baltur GI 350 ME Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GI 350 ME:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente
quanto esposto nel capitolo "AVVERTENZE PER
L ' U T E N T E , P E R L' U S O I N S I C U R E Z Z A D E L
BRUCIATORE" presente all'interno del manuale istruzioni,
che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto.
GI 350 ME
GI 510 ME
it
Edizione / Edition / Ediciòn
Cod. 0006080945
sp
en
2004/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur GI 350 ME

  • Página 1 - Istruzioni per bruciatori modello - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos GI 350 ME GI 510 ME Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente 2004/11 quanto esposto nel capitolo “AVVERTENZE PER Edizione / Edition / Ediciòn L ’...
  • Página 2: Dichiarazione Del Costruttore

    Norme CE - CEI - UNI vigenti al momento della costruzione. • La BALTUR garantisce la certificazione “CE” sul prodotto solo se il bruciatore viene installato con la rampa gas “CE” fornita dalla BALTUR e con accessori di linea gas certificati “CE” (forniti su richiesta).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO ............................PAGINA Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ............“ Caratteristiche tecniche ........................“ Fissaggio del bruciatore alla caldaia ....................“ Impianto alimentazione gas a media pressione ................“ Collegamenti elettrici - Descrizione del funzionamento - Controllo combustione ......“ Accensione e regolazione a metano ....................
  • Página 4: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni del costruttore.
  • Página 5 AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmentequalificato, poiché...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    Pressure min. Modelo Tensión Potencia motor Caudal Potencia termica Pression min. b) metano/natural gas mbar 3N 50Hz GI 350 ME 1188 4752 230/400V GI 510 ME 1300 6500 230/400V 18,5 NOTE: ) Potere calorifero inferiore gas metano a 0°C, 1013mbar : 8550kcal/m³ = 11,8kW/m³...
  • Página 7 11 - Servomotore regolazione gas 11 - Gas regulation servomotor 11 - Motor eléctrico clapeta del gas M od. m in m ax m in GI 350 ME 1160 670 1585 750 1970 GI 510 ME 1175 685 1540 750 2030...
  • Página 8: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    IT IT IT IT IT ALIANO ALIANO ALIANO ALIANO ALIANO FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Il bruciatore deve essere applicato alla piastra di ferro della caldaia dove preventivamente saranno stati sistemati i prigionieri dati a corredo rispettando ovviamente la dima di foratura. E’ consigliabile saldare elettricamente i prigionieri dalla parte interna della piastra per evitare, in caso di smontaggio del bruciatore, la loro estrazione insieme ai dadi di bloccaggio dell’apparecchio.
  • Página 9: Impianto Alimentazione Gas A Media Pressione

    IT IT IT IT IT ALIANO ALIANO ALIANO ALIANO ALIANO IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE GAS A MEDIA PRESSIONE (vedi BT 8058 - BT 8530/1 - BT 8531/1) Quando l’erogazione richiesta è elevata la Società distributrice del gas richiede l’installazione di una centralina con riduttore di pressione e contatore, e realizza il collegamento alla rete a media pressione (alcuni bar).
  • Página 10 SCHEMA DI PRINCIPIO PER IL N° 8530-1 COLLEGAMENTO DI PIÙ’ BRUCIATORI Rev. 15/11/90 ALLA RETE GAS A MEDIA PRESSIONE 1) Centralina di riduzione e misura 2) Rubinetto di intercettazione 3) Filtro gas 4) Riduttore di pressione 5) Contatore 6) Rubinetto di intercettazione di emergenza (installato all’esterno) 7) Rubinetto a sfera 8) Filtro gas 9) Riduttore o regolatore/stabilizzatore di pressione (adatto al caso specifico)
  • Página 11: Descrizione Del Funzionamento A Metano

    COLLEGAMENTI ELETTRICI La linea di alimentazione trifase o monofase deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto, dalle Norme, un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile. Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) vedi schema. COLLEGAMENTO DEL BRUCIATORE ALLA TUBAZIONE DEL GAS Dopo aver fissato il bruciatore alla caldaia, tenere presente che la bocca del bruciatore deve penetrare in camera di combustione nella quantità...
  • Página 12: Accensione E Regolazione A Gas (Metano)

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS (METANO) 1) É indispensabile, se non è già stato fatto all’atto del collegamento del bruciatore alla tubazione del gas, con le cautele del caso e con porte e finestre aperte, effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione. Occor- re aprire il raccordo sulla tubazione in prossimità...
  • Página 13: Schema Principio Aria / Gas - Regolazione Dell'aria Sulla Testa Di Combustione

    N° 0002910900 SCHEMA DI PRINCIPIO ARIA / GAS REV.:08/11/2004 Servomotore regolazione aria Pressostato aria Pressostato gas di massima Valvola a farfalla modulazione erogazione gas Regolatore di pressione gas Valvola gas fiamma principale 10 Filtro gas Dispositivo controllo tenuta valvole(integrato 11 Giunto antivibrante (non fornito) nell’apparecchiatura) e relativo pressostato 12 Rubinetto a sfera (non fornito) Valvola gas sicurezza...
  • Página 14 MANUTENZIONE Il bruciatore non ha bisogno di particolare manutenzione, sarà comunque bene controllare periodicamente che il filtro del gas sia pulito e l’elettrodo di accensione efficiente. Può anche rendersi necessaria la pulizia della testa di combustione. Per questa ragione è necessario smontare la bocca nei suoi componenti. Occorre fare attenzione durante l’operazione di rimontaggio, per evitare che gli elettrodi si trovino a massa oppu- re in corto circuito con conseguente bloccaggio del bruciatore.
  • Página 15: Istruzioni Regolazione Valvole Gas

    ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS N° 8880 mod. SKP 10.110 B27 - SKP10.111B27 Rev. 06/11/90 AD UNO STADIO FUNZIONAMENTO Valvole ad uno stadio In caso di segnale di apertura della valvola, la pompa si inserisce e la valvola magnetica si chiude. La pompa trasferisce il volume di olio situato sotto il pistone nella parte superiore dello stesso, il pistone si muove verso il basso e comprime la molla di richiamo di chiusura attraverso lo stelo ed il piattello, la valvola resta in posizione di apertura, la pompa e la valvola magnetica restano sotto tensione.
  • Página 16: Istruzioni Regolazione Relè Temporizzatore Elettronico

    ISTRUZIONI DI REGOLAZIONE DEL RELE’ N° 0002932261 TEMPORIZZATORE ELETTRONICO TIMETRON “YDAV” PER LA COMMUTAZIONE DELL’ALIMENTA- REV.: 14/05/2002 ZIONE ELETTRICA DA “STELLA” A “TRIANGOLO” 1 - Campi di temporizzazione - impostazione del valore massimo di campo. Campo valore massimo 0,15 - 3 s >>...
  • Página 17: English

    ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH FASTENING THE BURNER TO THE BOILER The burner must be applied to the boiler’s iron plate, where the stud bolts given as standard accessories have already been fitted in accordance with the plate drilling. It is advisable to electrically weld the stud bolts to the internal part of the plate to avoid extracting them together with the unit’s locking nuts, should the burner disassembled.
  • Página 18: Gas Feed System At Average Pressure

    ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH GAS FEED SYSTEM AT AVERAGE PRESSURE (see BT 8058 - BT 8530/1 - BT 8531/1) When high delivery is required, the Gas Distributing Company requests the installation of a unit comprising a pressure reducer and a meter, and then connects it to the gas pipe network at average pressure (a few bars). This unit can be supplied by the Gas Distributing Company or by the user, but should be according to the Gas Company’s precise instructions.
  • Página 19 DIAGRAM OF CONNECTING MORE THAN ONE N° BT 8530/1 BURNER TO THE GAS PIPE NETWORK AT AVERAGE PRESSURE 1 - Measuring and reducing unit 2 - Interception 3 - Filter 4 - Reducer 5 - Meter 6 - Emergency interception (installed outside) 7 - Ball cock 8 - Filter 9 - Final reducer or stabilizer...
  • Página 20: Electrical Connections - Description Of Operations - Combustion Check

    ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase or single-phase power supply line of the minimum suitable size for the power absorbed by the burner must be provided with fuse switch. In addition, according to the Standards, a switch on the burner supply line is required, arranged outside the boiler room in an easily reachable position. All electrical lines must be protected with a flexible sheath, be firmly fixed and pass far from high-temperature elements.
  • Página 21: Starting Up And Regulation With Methane Gas

    IGNITION AND GAS REGULATION (NATURAL GAS) 1) If not already done when connecting the burner to the gas pipes, taking the necessary measures and opening doors and windows, it is necessary to bleed the air contained in the pipes. Open the union on the pipes close to the burner, and slightly open the gas stop cock(s).
  • Página 22 N° 0002910900 AIR / GAS PRINCIPLE DIAGRAM REV.:08/11/2004 Air regulation servomotor Air pressure switch Maximum gas pressure switch Gas supply modulating throttle valve Main flame gas valve Valve seal control device (integral with the 10 Gas filter control box) with pressure gauge 11 Anti-vibration coupling (not included) Safety gas valve 12 Ball valve (not included)
  • Página 23: Air / Gas Principle Diagram - Air Regulation On The Combustion Head

    AIR REGULATION PRINCIPLE DIAGRAM N° BT 8769/2 FOR GAS BURNERS MAINTENANCE The burner does not require special maintenance, but it is good practice to check periodically that the gas filter is clean and that the ignition electrode is efficient. The combustion head may need cleaning and it will be necessary to disassemble its components first.
  • Página 24: Instructions For Setting Gas Valve

    INSTRUCTIONS FOR SETTING LANDIS & GYR N° 8880 mod. SKP 10.110 B27 - SKP 10.111B27 Rev. 06/11/90 SINGLE STAGE GAS VALVES DESCRIPTION OF HOW THE VALVE OPERATES Single-stage valves When the valve receives the signal to open, the pump cuts in and the magnetic valve closes. The pump transfers the oil from under the piston to above it, forcing the piston downward, which compresses the closure return spring with the rod and plate.
  • Página 25: Instructions For Adjusting The Electronic Timer Relay

    INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE N° 0002932261 ELECTRONIC TIMER RELAY TIMETRON ENTRELEC mod. YDAV 230V FOR SWITCHING 14/05/2002 SUPPLY FROM “STAR” TO “DELTA” 1 - Timer fields - setting maximum Maximum field value 0.15 - 3 s >> 3 s* Scale 1.5 - 30 s >>...
  • Página 26: Español

    AÑOL AÑOL ESP AÑOL AÑOL AÑOL FIJACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA El quemador tiene que aplicarse a la placa de hierro de la caldera donde previamente se habrán colocado los espárragos entregados en dotación respetando obviamente la plantilla horadada. Les aconsejamos que suelden eléctricamente los espárragos por la parte interior de la placa para evitar su extracción junto a las tuercas de sujeción del aparato, en caso de que se tenga que desmontar el quemador.
  • Página 27: Instalación De Alimentación Gas A Media Presión

    ESP AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL AÑOL INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN GAS A MEDIA PRESIÓN (algunos bares) (ver BT 8058 - BT 8530/1 - BT 8531/1) Cuando la erogación requerida es elevada, la Sociedad distribuidora del gas requiere la DIAGRAMA PARA EL CÁLCULO DEL DIÁMETRO DE LAS CAÑERÍAS instalación de una unidad de componentes con CON RELACIÓN AL CAUDAL DEL GAS Y A SU LONGOTUD reductor de presión y contador, y realiza la...
  • Página 28 ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA UNIR MÁS N° BT 8530/1 DE UN QUEMADOR A LA RED DE GAS A REV.: 15/11/1990 MEDIA PRESIÓN Unidad de reducción y medida Interceptación Filtro Reductor de pressión Contador Inteceptación de emergencia (instalada en el exterior) Mariposa de bola Filtro Reductor final o estabilizador...
  • Página 29: Conexión Del Quemador A La Tubería Del Gas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica o monofásica debe tener una sección mínima adecuada a la potencia absorbida por el quemador y un interruptor con fusibles. De conformidad con las normas, en la línea de alimentación del quemador hay que instalar un interruptor de fácil acceso situado en un punto fuera del local donde está instalada la caldera.
  • Página 30: Encendido Y Regulación Con Gas (Metano)

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS (METANO) 1) Se recomienda purgar el aire de la tubería del gas antes de montar el quemador. Tomar las precauciones necesarias y mantener puertas y ventanas abiertas. Abrir el racor de la tubería más próximo al quemador y abrir ligeramente la llave del gas.
  • Página 31: Esquema De Principio Aire / Gas - Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    N° 0002910900 ESQUEMA DE PRINCIPIO AIRE / GAS REV.:08/11/2004 - Servomotor de regulación aire - Presostato de aire - Presostato gas de máxima - Válvula de mariposa modulación suministro gas - Válvula llama principal - Dispositivo para el control de la estanqueidad de las válvulas (integrado en la caja de control) con 10 - Filtro gas presostato correspondiente (no suministrado)
  • Página 32: Mantenimiento

    N° BT 8769/2 ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA REGULACIÓN DEL AIRE PARA QUEMADORES DE GAS Rev. 16/11/93 REGULACIÓN INCORRECTA Cabeza de combustión Disco Tornillo de ajuste posición disco-cabeza (atornillar para abrir el paso del aire entre el disco y la cabeza, desatornillar para Apertura grande cerrar) paso del aire...
  • Página 33: Instrucciones Para La Regulación De La Vàlvula Gas

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE N° 8880 LA VÁLVULA GAS LANDIS & GYR mod. SKP Rev. 10.110 B27 - SKP 10.111 B27 CON UNA ETAPA FUNCIONAMIENTO Válvulas con una etapa En caso de señal de apertura de la válvula, la bomba se conecta y la válvula magnética se cierra. La bomba pasa el volumen de aceite situado debajo del pistón a la parte superior del mismo, el pistón se mueve hacia abajo y comprime el muelle retractor de cierre a través de la varilla y del platillo de sellado hermético, la válvula se queda en posición de apertura, y la bomba y la válvula magnética se quedan bajo tensión.
  • Página 34: Instrucciones De Regulación Del Relè Temporizador Electronico

    INSTRUCCIONES DE REGULACIÓN DEL RELÉ 0002932261 TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO TIMETRON ENTRELEC mod. YDAV 230V PARA LA REV.:14/05/2002 CONMUTACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE “ESTRELLA” A “TRIÁNGULO” 1 - Campos de temporización - programación del valor máximo de campo. Campo valor máximo 0,15 - 3 s >>...
  • Página 43 Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos...

Este manual también es adecuado para:

Gi 510 meGi 100 me

Tabla de contenido