DeWalt DW007 Manual De Instrucciones
DeWalt DW007 Manual De Instrucciones

DeWalt DW007 Manual De Instrucciones

Sierra circular inalambrica de 24 volts
Ocultar thumbs Ver también para DW007:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW007
24 Volt Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil de 24 Volts
Sierra circular inalámbrica de 24 volts
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW007

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: Operated Tools 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 3: Additional Safety Instructions For Circular Saws

    All manuals and user guides at all-guides.com moment of inattention while operating power tools may result in • Store idle tools out of reach of children and other untrained serious personal injury. persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. •...
  • Página 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not reach underneath the work. The guard can not protect • Always use blades with correct size and shape (diamond you from the blade below the work. vs. round) arbor holes. Blades that do not match the mount- ing hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • When restarting a saw in the workpiece, center the saw • arsenic and chromium from chemically-treated lumber blade in the kerf and check that the saw teeth are not (CCA). engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk Your risk from these exposures varies, depending on how often you up or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Packs

    All manuals and user guides at all-guides.com • Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water ....alternating or ..direct current entering a power tool will increase the risk of electric shock. n o ....no load speed ......direct current •...
  • Página 7: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    All manuals and user guides at all-guides.com c. If battery liquid gets into your eyes, flush them with clean The RBRC™ Seal water for a minimum of 10 minutes and seek immediate The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling medical attention. (Medical note: The liquid is 25-35% Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or solution of potassium hydroxide.) battery pack) indicates that the costs to recycle the...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum dropped, or otherwise damaged in any way.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Once the Automatic Tune Up mode is complete, the charger will service center or other collection site for recycling. If the new bat- begin a maintenance charge; the red indicator will remain lit. tery pack elicits the same trouble indication as the original, have the charger tested at an authorized service center.
  • Página 10: Important Charging Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Charging Notes 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside 1. Longest life and best performance can be obtained if the bat- charger.
  • Página 11: Changing Blades (Fig. 2, 3)

    All manuals and user guides at all-guides.com battery pack (B) and the battery may be removed from the tool facing you when properly installed. When retracting the lower handle. Insert it into the charger as described in the charger blade guard to install the blade, check the condition and oper- manual.
  • Página 12: Lower Blade Guard

    All manuals and user guides at all-guides.com Always assure that the maximum recommended speed (rpm) A dull blade will cause slow, inefficient cutting, overload on the saw on the saw blade meets or exceeds the speed (rpm) of the saw. motor, excessive splintering and increase the possibility of kick- back.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Make sure the depth adjustment Adjusting for 90° Cuts (Fig. 7) FIG. 5 lever have been retightened 1. TURN OFF THE TOOL (clockwise) before operating the REMOVE saw. BATTERY PACK. For the most efficient cutting action, 2.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com side of the saw blade. Guide along the penciled cutting line so that OFF. Releasing the trigger also automatically actuates lock off but- the kerf falls into the waste or surplus material. Figure 9 shows the ton.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material 3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT) from the bottom up in a vertical direction. The falling cut off A. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain piece can pinch the blade.
  • Página 16: Cleaning And Lubrication

    All manuals and user guides at all-guides.com CUTTING to retract the telescoping guard manually (as is necessary for starting pocket cuts) always use the retracting lever. Support the work so that the cut will be on your right. Place the wider portion of the saw shoe on that part of the work piece which is solid- NOTE: When cutting thin strips, be careful to ensure that small ly supported, not on the section that will fall off when the cut is made.
  • Página 17 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 18: Conserver Ces Directives

    Règles de sécurité - Outils à piles PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les direc- TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : tives, car le non-respect des directives suivantes peut 1 800 433-9258 entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 19: Utilisation Et Entretien De L'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou • Débrancher le bloc-piles de l’outil ou verrouiller l’interrup- de médicaments, car un moment d’inattention peut entraîner teur en position d’arrêt avant d’effectuer un réglage, de des blessures graves.
  • Página 20: Règles De Sécurité Additionnelles - Scies Circulaires

    All manuals and user guides at all-guides.com présent manuel afin de prévenir les risques de choc électrique lame s’escamote automatiquement pour tous les autres ou de blessure. types de coupe. • Toujours s’assurer que le protège-lame inférieur recouvre Règles de sécurité additionnelles - la lame avant de déposer la scie sur le plancher ou sur un Scies circulaires établi, car, sans protection, une lame qui tourne encore fait...
  • Página 21: Mises En Garde Additionnelles

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque la lame reste coincée ou est immobilisée par une • Bien verrouiller les leviers de réglage de profondeur et entaille qui se referme, l’arrêt de la lame et la réaction du moteur d’angle de biseau avant d’amorcer une coupe ;...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien • Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque ni l’exposer à la pluie; l’infiltration d’eau à l’intérieur de l’outil anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules augmente les risques de choc électrique.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de • Il peut y avoir une légère fuite de liquide en provenance des démarrage accidentel. éléments du bloc-piles dans des conditions d'utilisation ou à des températures extrêmes. Ceci n’est pas un signe de •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir Consignes de sécurité importantes (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, pour les chargeurs car tout contact entre les bornes à...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Tirer sur la fiche et non sur le cordon pour débrancher le • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup violent, si on l'a échappé ou s'il a été endommagé d'une façon chargeur.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com que les cellules du bloc-piles soient corrigées. Le bloc-piles est Indicateurs de charge prêt à être utilisé et peut être enlevé en tout temps durant le Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes mode de mise au point.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA : Un bloc-piles se décharge lentement hors du chargeur. S'il température ambiante est entre environ 18° et 24 °C n'était pas alimenté par la charge de maintien, il faudrait peut-être le (65 °F et 75 °F). charger de nouveau avant de l'utiliser.
  • Página 28: Installation De La Lame

    All manuals and user guides at all-guides.com Important! FIG. 2 Le chargeur ne doit pas être entretenu par l’utilisateur; les pièces internes du chargeur sont destinées à être entretenues par un cen- tre de service autorisé afin d’éviter que les composants internes à sensibilité...
  • Página 29: Remplacement De La Lame

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Appuyer bouton Toujours s’assurer que la vitesse maximale recommandée FIG. 3 verrouillage de la lame (K) et (tr/min) indiquée sur la lame est égale ou supérieure à la tourner la broche au moyen de la vitesse (tr/min) de la scie.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com dans l’ouvrage, comme les fils ou les clous, peuvent fendre ou FIG. 4A FIG. 4B briser les pointes. Ne jamais faire fonctionner l’outil lorsque le protège-lame n’est pas en place. S’assurer que la lame soit installée et qu’elle tourne correctement avant d’utiliser l’outil.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’angle FIG. 5 FIG. 8 DIRECTION DE COUPE de biseau (fig. 6) DÉBRANCHER SCIE RETIRER LE BLOC-PILES. LARGEUR DÉSIRÉE La plage complète des angles de DES ACTIONS biseau s’étend entre 0 et 45 FIG.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com un adaptateur c.a., on doit s’assurer que le cordon d’alimentation FIG. 9 FIG. 10 passe loin de la zone de coupe afin d’éviter qu’il ne se coince dans l’ouvrage ou qu’il s’y accroche. FIG.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com E. Si on recule la scie pour dégager la lame sans prendre les FIG. 13 précautions appropriées, la lame peut se tordre. INCORRECT L’OUVRAGE S’AFFAISSE SOUS 4. MATÉRIAUX EXIGEANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE LA LAME, CAUSANT DES A.
  • Página 34: Nettoyage Et Lubrification

    All manuals and user guides at all-guides.com trémité d’une planche et la figure 13, la façon INCORRECTE. (comme lorsqu’on amorce la coupe interne d’un matériau). Toujours fixer l’ouvrage. Ne pas tenir les planches plus courtes REMARQUE : Lorsqu’on coupe des bandes étroites, on doit s’as- avec les mains! Bien soutenir les ouvrages en saillie ou en porte-à- surer que les petits morceaux de bois ne restent pas coincés dans faux et prendre les précautions nécessaires lorsqu’on coupe un...
  • Página 35 Ne jamais laisser de liquide garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans 9258 (1 800 4-D WALT).
  • Página 36: Reglas Generales De Seguridad - Para Todas Las Herramientas Operadas Con Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com Reglas generales de seguridad – Para todas las herramientas operadas con baterías BOTÓN INTERRUPTOR ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- DE GATILLO ciones. No seguir las instrucciones listadas a continuación SEGURO PERILLA O puede resultar en un choque eléctrico, incendio y(o) lesiones PALANCA DEL personales graves.
  • Página 37: Seguridad Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD PERSONAL • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo • Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para sentido común cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Página 38: Reglas De Seguridad Adicionales Específicas Para Sierras Circulares

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO inferior puede funcionar con dificultad debido a piezas dañadas, a depósitos de goma o a acumulación de desechos. • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente • Asegúrese siempre de que la guarda inferior cubra el personal calificado.
  • Página 39: Advertencias Específicas Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com • Cuando el disco se atora o queda aprisionado en la abertura del • Las palancas de seguridad de profundidad de corte y de corte, se atasca y la reacción del motor lleva a la unidad rápida- ajuste de bisel deben estar apretadas y firmes antes de mente hacia el operador.
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Adicionales Específicas Para El Adaptador Dw0247 Ca

    All manuals and user guides at all-guides.com ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales • No maltrate el cable. Nunca emplee el cable para cargar las como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para fil- herramientas o para desconectar la clavija de una toma. trar las partículas microscópicas.
  • Página 41: Lea Todas Las Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com V....voltios A ..amperes indica la existencia de un defecto. Sin embargo, si se rompe el sello externo y su piel llegase a entrar en contacto con este Hz ..hertz W....watts líquido, siga estas indicaciones: min ..minutos ..corriente alterna a.
  • Página 42: El Sello Rbrc

    All manuals and user guides at all-guides.com terminales entran en contacto sin querer con materiales Instrucciones importantes de conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y seguridad para los cargadores otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales de baterías peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene...
  • Página 43: Utilización De La Modalidad Tune Up Automática

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tire de la clavija, y no del cable, cuando desconecte el • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño en la • El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente clavija y el cable.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Cargadores defectuosa y que debe llevarla a un centro de servicio para su reciclaje. Si la segunda batería hace que el cargador indique el Su herramienta usa un cargador D WALT de 24 voltios. Su mismo problema que la primera, lleve el cargador a un centro de batería puede ser cargada en cargadores D WALT de 1 hora o...
  • Página 45: Ventilación

    All manuals and user guides at all-guides.com esperar de ellas el mismo rendimiento. En tales casos, cargar una unidad de alimentación que haya sido usada par- aproximadamente 10 segundos después de introducir la batería, el cialmente cuando lo desee, sin dañarla. cargador emitirá...
  • Página 46: Cambio De Hojas (Fig. 2, 3)

    All manuals and user guides at all-guides.com LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL FIG. 2 CARGADOR DE BATERÍAS ANTES DE INTENTAR CARGAR LA BATERÍA PARA SU HERRAMIENTA. Siempre utilice la batería correcta (la batería que se suministra con su herramienta o una idéntica). Nunca instale baterías de otro tipo. Arruinará...
  • Página 47: Para Cambiar La Hoja

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Coloque la arandela de fijación exterior (O) en el eje de la sier- montaje en el eje de la sierra. Siempre asegure que la hoja de ra con la superficie grande y plana contra la hoja y con la parte la sierra alcance o supere la velocidad máxima recomendada impresa de la arandela de fijación exterior mirando hacia usted.
  • Página 48: Ajuste De La Profundidad De Corte (Fig. 4, 5)

    All manuals and user guides at all-guides.com La resina endurecida en el disco hará el corte más lento. Esta 3. Apriete la perilla (en el sentido de las manecillas del reloj) para resina puede eliminarse con tricloroetileno, kerosene, aguarrás o asegurarla en posición antes de operar la sierra.
  • Página 49: Ajuste Para Cortes A 90° (Fig. 7)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. APAGUE LA HERRAMIENTA Y RETIRE LA BATERÍA. Indicador de corte (Fig. 8) 2. Afloje la perilla del cuadrante (contra las manecillas del reloj) y El frente de la zapata estâ provisto con un indicador (figura 7) para gire la zapata hasta el ángulo deseado haciendo que coincida cortes verticales y a bisel.
  • Página 50: Soporte Para Las Piezas De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. APAGUE LA HERRAMIENTA Y RETIRE LA BATERÍA. ADVERTENCIA: Es importante soportar la pieza de trabajo 2. Quite el anillo de seguro con un destornillador pequeño, como apropiadamente y sostener con firmeza la sierra para prevenir la se observa en la figura.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com E. También podrÌa suceder asÌ al regresar la unidad para FIG. 13 limpiar el disco si no se hace con cuidado. 4. MATERIALES QUE REQUIEREN DE MAYOR ATENCIÓN. A. Madera h˙meda. B. Madera verde (material cortado recientemente o no estu- fado).
  • Página 52: Cortes De Bolsillo

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRECTA de cortar el extremo de una tabla, y la figura 13 la manualmente de la guarda inferior (por ejemplo, para empezar forma INCORRECTA. Sujete siempre las piezas de trabajo. °No cortes de bolsillo), utilice siempre la palanca retráctil. intente sujetar las piezas de corte pequeÒas con la mano! NOTA: Cuando corte tiras delgadas, aseg˙rese que no hayan Recuerde tener bien apoyadas las partes de las piezas que...
  • Página 53: Reparaciones

    Baltimore, MD 21286 o llame al (5)326-7100 o visite nuestro sitio ta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se web www.dewalt.com. adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio o dispositivo compra.
  • Página 54: Garantía Limitada Por Tres Años

    Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e informa- ción acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por repara- ciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av.
  • Página 56 Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR05) Form No. 631702-00 DW007 Copyright © 1999, 2003, 2004, 2005 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido