccione Application Mode (Modo aplicación) en la lista. Acceda a este submenú pulsando el botón correspondiente al icono En el menú modo aplicación acceda al submenú Percent (Porcentaje).
  • Página 128 ES-48 Indicadores Defender 5000 A continuación se definen las configuraciones dinámicas (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo dinámico Cuenta Cuenta regresiva: regresiva/Continua se realiza una cuenta atrás. Continua: no se realiza una cuenta atrás. Tipo de operación Manual/ Manual:...
  • Página 129: Configuración De Tiempo Medio

    Indicadores Defender 5000 ES-49 estable. Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática. Nota: 1. la carga que va a ser acumulada tiene que ser >= 10d. No puede hacerse otra acumulación hasta que se vací e el plato (<5 d). 2.
  • Página 130: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-50 Indicadores Defender 5000 4. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para salir del submenú. Método 2 1. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el tiempo medio deseado. 2. Una vez que el valor introducido aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 4.5.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario.
  • Página 131: Llenado

    Indicadores Defender 5000 ES-51 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Una vez completada la configuración de E/S, pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para volver a la pantalla anterior. 4.6 Llenado Utilice esta aplicación para llenar un conetendor hasta un peso objetivo predeterminado.
  • Página 132 ES-52 Indicadores Defender 5000 A continuación se definen las configuraciones de llenado (valores predeterminados en negrita). Elemento a Opciones (valor Descripción configurar predeterminado en negrita) Auto Tara Off/On Off: Auto tara está apagado. On: El primer peso estable (>=5d) será tarado automáticamente como un contenedor.
  • Página 133: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-53 4.6.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Se puede personalizar la configuración de E/S con diferentes preferencias del usuario. A continuación se define la configuración de E/S (los valores predeterminados en negrita). Elemento Configuraciones disponibles Habilitar On, Off Habilitar On, Off Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, iniciar/parar,...
  • Página 134: Comunicación Serial

    Puede utilizarse un ordenador para controlar algunas funciones del Indicador utilizando los comandos que aparecen en la Tabla 5-1. El Indicador es compatible con los comandos OHAUS y MT-SICS. El indicador reconoce los comandos que se enumeran en las siguientes tablas. Para utilizar los comandos MT-SICS, enví e el comando PSI.
  • Página 135: Interfaz Rs232

    Indicadores Defender 5000 ES-55 5.2 Interfaz RS232 Conexiones pin de la RS232 (DB9): Pin 2: Lí nea de transmisión de la báscula (TxD) Pin 3: Lí nea de recepción (RxD) Pin 5: Señal de tierra (GND) Pin 7: Listo para enviar (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Solicitud de enví...
  • Página 136: Ejemplos De Impresión

    Nota: los caracteres de terminación Retorno de carro y Avance de lí nea se agrega a la impresión. 5.6 Ejemplos de impresión Configuración en el menú Imprimir {Cadena 1} {Lí nea nueva} OHAUS CORPORATION {Cadena 2} {Lí nea nueva} 7 campus Drive {Cadena 3} {Lí nea nueva} Suite 310 {Linea nueva} {Hora} {3 espacios} {3 espacios} {Fecha} {Lí...
  • Página 137: Tarjeta Micro Sd/Usb

    Indicadores Defender 5000 ES-57 6. TARJETA MICRO SD/USB Tarjeta SD/USB Opciones (predeterminado en negrita) Biblioteca Off, On Habilitado Off/Alibi/Editable Impresión Off, On automática Memoria Guardar en TARJETASD, USB RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/Dispositivo Vincular a Perfiles de usuario Autoridad Usuario supervisora Regla de contraseña Nota: «Tarjeta SD»...
  • Página 138 ES-58 Indicadores Defender 5000 Elemento Nombre Tara Modo debajo encima Pesaje Recuento Comprobación* Llenado * Solo la biblioteca Checkcounting tiene el valor APW. Visualización de la biblioteca Para el número de producto mostrado en la esquina inferior derecha de la pantalla: Si el número de producto tiene más de 6 dí...
  • Página 139 Indicadores Defender 5000 ES-59 Introduzca el código «PN» mediante el teclado alfanumérico, y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para confirmar. El resultado de la búsqueda aparecerá en pantalla. Nota: también puede buscar introduciendo parte del número y luego pulsando el botón directamente en los modos de medición.
  • Página 140: Usuario

    ES-60 Indicadores Defender 5000 6.2 Usuario La escala tiene un perfil de usuario para administrar al usuario. Hay tres tipos de roles de usuario: Administrador, Supervisor, Operador. Ellos tienen autoridad diferente. El administrador puede añadir, editar y eliminar todos los usuarios, pero no se pueden eliminar las cuentas de usuario con sesiones abiertas.
  • Página 141 Indicadores Defender 5000 ES-61 Buscar usuario Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para buscar un usuario. Ingrese el "Nombre de usuario" usando la tecla numérica. Presione la tecla programable para confirmar el "Nombre de usuario" y comience la búsqueda. El resultado se mostrará...
  • Página 142 ES-62 Indicadores Defender 5000 Después de que el usuario ha sido eliminado, la identificación del usuario no puede ser reutilizada. Cuando la identificación del usuario llegue a "1000", aparecerá "User Full!" mensaje de error se mostrará. Autoridad supervisora El usuario administrador puede establecer la autoridad del supervisor de la siguiente manera. Regla de contraseña La contraseña tiene un perí...
  • Página 143: Alibi

    Indicadores Defender 5000 ES-63 6.3 Alibi Para utilizar «Alibi memory» (Memoria Alibi) es necesario tener una tarjeta SD, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (la tarjeta SD no está instalada). Si está activada la opción Alibi, aparecerá el elemento adicional del menú Impresión Automática y Revisión.
  • Página 144: Editable

    Además, también se admite el escáner de código de barras. Dado que hay muchas marcas de escáneres de códigos de barras en el mercado, OHAUS ha probado y confirmado que bajo los escáneres de códigos de barras Datalogic son compatibles las siguientes opciones:...
  • Página 145: Legal Para Comercio

    Un funcionario oficial de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe aplicar el sello de seguridad para evitar cambios en la configuración. Consulte las ilustraciones de los métodos de sellado a continuación. Figura 7/1 TD52P Sello de cable Figura 7-2. TD52XW Sello de cable GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 146: Mantenimiento

    ES-66 Indicadores Defender 5000 Figura 7-3. TD52P Sello de papel Figura 7-4. TD52XW Sello de papel 8. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: DESCONECTE EL EQUIPO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE PROCEDER A SU LIMPIEZA. 8.1 Limpieza del modelo T52P ...
  • Página 147: Información De Servicio

    Si la secció n de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos Ohaus estará...
  • Página 148 ES-68 Indicadores Defender 5000 TABLA 9-1 ESPECIFICACIONES Modelo de Indicador TD52P TD52XW Resolució n má xima de pantalla 1:75,000 Resolució n má xima aprobada 1:10,000 Resolució n má xima de recuento 1:1,500,000 Kilogramo, gramo, libra, onza, libra:onza, Tonne (Metric Tonne), Ton (Short Ton),...
  • Página 149: Accesorios Y Opciones

    30424404 Interfaz, RS232/RS485/USB 30424405 Pila de ion litio recargable 30424406 Interfaz, USB Host 30424021 Kit de torre de iluminación, 3 colores, OHAUS 30424022 Kit cubierta para uso, TD52P 30424023 Kit cubierta para uso, TD52XW 30424026 Kit soporte mural, SST 30424027...
  • Página 150: Esquemas Y Dimensiones

    ES-70 Indicadores Defender 5000 9.3 Esquemas y dimensiones TD52P TD52XW GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 151: Tabla De Valores Geo

    Indicadores Defender 5000 ES-71 9.4 Tabla de valores Geo TABLA 9-4 CÓDIGOS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 152: Conformidad

    Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las directivas 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI) de la Unió n Europea. La declaración de conformidad de la UE está disponible en lí nea en www.ohaus.com/ce. EN 61326-1, AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No.
  • Página 153 Si transfiere este dispositivo a terceros (para uso privado o profesional), deberá también transferir esta disposición. Las instrucciones para la eliminación en Europa están disponibles en lí nea en www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la conservación medioambiental. GlobalTestSupply www.
  • Página 154: Anexos

    Los datos de peso y dí gitos de tara no significativos se transmiten sin espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. La Tabla 5-1 muestra el formato para la salida continua estándar.
  • Página 155 Indicadores Defender 5000 ES-75 Table 5-3: Definiciones de bit del byte de estado B Bits de estado Función Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (capacidad excedida o abajo de cero) Bit 3 Movimiento = 1, Estable = 0 Bit 4...
  • Página 156: Anexo B

    ES-76 Indicadores Defender 5000 11.2 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consultar todos los comandos SICS disponibles Consultar el nivel SICS y versiones SICS Consultar los datos de la báscula Consultar la versión de software de la báscula Consultar el número de serie Enviar el valor de peso estable Enviar el valor de peso inmediatamente...
  • Página 157: Garantía Limitada

    Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de enví...
  • Página 158 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 159 2.3.2 Base d’échelle sans connecteur ..................11 2.3.3 Câble d’interface RS232 àTD52XW ................... 13 2.3.4 Installation de la carte MICRO SD ..................14 2.4 Orientation du boî tier arrière TD52XW ..................14 2.5 Support de montage ........................14 3. RÉGLAGES ........................... 15 3.1 Structure du menu ........................
  • Página 160 FR-2 Defender 5000 Indicateurs 3.4.9 Comptoir de transaction ....................24 3.4.10 Type E/S ..........................24 3.4.11 Réinitialiser ........................24 3.5 Readout Menu ..........................24 3.5.1 Stabilité ..........................24 3.5.2 Plage zéro ..........................25 3.5.3 Niveau de filtre ........................25 3.5.4 Mise à zéro automatique ....................25 3.5.5 Auto Dim ..........................
  • Página 161 Indicateurs Defender 5000 FR-3 3.9.7 Configuration Analogue ..................... 34 3.10 Configuration de la maintenance ................... 34 3.11 Configuration des touches de verrouillage ................34 4. OPERATION ..........................35 4.1 Pesage ............................35 4.1.1 Réglage d’application ......................35 4.1.2 Auto Tare ..........................36 4.1.3 Accumulation ........................
  • Página 162 7.2 Vérification ..........................66 7.3 Scellement ..........................66 8. ENTRETIEN ........................... 67 8.1 Nettoyage du modèle T52P ...................... 67 8.2 Nettoyage du modèle TD52XW ....................67 8.3 Dépannage ..........................67 8.4 Renseignement sur le service ....................68 9. DONNÉES TECHNIQUES ......................68 9.1 Spécifications ..........................
  • Página 163: Introduction

    Le service doit uniquement être effectué par le personnel autorisé.  TD52XW est fourni avec un câble d’alimentation mis à la terre. Utiliser uniquement avec une sortie d’alimentation compatible mise à la terre. 1.1.1 Précautions de sécurité de l’option relais Cet équipement peut être équipé...
  • Página 164: Aperçu Des Parties Et Des Contrôles

    FR-6 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles TABLEAU 1-1 TD52P PARTIES Élément Description Étiquette de données Boî tier avant Panneau de contrôle Support de montage Vis (4) Bouton réglable (2) Vis de sécurité Couvercle accessoire Boî tier arrière Connecteur d’alimentation Connecteur RS232...
  • Página 165 Indicateurs Defender 5000 FR-7 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) TABLEAU 1-2 TD52XW PARTIES Élément Description Panneau de contrôle Boî tier avant Vis (6) Bouton réglable (2) Boî tier arrière Support de montage Connecteur de cellule de charge Décharge de traction...
  • Página 166 FR-8 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) Figure 1-3 Principal Tableau PC TABLEAU 1-3 PRINCIPAL TABLEAU PC Élément Description IO / Analogique / RS232-RS485-USB Connecteur d'appareil (J11) Emplacement pour carte Micro-SD (J8) Connecteur de la batterie rechargeable (J9) Hôte USB / connecteur Ethernet (J4) Commutateur de sécurité...
  • Página 167: Fonctions De Contrôle

    Indicateurs Defender 5000 FR-9 1.3 Fonctions de contrôle Bouton Action Appuyer légèrement: Si le terminal est éteint, l’allumer, si le terminal est allumé, effacer les données d’entrée. Appuyer longuement: Arrêt du terminal. Appuyer légèrement: Envoyer la valeur d’affichage actuelle au port RS232 ou Option lorsqu'elle est correctement activée.
  • Página 168: Installation

    2.2 Connexions externes 2.2.1 Base d’échelle avec connecteur Les bases Ohaus avec connecteur pourraient être montées sur un connecteur de cellule de charge externe (Figure 1-1, élément 12). Pour effectuer la connexion, brancher le connecteur de base sur le connecteur de cellule de charge externe. Tourner ensuite la bague de verrouillage du connecteur de base dans le sens horaire.
  • Página 169: Connexions Externes

    Les vis doivent être serrées à un couple de 2,5 N•m (20-25 in-lb) afin d’assurer un joint étanche. 2.3.2 Base d’échelle sans connecteur Pour la connexion des bases (non doté es de connecteurs) à TD52P ou TD52XW, un kit de glande de câble (P/N 30379716) est disponible comme accessoire.
  • Página 170 Figure 2-3. Connexions de pontets Les terminaux TD52P et TD52XW sont conç us pour supporter les cellules de charge 2mV/V et 3mV/V à partir du même circuit. Une sortie de cellule de charge notant la sélection de pontet n’est pas nécessaire.
  • Página 171: Câble D'interface Rs232 Àtd52Xw

    S’assurer que le connecteur d’étanchéité liquide est correctement serré. 2.3.3 Câble d’interface RS232 àTD52XW Passer le câble optionnel RS232 à travers la bride de décharge et le monter sur le bloc de terminal J5. Serrer la bride de décharge pour maintenir le joint étanche.
  • Página 172: Installation De La Carte Micro Sd

    Le boîtier arrière pourrait être inversé de telle enseigne que les connexions sortent au dessus de l’affiche lorsque TD52XW est placé de manière horizontale sur un banc. Pour inverser le boî tier arrière, retirer les quatre têtes de vis Phillips, tourner soigneusement le boî tier à 180° et réinstaller les vis.
  • Página 173: Réglages

    Indicateurs Defender 5000 FR-15 3. RÉGLAGES 3.1 Structure du menu TABLEAU 3-1 STRUCTURE DU MENU Mode Calibrage Réglage Lecture d’application Capacité de l’unité Zéro Stabilité Pesage Portée Plage Plage zéro Décompte Linéarité >|1|< Capacité Niveau de filtre Vérifier Mise à zéro >|1|<Graduation Pourcent Capacité...
  • Página 174 FR-16 Defender 5000 Indicateurs Unité Communication Alt Imprimer CMD Alt tare CMD Alt zéro CMD Réinitialiser Affectation Options d'impression Imprimer les données d'étalonnage Réglage d’impression Sélectionner le modèle Modifier le modèle Modifier la chaî ne Réinitialiser Nom de l'hôte Adresse MAC Port Version DHCP...
  • Página 175 REMARQUE : lorsque vous sélectionnez Formater SD dans le menu de maintenance, toutes les données de votre carte SD seront supprimées. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,INC. Et toute utilisation de ces marques par Ohaus se fait sous licence. GlobalTestSupply www.
  • Página 176: Navigation De Menu

    FR-18 Defender 5000 Indicateurs 3.2 Navigation de menu Pour entrer dans le menu principal, appuyer sur le à partir de n’importe quelle bouton application de l’écran d’accueil. Changement des réglages Pour changer un réglage de menu, naviguer dans ce réglage en suivant les étapes suivantes: 1.
  • Página 177: Calibrage De Portée

    Indicateurs Defender 5000 FR-19 Procédure de calibrage: Appuyer longuement sur le bouton pour entrer dans le Menu principal. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de calibrage. Le calibrage zéro est en haut de la liste de calibrage par défaut.
  • Página 178: Calibrage De Linéarité

    FR-20 Defender 5000 Indicateurs Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour initier le calibrage de porté e. Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône . Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
  • Página 179: Réglage De Geo

    Indicateurs Defender 5000 FR-21 Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour la confirmation. Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
  • Página 180: Réglage De Menu

    FR-22 Defender 5000 Indicateurs 3.4 Réglage de menu Lorsque l’indicateur se connecte à une échelle de base pour la première fois, entrer dans ce menu pour régler l’unité de capacité, la plage, la capacité et la graduation. Les réglages par défaut sont gras.
  • Página 181: Graduation

    Indicateurs Defender 5000 FR-23 Spécifier la capacité de poids pour le plage 1. Si la plage Unique est activée, cela sera la capacité de l’échelle. Si la plage Double est activée, cela sera la première plage. >|2|< Capacité Spécifier la capacité de poids pour le plage 2. Si la plage Double est activée, cela sera la capacité de la balance et cela doit être supérieur à...
  • Página 182: Bip De Touche

    FR-24 Defender 5000 Indicateurs 3.4.8 Bip de touche Régler la sonnerie de touche lorsqu’elle est appuyée. Arrêt = aucun son Marche = son 3.4.9 Comptoir de transaction Le comptoir de transaction est un comptoir à sept chiffre qui suit les transactions totales. Lorsque la valeur atteint 9,999,999,la transaction suivante cause un tour de 0000001.
  • Página 183: Plage Zéro

    Indicateurs Defender 5000 FR-25 3.5.2 Plage zéro Régler le pourcentage de la capacité d’échelle capable d'être mis à zéro. 100% REMARQUE: Le réglage est forcé et verrouillé à 2% lorsque le commutateur de sécurité est réglé à la position verrouillé. 3.5.3 Niveau de filtre Régler la quantité...
  • Página 184: Réinitialiser

    FR-26 Defender 5000 Indicateurs 3.5.9 Réinitialiser Réinitialiser tous les réglages aux réglages d’usine par défaut. = Réinitialiser = ne pas réinitialiser REMARQUE: Si le commutateur de sécurité est réglé sur MARCHE, la stabilité, la plage zéro, le niveau de filtre et les réglages de mise à zéro ne sont pas réinitialisés. 3.6 I/O discret Appuyer longuement sur le bouton pour...
  • Página 185: I/O Discret

    Indicateurs Defender 5000 FR-27 Mode d’application Options (gras est par défaut) & I/O discret Activer Marche, Arrêt Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 1 Accumuler Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 2 Accumuler Arrêt, Sous, Sur, Accepter, Sous/Sur, Surcharge, Entrée discrète 1 Vérifier Sous charge, Zéro...
  • Página 186: Pound (Lb)

    FR-28 Defender 5000 Indicateurs 3.7.3 Pound (lb) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé 3.7.4 Ounce (oz) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé 3.7.5 Pound: Ounce (lb: oz) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé...
  • Página 187: Menu Glp/Gmp

    Indicateurs Defender 5000 FR-29 3.8 Menu GLP/GMP Entrez dans ce menu pour définir les données relatives aux bonnes pratiques de laboratoire (BPL) ou aux bonnes pratiques de fabrication (BPF). 3.8.1 Format de date Régler le format de date. MM/JJ/AAAA = Mois.Jour.Année JJ/MM/AAAA = Jour.Mois.Année AAAA/MM/JJ = Année.Mois.Jour 3.8.2 Date...
  • Página 188: Configuration Rs232/2Nd Rs232

    FR-30 Defender 5000 Indicateurs 3.9.1 Configuration RS232/2nd RS232 Communication Options (gras est par défaut) 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Taux de bauds 38400, 57600 Parité 7 Pair, 7 Impair, 7 Aucun, 8 Aucun Bits d’arrêt 1 bit, 2 bit Salutations Aucun, Xon/Xoff, Matériel Configuration...
  • Página 189: Réglage D'impression De Rs232/2Nd Rs232

    Indicateurs Defender 5000 FR-31 8 AUCUN = 8 donné es de bit, aucune parité 3.9.1.3 Bits d’arrêt Régler les bits d’arrêt 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Salutation Régler la méthode de contrôle du flux. AUCUN = Pas de salutation XON-XOFF = XON/XOFF salutations MATERIEL = Salutation matérielle (Menu COM1 uniquement)
  • Página 190 FR-32 Defender 5000 Indicateurs 3.9.2.5 MT-Continu Si MT-Continu est sélectionné, l’impression sera en format MT-Continu. CONTINU = les impressions continuent normalement. Remarque: Se référer à l’annexe A pour le format MT-Continu. Somme de contrôle Off =désactivée On = activée 3.9.2.6 OH-Continu Si OH-Continu est sélectionné, l’impression sera en format OH-Continu.
  • Página 191 A l’aide des touches alphanumé riques, entrer ou modifier les caractè res à utiliser comme chaî ne sélectionnée. Chaî ne 1 = OHAUS (Défaut) Chaî ne 2 = T52 (Défaut) GlobalTestSupply www.
  • Página 192: Configuration Rs485

    Off, On Verrouiller la touche Menu Off, On Réinitialiser Non/Oui Remarque : si la touche Menu a été verrouillée, veuillez vous reporter au voyant TD52XW du manuel de réparation TD52P pour obtenir des informations du menu de Maintenance. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 193: Operation

    Indicateurs Defender 5000 FR-35 4. OPERATION La balance pourrait être configurée pour opérer dans 5 modes d’application (L'échelle peut être définie pour avoir 1 ou plusieurs modes Applications actifs). Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner l’application activée. L’application actuelle sera affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil.
  • Página 194: Auto Tare

    FR-36 Defender 5000 Indicateurs 4.1.2 Auto Tare Régler tare automatiquement Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Remarque: Si le commutateur de sécurité est réglé sur Auto, les unités sont verrouillés à leur réglage actuel.
  • Página 195: Id D'entrée

    Indicateurs Defender 5000 FR-37 4.1.4 ID d’entrée Appuyer sur le bouton correspondant à l’icône pour entrer dans l’écran de Configuration. L’utilisateur pourrait appuyer touche alphanumé rique pour entrer le numéro d’ID. Appuyer ensuite sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmer l’entrée.
  • Página 196: Décompte

    FR-38 Defender 5000 Indicateurs 4.2 Décompte Utiliser cette application pour compter les é chantillons du poids uniforme. jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton l’icône correspondant au Décompte s’affiche sur l’écran. Le poids de référence par défaut (ou le dernier) (APW) s’affiche.
  • Página 197: Réglage D'application

    Indicateurs Defender 5000 FR-39 2. Calcul d’un APW Méthode 1: Placer l’échantillon sur le plateau et entrer le numéro pièces utilisant clavier alphanumé rique. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Le terminal va calculer le nouveau APW en utilisant le nombre de pièces.
  • Página 198: Accumulation

    FR-40 Defender 5000 Indicateurs Les configurations de décompte sont définis ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est Description l’élément par défaut) Arrêt/Marche Éteint: Auto tare est désactivé. Auto Tare Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement.
  • Página 199: Vérifier

    Indicateurs Defender 5000 FR-41 Remarque: I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le Menu principal.
  • Página 200: Vérifier Le Décompte

    FR-42 Defender 5000 Indicateurs Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer l’élément Options (gras est par défaut) Description Mode vérifier Vérifier le pesage/ Vérifier le Vérifier le mode de pesage décompte Vérifier le mode de décompte Auto Tare Arrêt/Marche/Accepter Éteint/ Auto tare est désactivé.
  • Página 201: Réglage D'application

    Indicateurs Defender 5000 FR-43 Appuyer sur le bouton Modifier les Limites pour définir la limite de dé compte. Remarque: Consulter la section 4.3.1 pour des informations concernant les sous/sur limites. 4.3.3 Réglage d’application L’application pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur. Appuyer sur la touche douce correspondant à...
  • Página 202: Réglage D'entrée/De Sortie (I/O)

    FR-44 Defender 5000 Indicateurs Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Mode vérifier Pesage/décompte. Pesage: Vérifier le mode de pesage Décompte: Vérifier le mode de décompte Auto Tare Arrêt/Marche/Accepter Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré...
  • Página 203: Pesage En Pourcentage

    Indicateurs Defender 5000 FR-45 Remarque: I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le Menu principal.
  • Página 204: Réglage D'application

    FR-46 Defender 5000 Indicateurs Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Méthode 2: Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de réglage du poids de référence. Entrer la valeur souhaité e en utilisant le clavier alphanumé...
  • Página 205: Réglage D'entrée/De Sortie (I/O)

    Indicateurs Defender 5000 FR-47 Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Auto Tare Arrêt/Marche Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Éteint: La touche douce «...
  • Página 206: Pesage Dynamique

    FR-48 Defender 5000 Indicateurs Dans le menu du mode d’application, entrer dans le sous menu du Pourcent. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à l’icône pour changer le réglage comme souhaité. Après avoir terminé le réglage I/O, appuyer sur la touche douce correspondant à...
  • Página 207 Indicateurs Defender 5000 FR-49 Les configurations dynamiques sont définies ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Mode dynamique Décompte/Continu Décompte: Il y a un temps de décompte. Continu: Il y a un temps de décompte. Type d’opération Manuel: Manuel/...
  • Página 208: Réglage De L'heure Moyenne

    FR-50 Defender 5000 Indicateurs Automatique: La touche douce « ∑ » s’affiche Le poids sera automatiquement accumulé. Remarque: 1. La charge à accumuler doit être >= 10d. Une autre accumulation n’est pas possible tant que le plateau n’est pas dégagé (< 5d). 2.
  • Página 209: Réglage D'entrée/De Sortie (I/O)

    Indicateurs Defender 5000 FR-51 Méthode 2: 1. Utiliser le clavier alphanumérique pour entrer le temps moyen souhaité. 2. Une fois que la valeur entrée s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône 4.5.3 Réglage d’entrée/de sortie (I/O) Le réglage d’entrée et de sortie pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur.
  • Página 210: Remplissage

    FR-52 Defender 5000 Indicateurs 4.6 Remplissage Utilisez cette application pour remplir un récipient à un poids cible prédéterminé. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône qui correspond à Remplissage s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran d'accueil. Définissez les quatre poids cibles SP1, SP2, SP3 et SP4 conformément à...
  • Página 211: Configuration Des Entrées / Sorties (E / S)

    Indicateurs Defender 5000 FR-53 Les configurations de remplissage sont dé finies ci-dessous (valeurs par défaut en Gras). Configurer Option (Gras est la Description l'élément valeur par défaut) Tare automatique Arrêt / Marche Arrêt : La tare automatique est à l'arrêt. Marche : Le premier poids stable (>...
  • Página 212 FR-54 Defender 5000 Indicateurs d'E / S en option fournit deux entrées isolées et quatre sorties relais à contact sec normalement ouvertes qui peuvent être utilisées pour un pesage à processus simple. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu principal. Avec le bouton correspondant à...
  • Página 213: Communication Série

    être utilisé pour contrôler certaines fonctions de l’indicateur en utilisant les commandes listées dans le tableau 5-1. L’indicateur supporte les commandes MT-SICS et OHAUS. Les commandes listées dans le tableau suivant seront reconnues par l'indicateur. Pour utiliser les commandes MT-SICS, envoyer la commande PSI.
  • Página 214: Interface Rs232

    FR-56 Defender 5000 Indicateurs 5.2 Interface RS232 RS232 (DB9) Connexions de broche Broche 2: Ligne de transmission de balance (TxD) Broche 3: Ligne de réception de balance (TxD) Broche 5: Signal de mise à la terre (GND) Broche 7: Supprimer pour envoyer (matériel de salutation) (CTS) Broche 8: Demande d’envoyer (matériel de salutation) (RTS) Utiliser le port RS-232 intégré...
  • Página 215: Exemples D'impression

    Remarque: Le support des caractères de fin retourne et la ligne d’alimentation sont joint à l’impression. 5.6 Exemples d’impression Menu de réglage Impression {Chaî ne 1} {Nouvelle ligne} OHAUS CORPORATION {Chaî ne 2} {Nouvelle ligne} 7 Campus Drive {Chaî ne 3} {Nouvelle ligne} Suite 310 {Nouvelle ligne}...
  • Página 216: Carte Micro Sd / Usb

    FR-58 Defender 5000 Indicateurs 6. CARTE MICRO SD / USB Carte SD/ USB Options(en gras par défaut) Bibliothèque Off, On Activée Off / Alibi / Editable Impression automatique Arrêt, Marche Mémoire Enregistrer sous SDCARD, USB Liée à RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/ périphérique USB Profils d'utilisateurs Autorité...
  • Página 217 Indicateurs Defender 5000 FR-59 Uniquement le pesage, le décompte et la vérification sont doté s de librairie et ils ont des éléments différents. Consulter le tableau ci-dessous. Élément Tare Sous Mode Pesage Décompte Vérifier* Remplissage * Seule la bibliothèque CheckCounting a la valeur APW. Affichage de la bibliothèque Concernant le numé...
  • Página 218 FR-60 Defender 5000 Indicateurs Rechercher la librairie Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône Entrer le code « PN » via la touche alphanumérique, appuyer ensuite sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmer l’entrée. Le résultat de recherche s’affiche à l’écran. Remarque : vous pouvez également effectuer une recherche en entrant le numéro de la pièce puis en appuyant directement sur le bouton dans les modes de mesure.
  • Página 219: Utilisateur

    Indicateurs Defender 5000 FR-61 6.2 Utilisateur L'échelle a un profil d'utilisateur pour gérer l'utilisateur. Il existe trois types de rôles utilisateur: Admin, Superviseur, Opérateur. Ils ont une autorité différente. L'administrateur peut ajouter, modifier et supprimer tous les utilisateurs, sauf si un compte est connecté au moment de la suppression. Le superviseur peut ajouter, é...
  • Página 220 FR-62 Defender 5000 Indicateurs Ajouter un nouvel utilisateur Appuyer sur la touche programmable pour entrer dans le nouvel écran de l'utilisateur. Le premier utilisateur doit être un utilisateur admin. Le nom d'utilisateur est unique. Rechercher un utilisateur Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour rechercher un utilisateur.
  • Página 221 Indicateurs Defender 5000 FR-63 Une fois l'utilisateur supprimé, l'ID utilisateur ne peut pas être réutilisé. Lorsque l'ID utilisateur atteint "1000", un "utilisateur complet!" message d'erreur s'affichera. Autorité de surveillance L'utilisateur admin peut définir l'autorité du superviseur comme suit. Mot de passe Le mot de passe a une période de validité.
  • Página 222: Alibi

    FR-64 Defender 5000 Indicateurs 6.3 Alibi Une carte mémoire SD est nécessaire pour utiliser la mémoire Alibi, ou un message d’erreur s’affiche (Carte SD non installée). Si l'option Alibi est réglée sur Marche, l'élément de menu supplémentaire Impression et révision automatiques s'affiche.
  • Página 223: Modifiable

    De plus, le lecteur de codes à barres est également pris en charge. Puisqu'il existe de nombreuses marques de scanners de codes à barres sur le marché, OHAUS a testé et confirmé que les scanners de codes-barres de Datalogic ci-dessous sont compatibles : Série QuickScan...
  • Página 224: Certifie Pour Usage Commercial

    Les poids locaux et les mesures officiels ou l’agent de service autorisé doivent appliquer un joint de sécurité pour empêcher le trempage avec les réglages. Se référer aux illustrations ci-dessous pour les méthodes de scellement. Voir la Figure 7-1. Joint de fil TD52P Figure 7-2. Joint de fil TD52XW GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 225: Entretien

    Indicateurs Defender 5000 FR-67 Figure 7-3. Joint de papier TD52P Figure 7-4. Joint de papier TD52XW 8. ENTRETIEN ATTENTION: DÉCONNECTER LA BALANCE DE L’ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE. 8.1 Nettoyage du modèle T52P  Le boî tier pourrait être nettoyé avec un tissu mouillé avec un détergent doux si nécessaire.
  • Página 226: Renseignement Sur Le Service

    Ohaus Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8:00 et 17:00 H, heure normale de l’Est. Un spécialiste de produit Ohaus sera disponible pour vous fournir une assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à...
  • Página 227 Indicateurs Defender 5000 FR-69 Tableau 9-1 SPECIFICATIONS Modèle de l’indicateur TD52P TD52XW Résolution maximale 1:75,000 affichée Résolution maximale 1:10,000 approuvée Résolution maximale de 1:1,500,000 décompte Kilogramme, Gramme, Pound, Ounce, Pound: Ounce, Tonne (Metric Unité s de pesage Tonne), (Short Ton), Custom Pesage de base, pesage de pourcentage, décompte de pièce avec...
  • Página 228: Accessoires Et Options

    Kit de batterie Li-ion rechargeable 30424406 Interface, hôte USB 30424021 Kit léger, 3 Couleurs, OHAUS Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52P 30424022 Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52XW 30424023 30424026 Kit de montage mural, SST 30424027 Kit de montage mural, CS 30424409 Câble d'extension, 9m, TD52...
  • Página 229: Schémas Et Dimensions

    Indicateurs Defender 5000 FR-71 9.3 Schémas et dimensions TD52P TD52XW GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 230: Tableau Des Valeurs Géo

    FR-72 Defender 5000 Indicateurs 9.4 Tableau des valeurs Géo TABLEAU 9-4 TABLEAU DES VALEURS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460...
  • Página 231: Conformite

    Ce produit est conforme avec les normes harmonisées applicables des directives2011/65/EU (RoHS), UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) and 2014/31/UE (NAWI). La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.ohaus.com/ce EN 61326-1, AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Remarque importante pour les instruments de pesage vérifiés dans l’UE...
  • Página 232 Si cet appareil est remis à un tiers (pour une utilisation privée ou professionnelle), le contenu de cette régulation doit également être mis à sa disposition. Les instructions de mise au rebut en Europe sont disponibles en ligne sur le site www.ohaus.com/weee. Nous vous remercions pour votre contribution à la protection environnementale. GlobalTestSupply www.
  • Página 233: Annexes

    Les données de poids non significatifs et les chiffres de données de tare seront transmis sous forme d'espace. Le mode de sortie en continu est compatible avec les produits OHAUS nécessitant des données de pesée en temps réel. Le Tableau 5-1 indique le format d'une sortie en continu standard.
  • Página 234 FR-76 Defender 5000 Indicateurs Tableau 5-3: Définitions du bit de l'octet d'état B Bits d'état Fonction Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 Signe, Positif = 0, Négatif = 1 Bit 2 Hors plage = 1 (surcapacité ou sous zéro) Bit 3 Déplacement = 1, stable = 0 Bit 4...
  • Página 235: Annexe B

    Indicateurs Defender 5000 FR-77 11.2 Annexe B Commandes MT-SICS Commande Fonction NIVEAU 0 Réinitialiser la balance Demande de toutes les commandes SICS disponibles. Demande du niveau de SICS et des versions SICS Demande des données de la balance Demande de la version du logiciel de la balance Demande du numé...
  • Página 236: Garantie Limitée

    Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est offerte par Ohaus Corporation. Ohaus Corporation décline sa responsabilité pour des dommages consé cutifs. Etant donné que la législation de garantie varie selon les états et les pays, veuillez contacter Ohaus ou votre distributeur local Ohaus pour des informations supplémentaires.
  • Página 237 2.3 Interne Verbindungen ......................11 2.3.1 Öffnen des Gehäuses ....................... 11 2.3.2 Waagensockel ohne Stecker ................... 11 2.3.3 RS232-Schnittstellenkabel zum TD52XW ............... 13 2.4 Ausrichtung des hinteren TD52XW-Gehäuses ..............14 2.5 Montagehalterung ........................14 3. EINSTELLUNGEN ........................15 3.1 Menüstruktur ..........................15 3.2 Menünavigation ........................
  • Página 238 DE-2 Defender 5000 Indikatoren 3.4.11 Zurücksetzen ........................24 3.5 Ablesemenü ..........................25 3.5.1 Stabilität ..........................25 3.5.2 Nullbereich ........................25 3.5.3 Filterebene ......................... 25 3.5.4 Auto Null Tracking ......................25 3.5.5 Auto Dim ..........................26 3.5.6 Bildschirmschoner ......................26 3.5.7 Auto Off ..........................26 3.5.8 Kontrast anpassen......................
  • Página 239 Defender 5000 Indikatoren DE-3 4.1 Wiegung ........................... 36 4.1.1 Anwendungseinstellung ....................36 4.1.2 Auto Tara ........................... 37 4.1.3 Kumulation ........................37 4.1.4 ID-Eingabe ......................... 38 4.1.5 Input/Output (I/O)-Einstellung ..................38 4.2 Zählung ............................. 39 4.2.1 Stellen Sie das durchschnittliche Stückgewicht (APW) ein......... 39 4.2.2 Anwendungseinstellung ....................
  • Página 240 7.2 Verifizierung ..........................67 7.3 Versiegelung ..........................67 8. WARTUNG ..........................68 8.1 Modell T52P Reinigung ......................68 8.2 Modell TD52XW Reinigung ..................... 68 8.3 Fehlerbehebung ........................69 8.4 Serviceinformationen ......................70 9. TECHNISCHE DATEN ........................ 70 9.1 Spezifikationen ........................70 9.2 Zubehör und Optionen ......................
  • Página 241: Einleitung

    DE-5 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für die Anzeigen TD52P und TD52XW. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Betrieb vollstä ndig durch. 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Für den sicheren und zuverlässigen Betrieb dieses Gerätes beachten Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen: ...
  • Página 242: Überblick Über Teile Und Bedienelemente

    DE-6 Defender 5000 Indikatoren 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente TABELLE 1-1 TD52P-TEILE Artikel Beschreibung Datenlabel Vorderes Gehäuse Schalttafel Montagehalterung Schraube (4) Einstellknopf (2) Sicherheitsschraube Zubehörabdeckung Hinteres Gehäuse Stecker RS232-Anschluss Lastzellenanschluss Abbildung 1-1 TD52P-Anzeige GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 243 Defender 5000 Indikatoren DE-7 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) TABELLE 1-2 TD52XW-TEILE Artikel Beschreibung Schalttafel Vorderes Gehäuse Schraube (6) Einstellknopf (2) Hinteres Gehäuse Montagehalterung Lastzellenanschluss Zugentlastung für Option Netzkabel Zugentlastung für Option Abbildung 1-2 TD52XW-Anzeige GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 244 DE-8 Defender 5000 Indikatoren 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) Abbildung 1-3 Hauptplatine TABELLE 1-3 Hauptplatine Artikel Beschreibung IO / Analog / RS232-RS485-USB Geräteanschluss (J11) Micro-SD-Kartensteckplatz (J8) Akku-Pack-Anschluss (J9) USB-Host- / Ethernet-Anschluss (J4) Sicherheitsschalter (SW1) Wägezellenstecker (J12) RS232-Anschluss (J5) Wägezellenklemme (J3) GlobalTestSupply www.
  • Página 245: Steuerfunktionen

    Defender 5000 Indikatoren DE-9 1.3 Steuerfunktionen Taste Aktion Kurzes Drücken: Wenn das Terminal ausgeschaltet ist, wird das Terminal eingeschaltet; wenn das Terminal ausgeschaltet ist, löschen es die Dateneingabe. Langes Drücken: Schaltet das Terminal aus. Kurzes Drücken: Sendet den aktuellen Anzeigewert an den RS232-Port oder Option, wenn sie richtig aktiviert ist.
  • Página 246: Installation

    Ferritkern 2.2 Externe Verbindungen 2.2.1 Waagensockel mit Stecker Ohaus-Sockel mit einem Stecker können an den externen Wiegezellenanschluss angeschlossen werden (Abbildung 1-1, Punkt 12). Stecken Sie den Sockelstecker mit dem externen Wiegezellenstecker ein, um die Verbindung vorzunehmen. Drehen Sie anschließend den Verschlussring des Sockelsteckers im Uhrzeigersinn.
  • Página 247: Interne Verbindungen

    2.3.2 Waagensockel ohne Stecker Für den Anschluss von Sockeln (Sie haben nicht den Defender Basis Schnellverbinder) an ein TD52P oder TD52XW ist ein Kabelsatz für die Wägezelle (P/N 30379716) als Zubehör erhältlich. Entfernung des vorinstallierten Wiegezellensteckers und Kabelbaums. Bevor Sie die Verbindungen herstellen entfernen Sie den vorinstallierten Wiegezellenanschluss und den Kabelbaum, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.
  • Página 248 Installation von Kabeln und Anschlüssen Um bestimmte Grenzwerte für elektrische Geräuschemissionen zu erfüllen und TD52P und TD52XW vor äußeren Einflüssen zu schützen, ist es erforderlich, einen Ferritkern auf das mit dem Terminal verbundene Wiegezellenkabel zu installieren. Der Ferritkern ist im Lieferumfang enthalten.
  • Página 249: Rs232-Schnittstellenkabel Zum Td52Xw

    Ersetzen Sie nach Abschluss der Verdrahtung die Schrauben des Anzeigegehäuses. Stellen Sie sicher, dass der flüssigkeitsdichte Stecker richtig festgezogen ist. 2.3.3 RS232-Schnittstellenkabel zum TD52XW Führen Sie das optionale RS232-Kabel durch die Zugentlastung und befestigen Sie es an den Terminalblock J5. Ziehen Sie die Zugentlastung fest, um eine wasserdichte Dichtung zu erhalten.
  • Página 250: Ausrichtung Des Hinteren Td52Xw-Gehäuses

    Display austreten. Das hintere Gehäuse kann umgekehrt sein, so dass die Anschlü sse über dem Display austreten, wenn das TD52XW horizontal auf einer Bank aufgestellt wird. Um das hintere Gehäuse umzudrehen, entfernen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben, drehen Sie das Gehäuse vorsichtig um 180°...
  • Página 251: Einstellungen

    Defender 5000 Indikatoren DE-15 3. EINSTELLUNGEN 3.1 Menüstruktur TABELLE 3-1 MENÜSTRUKTUR Kalibrierung Konfiguration Ablesung Anwendungsmodus Null Kapazitätseinheit Stabilität Wiegung Spanne Bereich Nullbereich Zählung Linearität >|1|< Kapazität Filterebene Prüfen Kapazität >|1|<Graduierung Auto Nulllinie Prozent & >|2|< Kapazität Auto Dim Dynamisch Abschluss >|2|<Graduierung Helligkeit Ergänzen...
  • Página 252 DE-16 Defender 5000 Indikatoren Einheit Kommunikation Zurücksetzen Zuweisung Druckeinstellungen Kal Daten drucken Vorlage auswählen Druckkonfiguration Vorlage bearbeiten Zeichenfolge bearbeiten Zurücksetzen Host-Name MAC-Adresse Port Version DHCP IP-Adresse Unternetzmaske Konfiguration Gateway Primäres DNS Sekundäres DNS Alt Druck CMD Ethernet* Alt Tara CMD Alt Null CMD Zurücksetzen Zuweisung...
  • Página 253: Menünavigation

    ANMERKUNG:Wenn Sie im Wartungsmenü SD-Format wählen, wird das gesamte Datum auf Ihrer SD-Karte gelöscht. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz. 3.2 Menünavigation Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die...
  • Página 254: Kalibrierungsmenü

    DE-18 Defender 5000 Indikatoren 1. Menü aufrufen Drücken Sie von jedem beliebigen Anwendungsbildschirm die Taste . Die Hauptmenü- Liste erscheint auf dem Bildschirm. 2. Untermenü auswählen Scrollen Sie mit dem Softkey, das dem Symbol entspricht, zum gewünschten Untermenü in der Hauptmenü-Liste Drücken Sie den Softkey, das dem Symbol entspricht, um die Untermenüpunkte anzuzeigen.
  • Página 255: Spannenkalibrierung

    Defender 5000 Indikatoren DE-19 Löschen Sie die Schale und drücken Sie dann den Softkey , der dem Symbol entspricht. Die Mitteilung "Abgeschlossen" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verlassen Sie die Nullkalibrierung, indem Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, drücken Um zum Hauptmenü...
  • Página 256: Linearitätskalibrierung

    DE-20 Defender 5000 Indikatoren Die Mitteilung "Abgeschlossen" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verlassen Sie die Spannenkalibrierung, indem Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, drücken Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht Hinweis: Die Spannenkalibrierung sollte nach der Nullkalibrierung durchgeführt werden.
  • Página 257: Geo-Anpassung

    Defender 5000 Indikatoren DE-21 Setzen Bestätigung Kalibrierungsmasse auf die Schale und drücken Sie dann die Taste, die dem Symbol entspricht. Um zu einem anderen Kalibrierungspunkt zu wechseln, geben Sie den gewünschten Wert ein und legen Sie dann das entsprechende Gewicht auf die Waagschale für die Kalibrierung.
  • Página 258: Konfigurationsmenü

    DE-22 Defender 5000 Indikatoren 3.4 Konfigurationsmenü Wenn die Anzeige zum ersten Mal mit einem Waagensockel verbunden wird, rufen Sie dieses Menü auf, um die Kapazitätseinheit, den Kapazitätsbereich und die Graduierung einzustellen. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Konfiguration Optionen Kapazitätseinheit g, kg, t (Metric Tonne), lb, Tonne (Short Ton) Bereich Einzel, Doppelt >|1|<...
  • Página 259: Kapazität

    Defender 5000 Indikatoren DE-23 3.4.3 Kapazität Stellen Sie die Waagenkapazität von 1 bis 999999 ein. >|1|< Kapazität Legen Sie die Gewichtskapazität für Bereich 1 fest. Wenn Einzel-bereich aktiviert ist, wird dies die Waagenkapazität sein. Wenn Dual-bereich aktiviert ist, wird dies der erste Bereich sein. >|2|<...
  • Página 260: Tastenton

    DE-24 Defender 5000 Indikatoren lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Tastenton Stellen Sie ein, wie der Signalton ertö nt, wenn eine Taste gedrückt wird. Aus = kein Ton Ein = Ton 3.4.9 Transaktionszähler Der Transaktionszähler ist ein siebenstelliger Zähler, der die gesamten Transaktionen verfolgt. Wenn der Wert 9.999.999 erreicht, bewirkt die nächste Transaktion einen Rollover auf 0000001.
  • Página 261: Ablesemenü

    Defender 5000 Indikatoren DE-25 3.5 Ablesemenü Rufen Sie dieses Menü auf, um die Anzeigefunktionalität anzupassen. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Ablesung Optionen Stabilität 0,5d, 1d, 2d, 5d Nullbereich +/- 2%, +/-100% Filterebene Niedrig, Mittel, Hoch Auto Nulllinie Aus, 0,5d, 1d, 3d Hintergrundbeleuchtung Aus, 1min, 2min, 5min, 10min, Immer eingeschaltet Bildschirmschoner...
  • Página 262: Auto Dim

    DE-26 Defender 5000 Indikatoren 3.5.5 Auto Dim Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein. Einstellungen: 1 min = Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 1 Minute ohne Aktivität aus. 2 min = Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 2 Minuten ohne Aktivität aus. 5 min = Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 5 Minute ohne Aktivität aus.
  • Página 263: Discrete I/O

    Defender 5000 Indikatoren DE-27 3.6 Discrete I/O Drücken Sie die Taste lange, um ins Hauptmenü zu gelangen. Wählen Sie den Anwendungsmodus, indem Sie die Taste drücken, die dem Symbol entspricht. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, Untermenü Anwendungsmodus zu gelangen. Aktivieren Der aktuell gewählte Anwendungsmodus kann nicht auf Off gestellt werden.
  • Página 264: Wiegeeinheit

    DE-28 Defender 5000 Indikatoren Anwendungsmodus Optionen (Fett ist Standard) & Discrete I/O OffUnter, Über, Akzeptieren, Unter/Über, Überlast, Discrete Output4 Unterlast, Null Prozent Aktivieren On, Off Aktivieren On, Off Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Starten, Discrete Input1 Zurücksetzen Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Starten, Discrete Input2 Zurücksetzen Dynamisch...
  • Página 265: Pfund: Unze (Lb: Oz)

    Defender 5000 Indikatoren DE-29 3.7.5 Pfund: Unze (lb: oz) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.7 Ton (Short Ton) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.8 Benutzerdefinierte Einheit (c)
  • Página 266: Datum

    DE-30 Defender 5000 Indikatoren TT/MM/JJJJ = Tag.Monat.Jahr JJJJ/MM/TT = Jahr.Monat.Tag 3.8.2 Datum Stellen Sie das Datum ein. 00 bis 9999 = Jahresposition 01 bis 12 = Monatsposition 01 bis 31 = Tagesposition Siehe Abschnitt 3.2 Menü Navigation, um Einstellungen einzugeben. 3.8.3 Zeitformat Stellen Sie das Zeitformat ein.
  • Página 267: Kommunikation

    Defender 5000 Indikatoren DE-31 3.9.1 RS232 / 2. RS232-Konfiguration Kommunikation Optionen (Fett ist Standard) 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Baudrate 38400, 57600 Parität 7 gerade, 7 ungerade, 7 keine, 8 keine Stoppbit 1 Bit, 2 Bit Händedruck Keiner, Xon / Xoff, Hardware Konfiguration Alt Druck CMD 'a' ~ 'z', 'A' ~ 'Z', P...
  • Página 268: Druckeinstellung Von Rs232 / 2. Rs232

    DE-32 Defender 5000 Indikatoren 3.9.1.3 Stoppbits Stellen Sie die Stoppbits ein. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake Stellen Sie die Flusssteuerungsmethode ein. NONE = kein Handshake XON / XOFF = XEIN/XAUS-Handschlag HARDWARE = Hardware-Handschlag (nur COM1-Menü) 3.9.1.5 Alternativer Druckbefehl Stellen Sie das alternative Befehlszeichen für Drucken ein. Einstellungen von A(a) bis Z(z) sind verfügbar.
  • Página 269 Defender 5000 Indikatoren DE-33 3.9.2.5 MT-Continuous Wenn MT-Continuous ausgewählt ist, wird die Druckausgabe im MT-Continuous Format sein. CONTINUOUS = Der Druck erfolgt kontinuierlich. Hinweis: Siehe Anhang A für MT-Continuous Format. Prüfsumme Aus = deaktiviert Ein = aktiviert 3.9.2.6 OH-Continuous Wenn OH-Continuous ausgewählt ist, wird die Druckausgabe im OH-Continuous Format sein. Hinweis: Siehe Anhang A für OH-Continuous Format.
  • Página 270 Wählen Sie die Zeichenfolgennummer in der ersten Auswahlbox, dann werden alle vorhandenen Daten für diese Zeichenfolge im zweiten Eingabefeld angezeigt. Geben Sie unter Verwendung der alphanumerischen Tasten die Zeichen ein, die als ausgewählte Zeichenfolge verwendet werden sollen. Zeichenfolge 1 = OHAUS (Standard) Zeichenfolge 2 = T52 (Standard) 3.9.2.14 Zurücksetzen Setzen Sie die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.
  • Página 271: Rs485-Konfiguration

    Siehe bitte die Analogkonfiguration in der Bedienungsanleitung für den Defender 5000 Analog Kit. 3.10Wartungskonfiguration Informationen zum Servicemenü finden Sie im Servicehandbuch zum TD52P TD52XW Indikator. 3.11 Konfiguration der Sperrtaste In diesem Menü wird der Zugriff auf bestimmte Tasten gesperrt. Wenn Sie EIN wählen, wird der zugehörige Tastendruck ignoriert.
  • Página 272: Betrieb

    DE-36 Defender 5000 Indikatoren 4. BETRIEB Die Waage kann für den Betrieb in bis zu 5 Anwendungsmodi konfiguriert werden (Waage kann so eingestellt werden, dass 1 oder mehr Anwendungsmodi aktiv sind). Drücken Sie die Modus-Taste, um eine aktivierte Anwendung auszuwä hlen. Die aktuelle Anwendung wird in der oberen linken Ecke des Startbildschirms angezeigt.
  • Página 273: Auto Tara

    Defender 5000 Indikatoren DE-37 4.1.2 Auto Tara Stellen Sie die automatische Tara ein. Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Hinweis: Wenn der Sicherheitsschalter auf ON gestellt ist, ist die automatische Tara-Funktion bei der aktuellen Einstellung gesperrt.
  • Página 274: Id-Eingabe

    DE-38 Defender 5000 Indikatoren 4.1.4 ID-Eingabe Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Konfiguration zu betreten. Benutzer kann alphanumerische Tasten drücken, um die ID-Nummer einzugeben. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Konfiguration zu betreten. 4.1.5 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden.
  • Página 275: Zählung

    Defender 5000 Indikatoren DE-39 4.2 Zählung Verwenden Sie diese Anwendung, um Proben mit einheitlichem Gewicht zu zählen. Drücken Sie die Taste bis das Symbol, das der Zählung entspricht, wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das standardmäßige (oder letzte) durchschnittliche Stückgewicht (APW) wird angezeigt. Stellen Sie den APW-Wert gemäß...
  • Página 276: Anwendungseinstellung

    DE-40 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie nach der Bearbeitung zur Bestätigung den Softkey, der dem Symbol entspricht, und drücken Sie dann den Softkey, der dem Symbol entspricht, um das Untermenü zu verlassen. 2. Berechnen eines APW Methode 1 Legen Sie die Probe auf die Schale und geben Sie dann die Stückzahl mit der alphanumerischen Tastatur ein.
  • Página 277: Kumulation

    Defender 5000 Indikatoren DE-41 Der Konfiguration Bildschirm wird jetzt angezeigt. Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Startbildschirm Anwendung zurückzukehren, drücken Sie die Taste, die dem entspricht. Symbol Die Zählkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
  • Página 278: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-42 Defender 5000 Indikatoren 4.2.4 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Artikel Verfügbare Einstellungen Aktivieren On, Off Discrete Input 1 Off, Null, Tara, Tara lö schen, Drucken, Einheit, Kumulieren Discrete Input 2 Off, Null, Tara, Tara lö...
  • Página 279: Zählung Prüfen

    Defender 5000 Indikatoren DE-43 Hauptdisplayzeile angezeigt wird. Definition von Über-/Untergrenzen Drücken Sie die Taste Grenze bearbeiten um den Grenzwert für die Wiegung zu definieren. Wählen Sie Über- oder Untergrenze und drücken Sie die Taste, die dem Symbol entspricht, um den Wert zu bearbeiten. Die Prüfkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
  • Página 280: Anwendungseinstellung

    DE-44 Defender 5000 Indikatoren Hinweis: Es wird empfohlen, dass das APW größer als 1d ist. Wenn das APW zwischen 0,05d und 1d ist, wird ein Warnbildschirm angezeigt und die Informationszeile zeigt " APW ist niedrig!". Wenn APW kleiner als 0,05d ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt und der APW-Wert kann nicht gespeichert werden.
  • Página 281: Input/Output (I/O)-Einstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-45 Die Prüfkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Prüfen-Modus Weighting/Counting Weighing: Check weighing mode. Counting: Check counting mode. Auto Tara Off/On/Annehmen Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert.
  • Página 282: Prozentwiegung

    DE-46 Defender 5000 Indikatoren Hinweis: Die I/Os funktionieren nur, wenn die I/O-Optionsplatine installiert wurde. Die optionale I/O- Platine verfügt über zwei isolierte Eingänge und vier potentialfreie Relaiskontakte, die für einfache Prozesswägungen verwendet werden können. Drücken Sie die Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen.
  • Página 283: Anwendungseinstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-47 Methode 2 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung des Referenzgewichts zu gelangen. Geben Sie den gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur ein. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol Speicherung des Wertes entspricht, und drücken Sie dann den Softkey, der dem Symbol zum Verlassen des Untermenüs entspricht.
  • Página 284: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-48 Defender 5000 Indikatoren Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Auto Tara Off/On Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Off: Der Softkey "Σ" wird nicht angezeigt. Kumulieren Off/Manuell/Automatisch Manuell: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Der Benutzer kann die Taste drücken, um das stabile Gewicht zu kumulieren.
  • Página 285: Dynamisches Wiegung

    Defender 5000 Indikatoren DE-49 Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Drücken Sie nach Abschluss der I/O-Einstellungen die Taste, die dem Symbol entspricht, um zum Hauptanwendungsbildschirm zurückzukehren. 4.5 Dynamisches Wiegung Verwenden Sie diese Anwendung, um eine instabile Last wie ein sich bewegendes Tier zu wiegen.
  • Página 286 DE-50 Defender 5000 Indikatoren Die Dynamische Konfigurationen sind unten definiert Standardwerte inFettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Dynamischer Countdown/ Kontinuierlich Countdown: Modus Es gibt eine Countdown-Zeit. Kontinuierlich: Es gibt keine Countdown-Zeit. Manuell/ Handbuch: Operationsart Halbautomatisch Legen Sie die Last auf die Schale. Automatisch Drücken Sie den Softkey um das dynamische...
  • Página 287: Durchschnittliche Zeiteinstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-51 Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Automatisch: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Das Gewicht wird automatisch kumuliert. Hinweis: Die zu kumulierende Last muss >=10d sein. Eine weitere Akkumulation kann nicht durchgeführt werden, bis die Schale gelöscht ist (<5d). Bruttogewicht und Nettogewicht können nicht zusammen kumuliert werden, wenn das LFT eingeschaltet ist (keine solche Begrenzung, wenn...
  • Página 288: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-52 Defender 5000 Indikatoren Methode 2 1. Geben Sie über die alphanumerische Tastatur die gewünschte Mittelungszeit ein. 2. Sobald der eingegebene Wert oben links auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die entsprechende Taste des Symbols 4.5.3 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
  • Página 289: Ergänzen

    Defender 5000 Indikatoren DE-53 4.6 Ergänzen Verwenden Sie diese Anwendung, um einen Behälter bis zu einem vorher festgelegten Zielgewicht zu füllen. Drücken Sie die Taste bis das Symbol für Füllen im oberen linken Bereich des Startbildschirms angezeigt wird. Legen Sie die vier Zielgewichte SP1, SP2, SP3 und SP4 gemäß...
  • Página 290 DE-54 Defender 5000 Indikatoren Die Ergänzungskonfigurationen sind nachstehend definiert (Standardwerte in Fettdruck). Objekt Option (Fett ist Beschreibung konfigurieren Standardwert) Auto-Tara Aus/An Aus: Auto-Tara ist ausgeschaltet. An: Das erste stabile Gewicht (>=5d) wird automatisch als Behälter tariert. Akkumulieren Aus: Der Softkey "∑" wird nicht angezeigt. /Manuell/Automatisch Manuell: Der Softkey "∑"...
  • Página 291: Ein-/Ausgabe (E/A)-Einrichtung

    Defender 5000 Indikatoren DE-55 4.6.3 Ein-/Ausgabe (E/A)-Einrichtung Die E/A-Einrichtung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die E/A-Einrichtung ist unten definiert (Standardwerte sind fett gedruckt). Gegenstand Verfügbare Einstellungen Aktivieren Ein, Aus Diskreter Eingang Aus, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Start/Stop, Pause/Fortsetzen Diskreter Eingang Aus, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Start/Stop, Pause/Fortsetzen...
  • Página 292: Serielle Kommunikation

    Ein Computer kann verwendet werden, um einige Funktionen der Anzeige mithilfe der in Tabelle 5-1 aufgeführten Befehle zu steuern. Die Anzeige unterstützt sowohl MT-SICS- als auch OHAUS-Befehle. Die in den folgenden Tabellen aufgeführten Befehle werden durch das Kennzeichen bestätigt. Um die MT-SICS-Befehle zu verwenden, senden Sie den Befehl PSI.
  • Página 293: Rs232 Schnittstelle

    Defender 5000 Indikatoren DE-57 5.2 RS232 Schnittstelle RS232 (DB9) Stift-Verbindungen: Stift 2: Übertragungslinie skalieren (TxD) Stift 3: Empfangsleitung skalieren (RxD) Stift 5: Massesignal (GND) Stift 7: Leeren zum Senden (Hardware-Handschlag) (CTS) Stift 8: Sendeanforderung (Hardware-Handschlag) (RTS) Verwenden Sie den integrierten RS-232-Anschluss, um entweder eine Verbindung zu einem Computer oder einen Drucker herzustellen 5.3 Verbindung mit einem Computer Verbindung mit einem Computer mit einem seriellen Standardkabel (gerade).
  • Página 294: Ausdruckbeispiele

    Hinweis: Die Abschlusszeichen Wagenrücklauf und Zeilenvorschub werden an den Ausdruck angehängt. 5.6 Ausdruckbeispiele Konfiguration im Menü Ausdruck {Zeichenfolge 1} {New Line} OHAUS CORPORATION {Zeichenfolge 2} {New Line} 7 Campus Drive {Zeichenfolge 3} {New Line} Suite 310 {New Line} {Time} {3 spaces} {3 spaces} {Date} {New Line}...
  • Página 295: Mikro Sd-Karte/Usb

    Defender 5000 Indikatoren DE-59 6. MIKRO SD-KARTE/USB Hinweis: "SD-Karte" wird nur angezeigt, wenn die SD-Karte installiert ist. Es formatiert die SD-Karte beim erstmaligen Aufrufen dieses Untermenüs. SD-Karte/USB Optionen(Standard ist fett gedruckt) Bibliothek Aus, EIN Enable Aus/Ersatz/Editierbar Auto Druck Aus, an Speicher Speichern unter SDKARTE, USB...
  • Página 296 DE-60 Defender 5000 Indikatoren Artikel Tara Name Unter Über Modus Gwt. Wiegung Zählung Prüfen* Filling * Nur die Checkcounting-Bibliothek hat den APW-Wert. Bibliotheksansicht Für die Produktnummer, die in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt wird: Wenn die Produktnummer mehr als 6-stellig ist, werden die ersten 5 Ziffern und ein "... " angezeigt. Wenn die Produktnummer gleich oder kleiner als 6-stellig ist, wird die vollständige Nummer angezeigt.
  • Página 297 Defender 5000 Indikatoren DE-61 Suche Bibliothek Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht. Geben Sie den "PN" -Code mit der alphanumerische Taste ein und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Eingabe zu bestätigen. Das Suchergebnis wird auf dem Bildschirm angezeigt. Anmerkung: Sie können auch suchen, indem Sie die Teilenummer eingeben und dann im Messmodus die Taste direkt drücken.
  • Página 298: User

    DE-62 Defender 5000 Indikatoren 6.2 User Die Waage verfügt über ein Benutzerprofil, um den Benutzer zu verwalten. Es gibt drei Arten von Benutzerrollen: Admin, Supervisor, Operator. Sie haben unterschiedliche Befugnisse. Der Administrator kann alle Benutzer hinzufügen, bearbeiten und löschen, aber das aktuell angemeldete Benutzerkonto kann nicht gelöscht werden.
  • Página 299 Defender 5000 Indikatoren DE-63 Der Benutzername ist eindeutig. Einen Benutzer suchen Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um den Benutzer zu suchen. Geben Sie die " Nutzername " mit der numerischen Taste ein. Drücken Sie den Softkey , um den "Benutzernamen" zu bestätigen und die Suche zu starten. Das Ergebnis wird nach Abschluss der Suche angezeigt.
  • Página 300 DE-64 Defender 5000 Indikatoren Nachdem der Benutzer gelöscht wurde, kann die Benutzer-ID nicht erneut verwendet werden. Wenn die Benutzer-ID "1000" erreicht, ist ein "Benutzer voll!" Fehlermeldung wird angezeigt. Aufsichtsbehörde Der Admin-Benutzer kann die Berechtigung des Supervisors wie folgt festlegen. Passwort-Regel Das Passwort hat eine Gültigkeitsdauer.
  • Página 301: Alibi

    Defender 5000 Indikatoren DE-65 6.3 Alibi Eine SD-Speicherkarte ist erforderlich, um den Alibi-Speicher zu verwenden, oder es wird eine Fehlermeldung angezeigt (SD-Karte ist nicht installiert). Wenn die Option Alibi auf Ein gesetzt ist, wird der zusätzliche Menüpunkt Auto-Druck und Überprüfung angezeigt. Jedes Mal, wenn ein Anforderungsdruck ausgelö...
  • Página 302: Bearbeiten

    Wenn das Menü 'Speichern unter' auf USB eingestellt ist, wird ein Flash-Gerät mit weniger als oder gleich 32G empfohlen. Darüber hinaus wird auch ein Barcode-Scanner unterstützt. Da es auf dem Markt viele Marken von Strichcode-Scannern gibt, hat OHAUS getestet und bestätigt, dass die unten aufgeführten Strichcode-Scanner von Datalogic kompatibel sind: QuickScan-Serie GlobalTestSupply www.
  • Página 303: Eichpflichtige Anwendung

    Der örtliche Eichbeamte oder autorisierte Kundendienstmitarbeiter muss ein Sicherheitszeichen anbringen, um Manipulationen an den Einstellungen zu verhindern. Beziehen Sie sich auf die Abbildungen unten für Versiegelungsmethoden. Abbildung 7-1. TD52P Drahtversiegelung Abbildung 7-2. TD52XW Drahtversiegelung GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at:...
  • Página 304: Wartung

    DE-68 Defender 5000 Indikatoren Abbildung 7-3. TD52P Papierversiegelung Abbildung 7-4. TD52XW Papierversiegelung 8. WARTUNG VORSICHT: TRENNEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG VON DER STROMVERSORGUNG. 8.1 Modell T52P Reinigung  Das Gehäuse kann bei Bedarf mit einem mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
  • Página 305: Fehlerbehebung

    Defender 5000 Indikatoren DE-69 8.3 Fehlerbehebung TABELLE 8-1 FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM WAHRSCHEINLICHE ABHILFE URSACHE(N) EEP-Fehler EEPROM-Prüfsummenfehler Beschädigte EEPROM-Daten Einheit schaltet sich nicht ein. Netzkabel nicht eingesteckt oder Überprüfen Sie die richtig angeschlossen. Netzkabelverbindungen. Stellen Sie Steckdose liefert keinen Strom. sicher, dass das Netzkabel richtig in Batterie entladen (T52P).
  • Página 306: Serviceinformationen

    Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht löst, wenden Sie sich an einen autorisierten Ohaus Service-Mitarbeiter. Für den Kundendienst in den Vereinigten Staaten rufen Sie gebührenfrei 1-800-526-0659 zwischen 8.00 Uhr und 17.00 Uhr Eastern Standard Time an. Ein Ohaus Product Service-Spezialist steht Ihnen zur Verfügung. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Webseite www.ohaus.com, um das nächstgelegene Ohaus-Büro zu finden.
  • Página 307 Defender 5000 Indikatoren DE-71 TABELLE 9-1 SPEZIFIKATIONEN Anzeigemodell TD52P TD52XW Maximale angezeigte Auflö sung 1:75.000 Maximale zulä ssige Auflö sung 1:10.000 Maximale Zä hlauflö sung 1:1,500,000 Kilogramm, Gramm, Pfund, Unze, Pfund:Unze, Tonne (Metric Tonne), Wiegeeinheiten Ton (Short Ton), Benutzerdefiniert Basiswiegen, Prozentwiegen, Stü ckzä hlen mit optimierter APW, Tierwiegen /...
  • Página 308: Zubehör Und Optionen

    DE-72 Defender 5000 Indikatoren 9.2 Zubehör und Optionen TABELLE 9-2 OPTIONEN Beschreibung 30412537 Schnittstelle, WiFi/BT Dongle, OHAUS 30424403 Schnittstelle, Analogausgang 30424404 Schnittstelle, RS232/RS485/USB 30424405 Wiederauladbares Lithium-Ionen-Batterie-Kit 30424406 Schnittstelle, USB-Host 30424021 Lichtturm-Kit, 3 Farben, OHAUS 30424022 In-Use-Gehäuse-Kit, TD52P 30424023 In-Use-Gehäuse-Kit, TD52XW...
  • Página 309: Zeichnungen Und Abmessungen

    Defender 5000 Indikatoren DE-73 9.3 Zeichnungen und Abmessungen TD52P TD52XW GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 310: Tabelle Der Geowerte

    DE-74 Defender 5000 Indikatoren 9.4 Tabelle der Geowerte TABELLE 9-4 GEO-CODES Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 1060...
  • Página 311: Einhaltung

    Standard Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Standards der EU- Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/3EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-Konformitä tserklärung ist online unter www.ohaus.com/ce verfü gbar. EN 61326-1; AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Wichtiger Hinweis für verifizierte Waagen in der EU...
  • Página 312 Gerät erworben haben. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden (für private oder berufliche Zwecke), muss der Inhalt dieser Verordnung ebenfalls in Zusammenhang stehen. Entsorgungshinweise in Europa sind online unter www.ohaus.com/weee verfü gbar. Danke für Ihren Beitrag zum Umweltschutz. GlobalTestSupply www.
  • Página 313: Anhänge

    Die Daten bestehen aus 17 oder 18 Byte (siehe Tabelle 5-1). Nicht signifikante Gewichtsdaten und Taradatenziffern werden als Leerzeichen übertragen. Der kontinuierliche Ausgabemodus ist mit OHAUS-Produkten kompatibel, die Echtzeitwägedaten benötigen. In Tabelle 5-1 ist das Format für die standardmäßige kontinuierliche Ausgabe dargestellt.
  • Página 314 DE-78 Defender 5000 Indikatoren Tabelle 5-3: Bitdefinitionen für Statusbyte B Statusbits Funktion Bit 0 Brutto = 0, Netto = 1 Bit 1 Vorzeichen, positiv = 0, negativ = 1 Bit 2 Außerhalb Bereich = 1 (Über Kapazität oder Unter Null) Bit 3 Bewegung = 1, Stabil = 0 Bit 4...
  • Página 315: Anhang B

    Defender 5000 Indikatoren DE-79 11.2 Anhang B MT-SICS-Befehle Befehl Funktion EBENE 0 Waage zurücksetzen Abfrage aller verfügbaren SICS-Befehle Abfrage von SICS-Ebene- und SICS-Versionen Abfrage von Waagedaten Abfrage der Softwareversion der Waage Abfrage der Seriennummer Senden des stabilen Gewichtswertes Sofortiges Senden des Gewichtswertes Wiederholtes Senden des Gewichtswertes Nullen der Waage Sofortiges Nullen...
  • Página 316: Eingeschränkte Garantie

    Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder Missbrauch beschädigt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt wurde, Fremdkörper in das Innere des Produkts drangen oder der Schaden das Ergebnis einer Wartung oder Veränderung durch andere als Ohaus entstanden ist. Anstelle einer ordnungsgemäßen Rücksendung der Garantieregistrierkarte beginnt die Gewährleistungsfrist mit dem Datum des Versands an den Vertragshändler.
  • Página 317 2.2.1 Base della Bilancia con Connettore..................10 2.2.2 Cavo d'interfaccia RS232 a TD52P ..................10 2.2.3 Alimentazione Elettrica CA a TD52P ..................10 2.2.4 Alimentazione Elettrica CA a TD52XW ................... 10 2.2.5 Alimentazione Elettrica alla Batteria ..................10 2.3 Collegamenti Interni ........................11 2.3.1 Apertura dell’Alloggiamento ....................
  • Página 318 IT-2 Indicatori Defender 5000 3.4.11 Reimpostare ..........................23 3.5 Menu di Lettura ..........................24 3.5.1 Stabilità ............................24 3.5.2 Gamma Zero ..........................24 3.5.3 Livello del Filtro ........................24 3.5.4 Tracciamento Auto-Zero ......................24 3.5.5 Auto-Attenuazione ........................24 3.5.6 Salvaschermo ..........................25 3.5.7 Autospegnimento ........................
  • Página 319 Indicatori Defender 5000 IT-3 4.1 Pesata ............................... 34 4.1.1 Impostazione dell’Applicazione ....................34 4.1.2 Auto-Taratura ..........................34 4.1.3 Accumulo ........................... 35 4.1.4 ID Input ............................35 4.1.5 Impostazione I/O (Input/Output) ....................36 4.2 Conteggio ............................36 4.2.1 Impostare l’APW (Peso Medio del Pezzo) ................37 4.2.2 Impostazione dell’Applicazione ....................
  • Página 320 7.3 Sigillatura ............................64 8. MANUTENZIONE ........................... 65 8.1 Modello di Pulizia T52P ........................65 8.2 Modello di Pulizia TD52XW ......................65 8.3 Risoluzione dei Problemi ........................ 65 8.4 Informazioni sul Servizio d’Assistenza ..................66 9. DATI TECNICI ............................66 9.1 Specifiche ............................
  • Página 321: Introduzione

    IT-5 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, la funzione e la manutenzione degli Indicatori TD52P e TD52XW. Si prega di leggere il presente Manuale completamente prima dell’installazione e di iniziare la funzione. 1.1 Precauzioni di Sicurezza Per una funzione sicura e affidabile di quest’attrezzatura, si prega di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza: •...
  • Página 322: Panoramica Dei Pezzi E Dei Controlli

    IT-6 Indicatori Defender 5000 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli TABELLA 1-1 PARTI TD52P Voce Descrizione Etichetta Dati Fronte dell’Alloggiamento Panello di Controllo Staffa do Montaggio Vite (4) Pomolo di Regolazione (2) Vite di Sicurezza Coperchio Accessorio Alloggiamento Posteriore Connettore di Energia Elettrica Connettore RS232 Connettore Elemento di Carico...
  • Página 323 Indicatori Defender 5000 IT-7 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) TABELLA 1-2 PEZZI TD52XW Voce Descrizione Panello di Controllo Fronte dell’Alloggiamento Vite (6) Pomolo di Regolazione (2) Alloggiamento Posteriore Staffa do Montaggio Connettore Elemento di Carico Sollievo di Sforzo per Opzione...
  • Página 324 IT-8 Indicatori Defender 5000 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) Figura 1-3 Pannello PC Principale TABELLA 1-3 PANNELLO PC PRINCIPALE Voce Descrizione Connettore dispositivo IO / analogico / RS232- RS485-USB (J11) Slot per scheda Micro-SD (J8) Connettore batteria ricaricabile (J9) Connettore host / Ethernet USB (J4) Interruttore di Sicurezza (SW1) Connettore cella di carico (J12)
  • Página 325: Funzioni Di Controllo

    Indicatori Defender 5000 IT-9 1.3 Funzioni di Controllo Pulsante Azione Pressione breve: Se il terminale è Spento, accendere il terminale; se il terminale è acceso, cancellare l'input dei dati. Pressione prolungata: spegnere il terminale. Pressione breve: invia il valore di visualizzazione corrente al portale RS232 o Opzione se abilitata correttamente.
  • Página 326: Installazione

    2.2 Collegamenti Esterni 2.2.1 Base della Bilancia con Connettore Le basi Ohaus con un connettore possono essere collegate al connettore della cella di carico esterna (Figura 1-1, voce 12). Per eseguire la connessione, collegare il connettore di base sul connettore della cella di carico esterno.
  • Página 327: Collegamenti Interni

    Le viti devono essere serrate a una coppia di 2,5 N • m (20-25 in-lb) per garantire una tenuta stagna. 2.3.2 Base della bilancia senza connettore Per collegare basi (che non hanno il connettore) a un TD52P o TD52XW, è disponibile come accessorio un kit serracavo (P/N 30379716).
  • Página 328 Figura 2-3 Collegamenti ponticello I terminali TD52P e TD52XW sono progettati per sostenere le cellule di carico sia da 2mV/V sia da 3mV/V dallo stesso circuito. Non è richiesto un ponticello di selezione della potenza di uscita dell’elemento di carico.
  • Página 329: Cavo D'interfaccia Rs232 A Td52Xw

    Dopo che il cablaggio sia terminato, riposizionare le viti dell’indicatore alloggiamento. Assicurarsi che il connettore in liquido stagno sia serrato appropriatamente. 2.3.3 Cavo d’Interfaccia RS232 a TD52XW Passare il cavo RS232 opzionale attraverso il passacavo e collegarlo alla morsettiera J5. Serrare il serracavo per mantenere una tenuta stagna.
  • Página 330: Installazione Della Scheda Micro Sd

    Figura 2-5 Scorrimento di una Scheda SD nella Presa SD (a sinistra); Scheda SD Installata (a destra) 2.4 Orientamento dell'Alloggiamento Posteriore TD52XW Il TD52XW viene consegnato nella versione montato a parete con il collegamento uscente sotto il display. L'alloggiamento posteriore può essere invertito in modo che le connessioni fuoriescano sopra il display quando il TD52XW è...
  • Página 331: Impostazioni

    Indicatori Defender 5000 IT-15 3. IMPOSTAZIONI 3.1 Struttura del Menu TABELLA 3-1 STRUTTURA DEL MENU Taratura Impostazione Lettura Modalità di applicazione Zero Unità della Capacità Stabilità Pesare Portata Gamma Gamma Zero Conteggiare Linearità >|1|< Capacità Livello del Filtro Verificare >|1|<Graduazion Tracciamento Capacità...
  • Página 332 IT-16 Indicatori Defender 5000 GMP (Buone Unità Pratiche di Comunicazione Fabbricazione) Alt Zero CMD Reimpostare Assegnazione Opzioni di stampa Stampare Dati Stampare Selezionare Impostazione Modello Redigere Modello Redigere Stringa Reimpostare Nome Host Indirizzo MAC Portale Versione DHCP Indirizzo IP Maschera di Sottorete Configurazione Gateway...
  • Página 333: Navigazione Nel Menu

    SD verranno cancellati. Il marchio Bluetooth® word e i logo sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi uso di tali marchi da OHAUS è sotto licenza. 3.2 Navigazione nel Menu Per inviare il Menu Principale, premere il pulsante...
  • Página 334: Menu Di Taratura

    IT-18 Indicatori Defender 5000 2. Selezionare il Sottomenu Scorrere fino al desiderato Sottomenu nell’Elenco Menu Principale usando il tasto programmabile . Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona corrispondente all’icona per visualizzare le voci del Sottomenu. 3. Selezionare la Voce Sottomenu Scorrere fino alla desiderata voce del Sottomenu usando il tasto programmabile corrispondente all’icona .Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per visualizzare le impostazioni delle voci...
  • Página 335: Taratura Di Portata

    Indicatori Defender 5000 IT-19 messaggio “Completed” (Completato) sarà visualizzato sullo schermo. Uscire dalla Taratura Zero premendo il tasto programmabile corrispondente all’icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona 3.3.2 Taratura di Portata La Taratura di Portata usa un punto. Il punto di taratura di portata viene stabilito con una massa di taratura posta sulla bilancia.
  • Página 336: Taratura Di Linearità

    IT-20 Indicatori Defender 5000 Uscire dalla Taratura di Portata premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona Nota: La Tarata di Portata dovrebbe essere eseguita dopo la Taratura Zero 3.3.3 Taratura di Linearità La taratura di linearità...
  • Página 337: Regolazione Geo

    Indicatori Defender 5000 IT-21 Uscire dalla Taratura di Linearità premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona 3.3.4 Regolazione GEO Impostare il fattore GEO (Geografico) che e alla vostra località I codici GEO sono numerati da 0 a 31. Premere a lungo il pulsante per inviare il Menu Principale.
  • Página 338: Unità Di Capacità

    IT-22 Indicatori Defender 5000 3.4.1 Unità di Capacità Selezionare l’unità usata per la taratura. t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.2 Gamma Impostare il numero delle gamme di pesata. I terminali TD52 possono essere configurati per utilizzare singola o duplice gamma. A ciascuna gamma può...
  • Página 339: Alimentazione Elettrica Per Accensione Dello Zero

    Indicatori Defender 5000 IT-23 tedesco, francese, italiano, polacco, Spanish 한 국 中文 日本语 3.4.6 Alimentazione Elettrica per Accensione dello Zero Azzerare la bilancia nell’Alimentazione Elettrica su Acceso. Spenta = disabilitata. On = abilitata. 3.4.7 Alimentazione Elettrica per Accensione dell’Unità Impostare l’unità che sarà visualizzata nell’Alimentazione Elettrica su Acceso. Automatico lb:oz t (Metric Tonne)
  • Página 340: Reimpostare

    IT-24 Indicatori Defender 5000 3.5 Menu di Lettura Inviare questo menu per personalizzare la funzione display. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. Lettura Opzioni Stabilità 0,5d, 1d, 2d, 5d Gamma Zero +/-2%, +/-100% Livello del Filtro Basso, Medio, Alto Tracciamento dell’Auto Zero Spento, 0,5d, 1d, 3d Retroilluminazione Spento, 1min, 2min, 5min,10min, Sempre Acceso...
  • Página 341: Salvaschermo

    Indicatori Defender 5000 IT-25 3.5.6 Salvaschermo Impostare nell’evento che il salvaschermo viene abilitato dopo il periodo selezionato. Spento = Disabilitato. 5 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 5 minuti. 10 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 10 minuti. 30 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 30 minuti.
  • Página 342 IT-26 Indicatori Defender 5000 Modalità di Applicazione Opzioni (predefiniti in grassetto) & Modulo Input/Output Abilitare Acceso, Spento Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità , Modulo Input1 Accumulare Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità , Modulo Input2 Accumulare Pesata Modulo Output1 Spento, Sovraccarico, Sottocarico, Zero Modulo Output2...
  • Página 343: Unità Di Pesata

    Indicatori Defender 5000 IT-27 3.7 Unità di Pesata Inviare questo menu per attivare le unità desiderate. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. NOTA: A causa delle leggi nazionali, l'indicatore potrebbe non includere alcune delle unità di misura elencate. Se l'Interruttore di Sicurezza viene impostato su Acceso, le Unità son bloccata alle impostazioni correnti.
  • Página 344: Menu Glp/Gmp

    IT-28 Indicatori Defender 5000 = moltiplica il Fattore con 100 (1x10 LSD (Cifra Meno Significativa) Impostare la graduazione. Sono disponibili impostazioni da 0,5, 1, 2, 5, 10, 100. Il nome dell’Unità Personalizzata può essere personalizzato fino a 3 caratteri. Nota: L’Unità Personalizzata viene bloccata nella posizione di Spento quando l’Interruttore di Sicurezza viene impostato nella posizione boccata.
  • Página 345: Comunicazione

    Indicatori Defender 5000 IT-29 3.9 Comunicazione Inviare questo menu per definire metodi di comunicazioni esterne and per impostare parametri di stampa. I data possono essere emessi sia ad una stampante o a un PC. Impostazioni predefiniti dalla Fabbrica sono mostrati in grassetto. 3.9.1 RS232/2ndo Configurazione RS232 Comunicazione Opzioni (in grassetto sono predefiniti)
  • Página 346: Impostazione Stampa Del Rs232/2Ndo Rs232

    IT-30 Indicatori Defender 5000 7 NESSUNO = 7 dati bit, alcuna parità 8 NESSUNO = 8 dati bit, alcuna parità 3.9.1.3 Stop Bit Impostare gli stop bit. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Eseguire Handshake (Stretta di Mano) Impostare il metodo controllo flusso. NESSUNO = alcun eseguire Handshake XACCESO/XSPENTO = XACCESO/XSPENTO eseguire Handshake...
  • Página 347 Indicatori Defender 5000 IT-31 Sono disponibili impostazioni da 1 a 3.600 secondi. L'impostazione predefinita è 1. La stampa avviene all'intervallo definito. 3.9.2.5 MT-Continuo Se il MT-Continuo dovesse essere selezionato, lo stampato sarà nella formattazione MT-Continuo. CONTINUO = la stampa avviene continuamente. Nota: Fare riferimento all’Appendice A per la formattazione MT-Continuo.
  • Página 348 Selezionare il numero della stringa nella prima casella di selezione e quindi tutti i dati esistenti per quella stringa verranno visualizzati nella seconda casella di immissione. Usando i tasti alfanumerici, inviare o redigere i caratteri da utilizzare come stringa selezionata Stringa 1 = OHAUS (Predefinita) Stringa 2 = T52 (Predefinita) GlobalTestSupply www.
  • Página 349: Configurazione Rs485

    Blocco tasto menu Off, On Ripristino No/Si Nota: Se il tasto Menu è stato bloccato, per informazioni sul Menu di assistenza, si prega di fare riferimento all’indicatore del Manuale di servizio TD52P TD52XW. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at:...
  • Página 350: Funzionamento

    IT-34 Indicatori Defender 5000 4. FUNZIONAMENTO La bilancia può essere configurata per funzionare in 5 Modalità di Applicazione (La scala può essere impostata per avere 1 o più modalità Applicazioni attive). Premere il pulsante Modalità per selezionare un'applicazione attivata. L'applicazione corrente verrà mostrata nell'angolo in alto a sinistra della schermata Home.
  • Página 351: Accumulo

    Indicatori Defender 5000 IT-35 4.1.3 Accumulo Per avviare l’accumulo dei dati di pesata, porre l'oggetto sulla piastra della bilancia e premere il tasto programmabile corrispondente all'icona . L'icona di accumulo inizierà a lampeggiare. Il carico da accumulare deve essere > = 10d e il prossimo accumulo può...
  • Página 352: Impostazione I/O (Input/Output)

    IT-36 Indicatori Defender 5000 4.1.5 Impostazione I/O (Input/Output) L’impostazioni degli I/O può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. L’impostazioni degli I/O viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce Disponibile Impostazioni Abilitare Acceso, Spento Modulo Input 1 Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità, Accumulare Modulo Input 2 Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità, Accumulare Modulo Output 1...
  • Página 353: Impostare L'apw (Peso Medio Del Pezzo)

    Indicatori Defender 5000 IT-37 4.2.1 Impostare l’APW (Peso Medio del Pezzo) Nota: Si consiglia che l'APW sia più grande di 1d. Se APW è tra 0,05d e 1d, verrà visualizzato un messaggio di avviso e la riga di informazioni mostrerà 'APW è troppo piccolo!'. Se APW è inferiore a 0.05d, verrà visualizzato un messaggio di errore e il valore APW non può...
  • Página 354: Impostazione Dell'applicazione

    IT-38 Indicatori Defender 5000 Metodo 2 Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare the sottomenu per impostazioni il numero dei pezzi. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per redigere il valore dei PEZZI usando la tastiera alfanumerica. Dopo aver modificato, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per conferma, e quindi premere il tasto programmabile corrispondente...
  • Página 355: Accumulo

    Indicatori Defender 5000 IT-39 La Configurazione del Conteggio viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione(Predefinito Descrizione Configurare in Grassetto) Auto-Taratura Spento/Acceso Spento: Auto-Taratura viene spento. Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà sottoposto automaticamente a taratura come un contenitore. Spento: L’icona “∑”...
  • Página 356: Verifica

    IT-40 Indicatori Defender 5000 Premere il pulsante per inviare il Menu Principale. Con il pulsante corrispondente all’icona , scorrere giù nell’elenco ed evidenziare la Modalità di Applicazione. Inviare questi sottomenu premendo il pulsante corrispondente all’icona Nel menu della Modalità di Applicazione inviare il sottomenu Conteggio.
  • Página 357: Verifica Il Conteggio

    Indicatori Defender 5000 IT-41 Le Configurazioni di Verifica vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione (i predefiniti in Descrizione Configurare grassetto) Modalità di Verifica Verificare Pesata/ Verificare Verificare Modalità di pesata Conteggio Verificare Modalità di conteggio Auto-Taratura Spento/Acceso/Accettare Spento: Auto-Taratura viene spento.
  • Página 358: Impostazione Dell'applicazione

    IT-42 Indicatori Defender 5000 Definire i limiti di Sopra/Sotto. Premere il pulsante Redigere il Limite per definire il limite per il conteggio. Nota: Vedi Sezione 4.3.1 per informazioni su come impostare i limiti Sopra/Sotto. Impostazione dell’Applicazione 4.3.3 L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare l’Impostazione...
  • Página 359: Impostazione I/O (Input/Output)

    Indicatori Defender 5000 IT-43 Acceso: L’APW verrà ottimizzato automaticamente quando esegue conteggio di pesata. Spento: L’Opzione Beep (Segnalatore Acustico) viene Opzione Beep Spento/Acceso (Segnalatore Spento Acceso: Quando l’APW viene ottimizzato, il cicalino Acustico) eseguirà un senale acustico una sola volta. Spento: L’Auto-Salvataggio dell’APW viene Spento.
  • Página 360: Pesata In Percento

    IT-44 Indicatori Defender 5000 4.4 Pesata in Percento Usare Pesata in Percento per misurare il peso di un campione visualizzato come una percentuale di un Peso di Riferimento prestabilito. Premere il pulsante finché l'icona corrispondente a Percento viene visualizzata nella parte in alto a sinistra dello schermo Home.
  • Página 361: Impostazione Dell'applicazione

    Indicatori Defender 5000 IT-45 4.4.2 Impostazione dell’Applicazione L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare Configurazione Selezionare la voce dell’elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona variare le impostazioni come desiderato. Per tornare allo schermo Home dell’Applicazione, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona...
  • Página 362: Pesata Dinamica

    IT-46 Indicatori Defender 5000 Premere il pulsante per inviare il Menu Principale. Con il tasto programmabile corrispondente a l’icona , scorrere in giù nell’elenco ed evidenziare Modalità di Applicazione. Inviare questo sottomenu premendo il pulsante corrispondente all’icona Nel menu Modalità di Applicazione, inviare il sottomenu in Percento.
  • Página 363 Indicatori Defender 5000 IT-47 Le Configurazioni Dinamiche vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto) Voce da Opzione (in grassetto è Descrizione Configurare predefinito) Modalità Conto alla Conto alla rovescia: Dinamica rovescia/Continuo Esiste un tempo di conto alla rovescia. Continuo: Non esiste un tempo di conto alla rovescia. Tipo di Funzione Manuale/Semi- Manuale:...
  • Página 364: Impostazione Del Tempo Medio

    IT-48 Indicatori Defender 5000 Manuale: Il tasto programmabile "Σ" viene visualizzato. L’utente può premere il tasto per accumulare il peso stabile. tasto programmabile "Σ" viene Automatico: visualizzato. peso verrà accumulato automaticamente. Nota: 1. Il carico da accumulare deve essere >=10d. Un altro accumulo non può...
  • Página 365: Impostazione Input/Output (I/O)

    Indicatori Defender 5000 IT-49 Metodo 2 1. Usare la tastiera alfanumerica per inviare il desiderato tempo di media. 2. Una volta che il valore inviato viene visualizzato nella parte alta sinistra dello schermo, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona 4.5.3 Impostazione Input/Output (I/O) L’impostazione dei I/O può...
  • Página 366: Riempimento

    IT-50 Indicatori Defender 5000 4.6 Riempimento Utilizzare questa applicazione per riempire un contenitore fino ad un peso obiettivo predeterminato. Premere il pulsante fino a quando l'icona corrispondente al Riempimento non viene visualizzata nella parte superiore sinistra della schermata iniziale. Stabilire i quattro pesi obiettivo SP1, SP2, SP3 e SP4 secondo la sezione 4.6.1.
  • Página 367 Indicatori Defender 5000 IT-51 Le configurazioni di riempimento sono definite di seguito (le impostazioni predefinite in grassetto). Configurare la Opzione(il grassetto è il Descrizione voce valore predefinito) Tara automatica Spento/Acceso Spento: La tara automatica è disattivata. Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà tarato come contenitore automaticamente.
  • Página 368: Configurazione Input/Output (I/O)

    IT-52 Indicatori Defender 5000 4.6.3 Configurazione input/output (I/O) La configurazione I/O può essere personalizzata in base alle diverse preferenze dell'utente. La configurazione I/O è definita di seguito (valore predefinito in grassetto). Voce Impostazioni disponibili Attivare Acceso, spento Modulo Input 1 Spento, Zero, Tara, Cancellare la tara, Stampare, Avviare/Fermare, Mettere in Pausa/Continuare Modulo Input 2...
  • Página 369: Comunicazione Seriale

    Computer o a una stampante. Un Computer può essere usato per controllare alcune funzioni dell'indicatore usando i comandi elencati nella Tabella 5-1. L'indicatore supporta entrambi i comandi MT-SICS e OHAUS. I comandi elencati nelle seguenti tabelle saranno riconosciuti dall'indicatore. Per utilizzare i comandi MT-SICS, inviare il comando PSI. Per tornare ai comandi OHAUS, inviare il controllo POH.
  • Página 370: Interfaccia Rs232

    IT-54 Indicatori Defender 5000 5.2 Interfaccia RS232 Connettori di CollegamentiRS232 (DB9): Connettore 2: Bilancia trasmissione linea (TxD) Connettore 3: Bilancia ricezione linea (RxD) Connettore 5: Segnale Messa a Terra (GND) 7: Cancellare d’invio (hardware handshake) (CTS) Connettore 8: Richiesta d’invio (hardware handshake) (RTS) Connettore Usare il Portale incorporato RS-232 per collegare sia a un Computer sia a una stampante 5.3 Collegamento a un Computer...
  • Página 371: Esempi Di Stampati

    Nota: i caratteri di termine del Carrello di Ritorno a Capo e Alimentazione Linea vengono aggiunti allo stampato. 5.6 Esempi di Stampati Impostazione in Menu Stampare {Stringa 1} {Nuova Linea} OHAUS CORPORATION {Stringa 2} {Nuova Linea} 7 Campus Azzionamento {Stringa 3} {Nuova Linea} Suite 310 {Nuova Linea}...
  • Página 372: Scheda Micro Sd/Usb

    IT-56 Indicatori Defender 5000 6. SCHEDA MICRO SD/USB Opzioni (il grassetto è l’impostazione predefinita) Scheda SD /USB Biblioteca Off, On Abilitare Off/Alibi/Modificabile Stampa automatica Off, On Memoria Salva a SDCARD, USB Dispositivo Collegamento a RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB Profili utente Autorità di vigilanza Utente Regolamento sulla password...
  • Página 373 Indicatori Defender 5000 IT-57 Solamente Pesata, Conteggio, Verifica hanno la libreria, e potrebbero avere diverse voci. Vedi la tabella in seguito: Taratura Voce Nome Sotto Sopra Modalità (Peso) Pesata Conteggio Verifica* Riempimento * Solo la libreria Checkcounting ha il valore APW. Visualizzazione della Biblioteca Per il numero del prodotto mostrato nell’angolo in basso a destra dello schermo: Se il numero del prodotto è...
  • Página 374 IT-58 Indicatori Defender 5000 Cercare la Libreria Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona Inviare il codice "PN" dal tasto alfanumerico e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per confermare l’input. Il risultato della ricerca viene visualizzato sullo schermo. Nota: è anche possibile effettuare la ricerca inserendo un numero parziale e premendo poi il pulsante direttamente nelle modalità...
  • Página 375: Utente

    Indicatori Defender 5000 IT-59 6.2 Utente La bilancia ha un profilo utente per gestire l'utente. Esistono tre tipi di ruolo utente, Amministratore, Supervisore, Operatore. Hanno un'autorità diversa. L’amministratore può aggiungere, modificare e cancellare tutti gli utenti, ma gli account degli utenti che risultano al momento connessi non possono essere eliminati.
  • Página 376 IT-60 Indicatori Defender 5000 Cercare un Utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per cercare l’utente. Immettere "Nome utente" usando il tasto numerico. Premere il tasto funzione per confermare "Nome utente" e avviare la ricerca. Il risultato verrà visionato dopo che la ricerca sia completata. Modifica e cancella un utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare lo schermo di redazione.
  • Página 377 Indicatori Defender 5000 IT-61 Dopo che l'utente è stato cancellato, l'ID utente non può essere riutilizzato. Quando l'ID utente raggiunge "1000", un "Utente completo!" messaggio di errore mostrerà. Autorità di vigilanza L'utente amministratore può impostare l'autorità del supervisore come segue. Regola password La password ha un periodo di validità.
  • Página 378: Alibi

    IT-62 Indicatori Defender 5000 6.3 Alibi Una Scheda SD di memoria è necessaria per usare la memoria Alibi, altrimenti verrà visualizzato un messaggio di errore (la scheda SD non è installata). Se l’opzione Alibi è impostata su Acceso, verrà visualizzata la voce aggiuntiva Stampa Automatica e Revisione.
  • Página 379: Modificabile

    32G. Inoltre, barcode scanner is also supported. Poiché sul mercato esistono molte marche di lettori di codici a barre, OHAUS ha testato e confermato che gli scanner di codici a barre di Datalogic seguenti sono compatibili:...
  • Página 380: Legale Per Il Commercio

    Il funzionario o l'agente autorizzato dei servizi per i Pesi e le Misure locali deve applicare un sigillo di sicurezza per impedire la manomissione delle impostazioni. Per i metodi di sigillatura fare riferimento alle illustrazioni in seguito. Figura 7-1. Sigillatura con Cavo TD52P Figura 7-2. Sigillatura con Cavo TD52XW GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 381: Manutenzione

    Indicatori Defender 5000 IT-65 Figura 7-3. Sigillatura con Carta TD52P Figure 7-4. Sigillatura con Carta TD52XW 8. MANUTENZIONE AVVERTIMENTO: DISCONNETERE L’UNITÀ DALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA 8.1 Modello di Pulizia T52P  L’alloggiamento può essere pulito con un panno inumidito con un detergente delicato se necessario.
  • Página 382: Informazioni Sul Servizio D'assistenza

    Ohaus del Servizio d’Assistenza. Per il Servizio d'Assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1- 800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 E. S. T. Un Specialista del Servizio Prodotti Ohaus sarà disponibile per assistervi. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com...
  • Página 383 Indicatori Defender 5000 IT-67 TABELLA 9-1 SPECIFICHE Modalità dell’Indicatore TD52P TD52XW Massima risoluzione visualizzata 1:75.000 Massima risoluzione approvata 1:10.000 Massima risoluzione conteggio 1:1.500.000 Kilogrammo, Grammo, Libbra, Oncia, Libbra: Oncia, Tonne Unità della pesata (Metric Tonne), Ton (Short Ton), Personalizzata Pesata di Base, Pesata in Percento, Conteggio Pezzo con Modalità...
  • Página 384: Accessori E Opzioni

    Interfaccia, output Analogico 30424404 Interfaccia, RS232/RS485/USB 30424405 Kit Batteria Li-ione ricaricabile 30424406 Interface, USB Host 30424021 Kit Torre Illuminazione, 3 Colori, OHAUS 30424022 Kit -coperchio In-uso, TD52P 30424023 Kit -coperchio In-uso, TD52XW 30424026 Kit Montaggio Parete, SST 30424027 Kit Montaggio Parete, CS...
  • Página 385: Disegni E Dimensioni

    Indicatori Defender 5000 IT-69 9.3 Disegni e Dimensioni TD52P TD52XW GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 386: Tabella Dei Valori Geografici

    IT-70 Indicatori Defender 5000 9.4 Tabella dei Valori Geografici TABELLA 9-4 CODICI GEOGRAFICI Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 387: Conformità

    Questo prodotto è conforme alle Norme armonizzate applicabili delle Direttive UE/2011/65 (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La Dichiarazione di Conformità UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce EN 61326-1; AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Avviso importante per gli strumenti di pesata verificati nell'UE Quando lo strumento è...
  • Página 388 Se questo dispositivo viene trasmesso a terzi (per uso privato o professionale), anche il contenuto di questo regolamento deve essere correlato. Le istruzioni per lo smaltimento in Europa sono disponibili online all'indirizzo www.ohaus.com/weee Grazie per il tuo contributo alla protezione ambientale. GlobalTestSupply www.
  • Página 389: Appendici

    Le cifre non significative relative a dati di peso e tara vengono trasmesse come spazi. La modalità di uscita continua è compatibile con i prodotti OHAUS che richiedono dati ponderali in tempo reale. La Tabella 5-1 mostra il formato per l’uscita continua standard.
  • Página 390 IT-74 Indicatori Defender 5000 Tabella 5-3: Definizioni bit del byte di stato B Bit di stato Funzione Bit 0 Lordo = 0, Netto = 1 Bit 1 Segno, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuori gamma = 1 (al di sopra della portata o al di sotto dello zero) Bit 3 Movimento = 1, Stabilità...
  • Página 391: Appendice B

    Indicatori Defender 5000 IT-75 11.2 Appendice B MT- Controlli SICS Controllo Funzione LIVELLO Reimpostare la bilancia Richiesta di tutti i controlli disponibili SICS Richiesta del livello SICS e delle versioni SICS Richiesta dati della bilancia Richiesta della versione software della bilancia Richiesta del numero seriale Inviare il valore stabile del peso Inviare immediatamente il valore del peso...
  • Página 392 Nessun'altra garanzia espressa o implicita è fornita da Ohaus Corporation. Ohaus Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Poiché la legislazione sulla garanzia varia da Stato a Stato e da Paese a Paese, contattare Ohaus o il proprio rivenditore Ohaus locale per ulteriori dettagli GlobalTestSupply www.
  • Página 393 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 394 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 395 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Página 396  ® OHAUS and Defender are either registered trademarks or trademarks of OHAUS Corporation in the United States and/or other countries. OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide www.ohaus.com...

Este manual también es adecuado para:

Td52p