Seite Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents: Page Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare Parts...
Página 3
Page Página Sommaire : Índice: Informations concernant la locomotive réelle Informaciones sobre el modelo real Remarques importantes sur la sécurité Aviso de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Entretien et maintien Mantenimiento y conservación Pièces de rechange Piezas de repuesto Pagina Pagina Inhoudsopgave:...
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Das 1954 von der DB festgelegte Einheits-Typenprogramm The standard design type program for electric locomotives für Elektrolokomotiven sah für den Einsatz im Schnell- und defined by the DB in 1954 stipulated the class E 10 for use in Eilzugdienst die Baureihe E 10 vor.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Le programme type de standardisation, établi par la DB en Het door de DB in 1954 vastgelegde standaard typepro- 1954 pour les locomotives électriques, prévoyait la série E 10 gramma elektrische locomotieven omvatte de E 10-serie pour le service de trains rapides et directs.
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo El programa de modelos unificado establecido en 1954 por La gamma produttiva dei tipi unificati per locomotive los DB para las locomotoras eléctricas se decantó por la elettriche, fissata nel 1954 dalla DB, prevedeva il Gruppo serie E 10 para el servicio de trenes expresos y rápidos.
Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad- system eingesetzt werden. Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch.
Safety Notes General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order • This locomotive is to be used only with an operating to guarantee operation for which a model is designed. Do system designed for it. not make any changes to current-conducting parts.
Remarques importantes sur la sécurité Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: La garantie de l‘exploitation normale • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un nécessite un contact roue-rail permanent et irréprochab- système d’exploitation adéquat. le. Ne procédez à aucune modification sur des éléments •...
Veiligheidsvoorschriften Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromag- netische storingen: Om een betrouwbaar bedrijf te garan- • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- deren is een permanent, vlekkeloos wielas - rail contact van systeem gebruikt worden. het voertuig noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de •...
Aviso de seguridad Consejo general para evitar las interferencias electromag- néticas: Para garantizar un funcionamiento según las previ- • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema siones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos que le corresponda. permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación •...
Avvertenze per la sicurezza • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla de- stinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili •...
Página 19
1 Stromabnehmer E313 046 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 2 Schraube E19 8002 28 angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur 3 Puffer E192 695 im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 4 Schraube E19 8052 28 repariert werden.