DeWalt DW708 Manual De Instrucciones

DeWalt DW708 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW708:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
See our catalog on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW708 Sliding Compound Miter Saw
DW708 Scie à onglets combinés à chariot
DW708 Sierra de ángulo compuesto (ingleteadora) corrediza
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE,
WALT
E
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
E
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
WALT
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
WALT'S
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW708

  • Página 1 IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE, CALL 1-800-4 D WALT Before returning this product call IN MOST CASES, A D WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. 1-800-4-D WALT IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
  • Página 2 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Manufactured under one or more of the following patents: U.S. Patent Nos. 5,199,343 5,425,294 and other patents pending. WALT… BUILT JOBSITE TOUGH WALT high performance industrial tools are made for America’s toughest...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS ..........2 CUTTING WITH YOUR SAW ..................8 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR SLIDING COMPOUND MITER SAWS .....2 CROSSCUTS........................8 ELECTRICAL CONNECTION....................4 QUALITY OF CUT ......................9 UNPACKING YOUR SAW ....................4 BODY AND HAND POSITION ..................9 FAMILIARIZATION .......................4 CLAMPING THE WORKPIECE ..................9 CONTROLS ........................4...
  • Página 4: Important Safety Instructions For All Tools

    Important Safety Instructions for all Tools • ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not safety WARNING: For your own safety, read the instruction manual before operating the sliding glasses.
  • Página 5 • DO-Keep hands out of the path of the saw blade. • ON MOVING FENCE: • DO-Shut off power, disconnect cord from power source and wait for the saw blade to stop before servicing or adjusting tool. ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY BEFORE USE. CLAMP SMALL PIECES •...
  • Página 6: Electrical Connection

    Some models include bevel stop pins (Figure 2A and 2B) allow you to override built-in bevel stops at 0° and 45° left and Your DW708 Miter Saw is assembled before it is packed in right. the carton. Parts packed with your saw include: Each bevel stop pin has two positions: engaged and 1.
  • Página 7: Specifications

    FIG.3 OPERATING HANDLE Specifications CAPACITY OF CUT MOTOR END CAP 50° miter left, 60° miter right 48˚ bevel left and right US Models Non-US Models Miter Bevel Height Width Height Width BLADE GUARD ____ _____ ______ _____ ______ _____ DUST SPOUT 0°...
  • Página 8: Stabilizer

    NOTE: Spout has a provision to attach a vacuum hose to Use the lock down pin shown in figure 4 when carrying the collect sawdust. Proper orientation of dust bag is necessary saw from one place to another. The lock down pin is not to FIG.
  • Página 9 FIG. 10 FIG. 12 FIG. 8 BEVEL STOP SCREW OVERRIDE BUTTON FIG. 11 FIG.9 BEVEL LOCK LEFT BEVEL HANDLE STOP SCREW FENCE BEVEL POINTER FIG. 13 ADJUSTMENT SCREW 0˚ BEVEL STOP SCREW LEFT BEVEL STOP SCREW until the blade is perpendicular to the base of the saw. Tighten the bevel lock handle securely.
  • Página 10: Guard Actuation And Visibility

    KERF PLATE ADJUSTMENT FIG. 14 Crosscuts To adjust the kerf plate, loosen the screws holding the plate in A crosscut is made by cutting wood across the grain at any RAIL place. Adjust so that the kerf plate is as close to the blade as CLEARANCE angle.
  • Página 11: Quality Of Cut

    Bevel angles can be set from 48° left to 48° right and can be FIG. 16 cut with the miter arm set between 50° left and 60° right. Ensure the fence has been adjusted properly. When per- forming right bevel cuts, or right miter compound cuts, it may be necessary to remove the right adjustable fence.
  • Página 12 miter arm was locked in the zero position and the bevel 1. Set the miter angle to the nearest whole degree desired by FIG. 20 adjustment was locked at 45˚. The wood was positioned with aligning the center mark in the vernier scale, shown in the broad flat side against the table and the narrow edge figure 20, with the whole degree number etched in the miter against the fence.
  • Página 13 Cutting Base Molding up to 4-1/4" (108 mm) High A third method of cutting wide boards (figure 25) is to make a FIG. 22 FIG. 23 Vertically against the Fence 0˚ miter, 45˚ bevel cut. Your saw can cut a bevel in a board 12"...
  • Página 14: Special Cuts

    The inset box on page 14 gives the proper settings for cutting FIG. 27 Special Cuts crown molding. (The angles for the miter and bevel settings CAUTION: Never make any cuts unless the material is are very precise and are not easy to accurately set on your FENCE secured against the table and fence.
  • Página 15: Graph Of Common Compound Miter Cuts

    GRAPH OF COMMON COMPOUND MITER CUTS SET THIS BEVEL ANGLE ON THE SAW...
  • Página 16: Installing A New Saw Blade

    properly make 2. Engage the spindle lock by depressing the spindle lock FIG. 34 Instructions for Cutting Crown Molding Laying Flat and deeper cut with the guard button shown in figure 4 and rotating the blade by hand using the Compound Features rolled up.
  • Página 17: Maintenance

    For further detail of warranty the belt cover. coverage and warranty repair information, visit NOTE: Overtightening the belt will cause premature motor www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). failure. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by •...
  • Página 18: Trouble Shooting Guide

    Trouble Shooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SAW WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped 2. Replace fuse or reset circuit breaker. 3.
  • Página 19 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO SUIVANT. 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) Le présent produit est couvert par : le brevet américain nº 5.199.343 5,425,294 et d’autres brevets en instance TABLE DES MATIERES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 20: Importantes Consignes De Sécurité Concernant Tous Les

    Importantes consignes de sécurité concernant tous Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en meters les outils 120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45 AVERTISSEMENT : afin de travailler en toute sécurité et d’éviter les risques de blessure ou 240 V De 0 à...
  • Página 21 • Ne pas utiliser l’outil à main levée, c’est-à-dire sans retenir ou fixer la pièce contre le guide et MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié le plateau. durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le •...
  • Página 22: Raccordement Électrique

    BUTÉES D’ANGLE DE BISEAU; DES BUTÉES D’ANGLE DE ENCLINCHÉE BISEAU; DÉCLINCHÉE Votre scie à onglets DW708 est assemblée avant d’être emballée dans la boîte. Les pièces suivantes sont emballées avec votre scie. CERTAINS MODÈLES CERTAINS MODÈLES 1. Une lame de scie à 60 dents de 12 po (305 mm) de diamètre 3.
  • Página 23: Caractéristiques

    FIG.3 POIGNÉE DE MANOEUVRE Les goupilles de blocage des butées de 45° à gauche et à droite peuvent être déclenchées et réglées à 48° en suivant CAPUCHON D’EXTRÉMITE DU MOTEUR la procédure décrite plus haut. BOUTON DE VERROUILLAGE DES BARRES TRANSVERSALES Le bouton de verrouillage des barres transversales montré...
  • Página 24: Stabilisateur De Base

    Joppa Road, Baltimore, MD 21286 ou appelez au 1-800-4- REMARQUE : Il est possible de fixer un tuyau d’aspirateur au DEWALT (1-800-433-9258). bec afin de recueillir la sciure. L’orientation adéquate du sac FIG. 6 à poussière est essentielle afin d’éviter les interférences AVERTISSEMENT : Afin d’assurer votre sécurité...
  • Página 25: Réglages

    FIG. 10 FIG. 12 FIG. 8 VIS DE SURPASSEMENJT DE LA BUTÉE DE BISEAU FIG. 11 POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ANGLE DE BISEAU FIG.9 VIS DE BUTÉE DE BISEAU GAUCHE VIS D’AJUSTEMENT DE L’INDICATEUR FIG. 13 GUIDE DE BISEAU VIS DE LA BUTÉE DE BISEAU 0 DEGRÉS VIS DE LA BUTÉE DE BISEAU GAUCHE...
  • Página 26: Activation Et Visibilité Du Protège-Lame

    d’onglet à zéro. Observez l’indicateur et l’échelle de coupe en FIG. 14 Activation et visibilité onglet. Si l’indicateur ne pointe pas exactement à zéro, du protège-lame VIS DE RÉGLAGE DU JEU dévissez la vis qui retient l’indicateur et déplacez DES BARRES Le protège-lame de votre scie a été...
  • Página 27: Balais

    occasions, il peut arriver que le frein ne s’engage pas du tout FIG. 16 et la lame s’arrêtera alors lentement. S’il y a des délais, mettre la scie sous tension et hors tension 4 à 5 fois. Si le problème persiste, faites réparer l’outil par un centre de service D WALT autorisé...
  • Página 28: Qualité De La Coupe

    Les coupes transversales en onglet sont faites avec le bras POSITION DU CORPS ET DES MAINS (FIGURE 16) d’onglet à un angle autre que zéro. Cet angle est souvent de Le fait de bien placer votre corps et vos mains pendant 45°...
  • Página 29: Coupe De Précision

    Coupe de précision gauche du centre sur le vernier (marquée 1/2°) avec la FIG. 22 FIG. 23 marque du degré complet la plus rapprochée sur l’échelle COUPER DES CADRES, DES COFFRAGES ET de coupe en onglet. Par exemple, pour une coupe en D’AUTRES PROJETS À...
  • Página 30 FIG. 27 2. Conservez le côté droit de la coupe. DIRECTIVES RELATIVES À LA COUPE D’UNE Les pièces ayant jusqu’à 4 po 1/4 (108mm) peuvent être MOULURE DE COURONNE À PLAT EN UTILISANT GUIDE coupées de la façon décrite ci-dessus. Dans le cas des LES ONGLETS MIXTES plinthes plus larges [jusqu’à...
  • Página 31 TABLEAU 1 COUPE EN ONGLETS MIXTES RÉGLER LA SCIE À CET ANGLE DE BISEAU...
  • Página 32 couper la plinthe que jusqu’à 1 po de son extrémité. Si vous 1. Réglez le biseau à 45° à gauche. pouvez acheter le guide prévu pour les coupes de moulures tentez de couper plus de 1 po, le carter d’engrenage de couronnement auprès de votre détaillant local.
  • Página 33: Coupes Particulières

    référence n’est pas égale et la courbe n’est pas une partie pièce peut entraîner un pincement de la lame vers la fin de la rainurage vers le devant de la scie, tel que montré à la figure de cercle. coupe. 35.
  • Página 34: Entretien

    Notez que le filetage de cette vis est à gauche. ET D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux 4.
  • Página 35: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage SUIVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS ET RESPECTEZ LES REGLES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! LA SCIE NE DÉMARRE PAS QUE SE PASSE-T-IL? QUE FAIRE… 1. La scie n'est pas branchée. 1. Brancher la scie. 2. Le fusible est brûlé ou le disjoncteur est déclenché. 2.
  • Página 36 Este producto está cubierto por: la patente de E.U.A. No. 5,199,343 5,425,294 y por otras patentes pendientes WALT...PARA TRABAJOS PESADOS Las herramientas industriales D WALT de alto rendimiento se han fabricado para las más duras condiciones industriales y de construcción. El diseño de cada una de las herramientas de esta línea desde taladros hasta lijadoras y esmeriladoras es resultado de su empleo bajo rigurosas condiciones en centros de trabajo e instalaciones industriales.
  • Página 37 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODA HERRAMIENTA ......36 CALIDAD DEL CORTE ....................43 POSICIÓN DEL CUERPO Y LAS MANOS ..............43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES.............36 COMO FIJAR LA PIEZA DE TRABAJO ..............44 CONEXIÓN ELÉCTRICA....................38 SOPORTES DE PIEZAS LARGAS ................44 COMO DESEMPACAR LA SIERRA ................38 CORTES DE PRECISIÓN ..................44 CONOCIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ..............38 CONTROLES........................38...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Para Toda Herramienta

    Instrucciones importantes de seguridad Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 ADVERTENCIA: a fin de brindarle mayor protección, por favor lea detenidamente el 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 AMPERAJE manual de instrucciones antes de utilizar la ingleteadota corrediza de ángulo compuesto;...
  • Página 39: En El Cárter Del Motor

    • Desconecte la herramienta de la fuente eléctrica antes de cambiar las hojas o de prestarle defectos de nacimiento u otros daños de reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos mantenimiento. son: • Apague el interruptor y permita que La hoja de la sierra se detenga por completo antes de •...
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    • Aleje la sierra por lo menos 5° del tope. Como desempacar la sierra • Presione el tornillo completamente y gire 90° a la La sierra de inglete modelo DW708 viene completamente izquierda hasta detenerse. armada en la caja. Las partes que acompañan la sierra •...
  • Página 41: Accesorios Adicionales

    FIG. 4 a: D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, MANGO DE Baltimore, MD 21286 o llame gratis al 1-800-4-DEWALT. TRANSPORTAR ADVERTENCIA: a fin de garantizar el funcionamiento TORNILLO DE LA CUBIERTA seguro de la herramienta, por favor lea detenidamente las...
  • Página 42: Estabilizador

    BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVO DW7053 cualquier superficie de trabajo, utilice únicamente los FIG. 6 (INCLUIDA EN ALGUNOS MODELOS) refuerzos de sujeción donde se encuentran los orificios de La bolsa de recolección de polvo es fácil de vaciar gracias los tornillos de montaje. A fin de evitar interferencia o mal al cierre de cremallera.
  • Página 43: Regulación Del Indicador De Ingletes

    FIG. 10 FIG. 12 FIG. 8 BOTON DE TORNILLO SOBREPASAR EL TOPE DE BISEL MANIVELA DE FIG.9 TORNILLO DE FIJACION DEL TOPE DE BISEL A BISEL LA IZQUIERDA TORNILLO DE AJUSTE DEL GUIA INDICADOR DE FIG. 13 BISEL TORNILLO DE TOPE DE BISEL A 0˚...
  • Página 44: Actuación Y Visibilidad De La Guarda

    Regulación del ángulo de bisel a 45° hacia la izquierda o FIG. 14 retire el capuchón de inspección del motor (figura 3) y retire TORNILLOS DE hacia la derecha las escobillas. Mantenga las escobillas limpias de manera AJUSTE DE que puedan deslizar libremente en sus guías. Antes de NOTA: asegúrese que el ángulo de bisel indique 0°...
  • Página 45: Cortes Transversales

    (HIERRO O ACERO) NI MATERIAL DE MAMPOSTERÍA. FIG. 16 No utilice muelas abrasivas. Cortes transversales Un corte transversal se efectúa cortando a través de la fibra de la madera a cualquier ángulo. Un corte derecho se logra con el brazo de la sierra de ingletes en la posición de cero grado.
  • Página 46: Como Fijar La Pieza De Trabajo

    Los pies deben estar anclados firmemente al suelo a fin de FIG. 20 mantener el equilibrio todo el tiempo. Siga el trayecto Cortes de molduras de corona apoyadas planas, con lateral del brazo de la sierra y manténgase del lado de la la ayuda de ángulos compuestos hoja.
  • Página 47 Para lograr el empalme ilustrado en el esquema A de la la derecha, mueva la tercera marca hacia la derecha del FIG. 22 FIG. 23 figura 17, se debe utilizar el regulador de bisel para biselar centro de la escala de nonio hasta quedar alineada con la los bordes de dos tablas a 45˚...
  • Página 48: Corte De Vueltas Para Molduras

    el corte y segundo, la pieza de trabajo se debe apoyar de FIG. 27 realizar todos los cortes. manera que no interfiera con la caja de engranajes. CORTE INTERIOR DE UNA ESQUINA: Cuando se corta una tabla de 108 mm (4- 1/4") o de 133 mm Corte del costado izquierdo: (5-1/4"), el rodillo en la punta de guarda cuelga sobre el HOJA...
  • Página 49: Cortes De Inglet Es Compuesto

    CORTES DE INGLETES COMPUESTOS REGULE LA SIERRA A ESTE ANGULO DE BISEL...
  • Página 50: Cortes Particulares

    CORTE DE MOLDURAS DE CORONA Corte del costado derecho: CORTE DE ALUMINIO 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda. Coloque el material de manera que se pueda cortar la Las molduras de corona se deben cortar con mucha sección transversal más delgada, tal como aparece en la precisión a fin de quedar bien ajustadas.
  • Página 51: Como Instalar Una Hoja Nueva

    profundidad del corte. Para fijar el tornillo, apriete FIG. 32 cuidado, la correa podría fallar. Si la hoja de la sierra no da FIG. 33 nuevamente la tuerca de mariposa. SIEMPRE ENSAYE vuelta con el motor en marcha, revise la correa o reemplácela (SIN CORRIENTE) ANTES DE ACABAR LOS CORTES DE siguiendo los siguientes pasos: MANERA QUE PUEDA VERIFICAR LA PROFUNDIDAD DE...
  • Página 52: Reparaciones

    Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-...
  • Página 53: Diagnóstico De Falla

    Diagnóstico de falla ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE CORRECCIÓN ¿QUÉ SUCEDE? 1. Enchufe la sierra 1. La sierra no está enchufada 2. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor 2. El fusible esté quemado o el disyuntor 3.
  • Página 54 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL04-CD-1) Form No. 626016-01 DW708 Copyright © 2002, 2003, 2004 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box...

Tabla de contenido