Stihl HSA 25 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HSA 25:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL HSA 25
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HSA 25

  • Página 1 STIHL HSA 25 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 33 Manual de instrucciones 34 - 70...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents 9.1 Warnings and Instructions ......18 Introduction ......... 2 Before Starting Work .
  • Página 4: Introduction

    24.1 STIHL HSA 25 ........
  • Página 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts 1 Carrying Bag WARNING Designed for transporting and storing the garden shears, Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could battery, charger and accessories. result in death or serious injury. 2 Battery Supplies electrical power to the motor. NOTICE 3 Plug Indicates a risk of property damage, including damage to the...
  • Página 6: Safety Symbols On The Products

    Store them indoors. If they are exposed to rain or very damp conditions, To reduce the risk of injury or property damage take them to your authorized STIHL servicing from unintended activation, remove the battery dealer before further operation, @ 6.5.
  • Página 7: Charger

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Charger Work Area Safety The following safety symbols are found on the charger: a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. To reduce the risk of injury, follow the specified safety precautions.
  • Página 8: Power Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings alcohol or medication. A moment of inattention while c) Disconnect the plug from the power source and/or remove operating power tools may result in serious personal the battery pack, if detachable, from the power tool before injury.
  • Página 9: Service

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS c) When battery pack is not in use, keep it away from other clearing jammed material. Blades coast after turn off. A metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws moment of inattention while operating the garden shears or other small metal objects that can make a connection may result in serious personal injury.
  • Página 10: Intended Use

    STIHL HSA 25. 11)Stay Alert – Watch what you are doing. Use common ■ The charger provided with the HSA 25 is designed for sense. Do not operate garden shears when you are tired. charging the STIHL 5120.4 battery only.
  • Página 11: Personal Protective Equipment

    – Do not permit minors to use the garden shears. ■ According to STIHL's current knowledge, the electric ■ To improve your grip and help protect your hands: motor of these garden shears should not interfere with a pacemaker.
  • Página 12: Using The Garden Shears

    Only attachments supplied by STIHL or expressly 6.6.1 Before Operation approved by STIHL for use with this specific model are WARNING authorized. – Use only attachments supplied or expressly ■ Misuse or unauthorized use may result in personal injury approved by STIHL.
  • Página 13: Holding And Controlling The Garden Shears

    – Read and follow the instructions on switching on the not function properly, take them to your authorized garden shears, @ 15.1. STIHL servicing dealer. Do not use the garden shears until the problem has been corrected. 6.6.2 Holding and Controlling the Garden Shears ■...
  • Página 14: Working Conditions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Position the garden shears in such a way that all 6.6.3 Working Conditions parts of your body are clear of the cutting attachment WARNING whenever the motor is running. ■ To reduce the risk of serious or fatal cut injuries to the ■...
  • Página 15 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on hazardous materials if you are unfamiliar with the – Keep hands, feet and other body parts risks associated with the particular substances you away from the cutting blades. are cutting or with which you are working. –...
  • Página 16 – STIHL recommends that you spray the cutting ■ Contacting foreign objects while cutting could damage the blades with a resin solvent, such as STIHL Resin cutting blades and may cause them to crack, chip, break Remover and Lubricant, before starting work.
  • Página 17: Battery Safety

    – Keep the battery dry. damage. – Never immerse the battery in water or – Use only the charger provided with the HSA 25 to other liquids. charge the STIHL 5120.4 battery. ■ The battery contains safety features and devices which, if –...
  • Página 18: Charger Safety

    15 minutes and seek medical attention. – Charge only the STIHL 5230.4 battery. Other batteries may burst, catch fire or explode, resulting ■ A battery fire can be dangerous. To reduce the risk of in personal injury and property damage.
  • Página 19 English 8 Charger Safety – Do not operate a charger that has received a sharp – Unplug the power supply cord from the outlet when or heavy blow, has been dropped or is otherwise the charger is not in use. damaged in any way.
  • Página 20: Maintenance, Repair And Storage

    English 9 Maintenance, Repair and Storage ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL 9 Maintenance, Repair and Storage may cause serious or fatal injury or property damage. – STIHL recommends that only identical authorized STIHL replacement parts be used for repair or Warnings and Instructions maintenance.
  • Página 21: Before Starting Work

    WARNING fire and explosion, make sure the charger and its STIHL batteries contain safety features and devices which, components are dry and not damaged; operate the charger if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture, indoors at an appropriate ambient temperature, @ 8.
  • Página 22: Led Diagnostics

    50 °F to 68 °F (10 °C to A new battery is not fully charged. STIHL recommends that 20 °C). you fully charge the battery before using it for the first time.
  • Página 23: Mounting And Removing A Cutting Attachment

    English 13 Mounting and Removing a Cutting Attachment 13.2 Removing the Cutting Attachment 13 Mounting and Removing a Cutting Attachment To remove the cutting attachment: ► Switch off the garden shears, @ 15.2. 13.1 Mounting the Cutting Attachment ► Remove the battery, @ 14.2. ►...
  • Página 24: Removing The Battery

    Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends performance and/or service life of the battery. that you fully charge the battery before using it the first time, @ 11.2.
  • Página 25: Switching Off

    English 16 Checking the Controls properly, @ 6.5. To reduce the risk of personal injury, unauthorized use, switch off the motor, ensure the cutting always wear proper clothing and protective apparel, blades have stopped and remove the battery before including proper eye protection, when operating your garden transporting or putting the garden shears down.
  • Página 26: During Operation

    The retaining latch and trigger switch should return to their 0 - 10° respective locked positions. If they do not, take the garden shears to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. Cutting in a Vertical Plane If you can depress the trigger switch without first unlocking ►...
  • Página 27: After Finishing Work

    ► Slide a blade scabbard over the cutting blades so that it covers the entire cutting attachment. ► Place the battery the HSA 25 carrying bag or in a non- ► If the garden shears or battery became wet during...
  • Página 28: Storing The Garden Shears, Battery And Charger

    Normally, no further conditions have to be met by the user in cause the battery to generate heat, rupture, leak, ignite or order to transport STIHL batteries by road to the power tool's explode, resulting in severe or fatal personal injury or operating site.
  • Página 29: Cleaning

    To help persons. prevent injuries, always wear heavy-duty work gloves when STIHL recommends using the HSA 25 carrying bag to store handling the garden shears or the cutting blades, @ 6.4. the garden shears, battery and charger.
  • Página 30: Inspecting And Maintaining The Cutting Blades

    The grass blades cannot be sharpened by the operator. to sharpen the shrub blades. ► Have the grass blades sharpened by an authorized STIHL Sharpen the shrub blades when cutting performance begins servicing dealer.
  • Página 31: Troubleshooting Guide

    English 23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Garden Shears and Battery Always remove the battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Cause Remedy Charger Garden shears do No electrical contact ► Remove the battery, @ 14.2. not start when between garden ►...
  • Página 32: Charger

    Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 11.2. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Battery is not being LED flashes Malfunction in ►...
  • Página 33: Specifications

    Alternating current 24.3 STIHL Battery 5120.4 for STIHL HSA 25 Certification mark of the UL-Group. Products bearing Approved charger type: STIHL Charger for STIHL HSA 25 this mark have been certified based on national – Battery technology: Lithium-Ion standards by the UL third party Certification Body.
  • Página 34: Replacement Parts And Equipment

    Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part STIHL products must not be thrown in household trash or 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide disposed of except as outlined in this manual.
  • Página 35: Limited Warranty

    (U.S. ® MotoMix Any unauthorized use of these trademarks without the Registrations #2,821,860; ® OILOMATIC express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, #3,010,057, #3,010,058, Waiblingen is strictly prohibited. ® Rock Boss #3,400,477; and ® STIHL Cutquik #3,400,476) ®...
  • Página 36 español / EE.UU Contenido Seguridad del cargador ......51 Introducción ........36 8.1 Advertencias e instrucciones .
  • Página 37 STIHL HSA 25 ........
  • Página 38: Introducción

    Pida a su concesionario de servicio STIHL autorizado que le enseñe el manejo de la herramienta eléctrica. No preste ni alquile nunca la tijera de podar sin el manual de instrucciones.
  • Página 39: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 7 Pestillo de retención 3 Componentes importantes Boquea o desbloquea el gatillo. 8 Gatillo Activa el accesorio de corte. Tijera de podar, batería y cargador 9 Compartimiento de la batería Sostiene la batería. # Placa de capacidad nominal Contiene información eléctrica y el número de serie del producto.
  • Página 40: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    0 °C a 40 °C (32 °F húmedas, llévela a su concesionario de servicio a 104 °F). @ 7. STIHL autorizado antes de continuar Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la utilizándola. @ 6.5.
  • Página 41: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo Lea y respete todas las medidas de seguridad dadas en el manual de instrucciones. El uso a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las inadecuado puede provocar lesiones personales zonas desordenadas y oscuras son propensas a graves o mortales o daños a la propiedad.
  • Página 42: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada g) Si se tienen dispositivos para la conexión de aparatos en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía extractores y recogedores de polvo, verifique que los eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 43: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Mantenga las herramientas mecánicas afiladas y limpias. e) No utilice un paquete o una herramienta de baterías que Las herramientas de corte debidamente mantenidas y presente daños o modificaciones. Las baterías con daños afiladas son menos propensas a atascarse y son más o modificaciones pueden tener un comportamiento fáciles de controlar.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD giran por cierto tiempo después de haber apagado la 3) Mantenga alejados a los niños - Las demás personas máquina. Un descuido momentáneo durante el uso de la deben mantenerse alejadas de la zona de trabajo. tijera de podar puede causar una lesión personal grave.
  • Página 45: Uso Previsto

    ■ La batería STIHL 5120.4 está diseñada solo para utilizarla con la tijera de podar modelo STIHL HSA 25. ADVERTENCIA ■ El cargador provisto con la HSA 25 está diseñado para ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales: cargar baterías STIHL 5120.4 solamente.
  • Página 46: Tijera De Podar

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Use ropa resistente y ajustada que – No exponga la tijera de podar a la lluvia, permita una completa libertad de al agua o a la humedad excesiva. movimiento. – Guarde la tijera de podar bajo techo. –...
  • Página 47: Uso De La Tijera De Podar

    ■ Si bien es posible conectar ciertos accesorios no uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL autorizados a la tijera de podar STIHL, su uso puede ser puede causar lesiones graves o mortales y daños a la extremadamente peligroso. Utilice únicamente los propiedad.
  • Página 48: Sujeción Y Control De La Tijera De Podar

    – Lea y siga las instrucciones sobre cómo encender la no funciona correctamente, llévela a un tijera de podar. @ 15.1. concesionario de servicio STIHL autorizado. No use la tijera de podar hasta que el problema se haya 6.6.2 Sujeción y control de la tijera de podar solucionado.
  • Página 49: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de que el operador o los 6.6.3 Condiciones de trabajo espectadores sufran lesiones graves o mortales casadas ADVERTENCIA por la pérdida de control, mantenga siempre un punto de apoyo seguro y el equilibro: ■...
  • Página 50 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de los materiales peligrosos si no está familiarizado – Mantenga las manos, los pies y con los riesgos asociados con las sustancias cualquier otra parte del cuerpo lejos de particulares que corta o con las que trabaja. las cuchillas de corte.
  • Página 51: Seguridad De La Batería

    HSA 25. cambios en las características de corte: ■ El uso de la batería STIHL 5120.4 para cualquier fin que – Apague la tijera de podar y quite la batería. no sea alimentar la tijera de podar modelo STIHL –...
  • Página 52 español / EE.UU 7 Seguridad de la batería – Nunca caliente la batería por encima de – No moje la batería. los 100 ºC (212 ºF). – Nunca sumerja la batería en agua u – Nunca la incinere ni la coloque sobre el otros líquidos.
  • Página 53: Seguridad Del Cargador

    ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio – Cargue solamente la batería STIHL 5230.4. Otras debido a un cortocircuito: baterías podrían romperse, incendiarse o explotar y – Asegúrese de que la batería y el cargador estén causar lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Página 54 español / EE.UU 8 Seguridad del cargador – No inserte ningún objeto en las ranuras de – Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado o enfriamiento del cargador. marcado como para que no se lo pise, cause tropiezos, esté en contacto con objetos cortantes o ■...
  • Página 55: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    ADVERTENCIA funcionamiento y causar lesiones graves o mortales. ■ El uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL ■ La tijera de podar, la batería y el cargador no contienen puede causar lesiones graves o fatales y daños a la piezas que el usuario esté...
  • Página 56: Antes De Empezar A Trabajar

    ADVERTENCIA la batería y del cargador en este manual @ 7 y @ 8. Para Las baterías STIHL poseen características y dispositivos de reducir el riesgo de cortocircuito, que podría provocar una seguridad que, de dañarse, pueden provocar que esta descarga eléctrica, un incendio y una explosión, asegúrese...
  • Página 57: Diagnóstico De Led

    Deje que la batería se carga haya finalizado. caliente o se enfríe gradualmente a una Una batería nueva no está completamente cargada. STIHL temperatura ambiente de aproximadamente recomienda cargar completamente la batería antes de 10 °C a 20 °C (50 °F a 68 °F).
  • Página 58: Montaje Y Retiro De Un Accesorio De Corte

    español / EE.UU 13 Montaje y retiro de un accesorio de corte ► Inserte los sujetadores (1) del accesorio de corte en las Si el LED se ilumina continuamente en verde, la guías (2) de la tijera de podar. batería está completamente cargada. ►...
  • Página 59: Colocación Y Extracción De La Batería

    Debido a que las baterías nuevas no están completamente pueden reducir el rendimiento o la vida útil de la batería. cargadas, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de usarlas por primera vez. @ 11.2. 0458-708-8621-A...
  • Página 60: Encendido Y Apagado De La Tijera De Podar

    español / EE.UU 15 Encendido y apagado de la tijera de podar Para encender la tijera de podar: 15 Encendido y apagado de la tijera de podar 15.1 Encendido ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que el operador o los espectadores sufran lesiones graves o mortales debido al contacto con las cuchillas, mantenga las manos, los pies y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las cuchillas de corte.
  • Página 61: Revisión De Los Controles

    El pestillo de retención y el gatillo deben volver a sus respectivas posiciones de bloqueo. Si no lo hacen, lleve la tijera de podar a un concesionario de servicio STIHL 16 Revisión de los controles autorizado para que la reparen antes de utilizarla.
  • Página 62: Corte De Pasto

    español / EE.UU 18 Después de completar el trabajo La tijera de podar está diseñada para usarse con una sola mano. ► Instale las cuchillas para pasto. @ 13.1. 0 - 10° Corte en un plano vertical ► Mueva la tijera desde la parte inferior del arbusto hacia arriba en forma de arco (vea la ilustración de arriba).
  • Página 63: Transporte De La Tijera De Podar Y De La Batería

    ► Coloque la batería en el bolso de transporte para la tijera de cargarlas o guardarlas. de podar modelo HSA 25, o en un contenedor no metálico o una caja de cartón, para protegerla de impactos o daños. Nunca transporte la batería en un envase metálico...
  • Página 64: Almacenamiento De La Tijera De Podar, La Batería Y El Cargador

    STIHL recomienda utilizar el bolso de transporte para la causar lesiones personales graves o fatales y daño a la tijera de podar modelo HSA 25 para guardar la tijera, la propiedad. Utilice y guarde la batería únicamente a una batería y el cargador.
  • Página 65: Limpieza

    21 Limpieza ► Rocíe sobre ambas cuchillas de corte un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. ► Encienda la tijera de podar durante unos segundos para 21.1 Limpieza de la tijera de podar, la batería y el...
  • Página 66: Inspección Y Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    @ 6.4. material. STIHL recomienda que solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que afile las cuchillas de corte. ► Después de afilar, limpie los restos de partículas metálicas y el polvo con un paño seco o levemente Cuchillas para arbustos humedecido y, luego, rocíe sobre las cuchillas de corte un...
  • Página 67: Guía De Solución De Problemas

    español / EE.UU 23 Guía de solución de problemas 23 Guía de solución de problemas 23.1 Tijera de podar y batería Siempre retire la batería antes de realizar alguna tarea de inspección, limpieza o mantenimiento. Condición LED del Causa Solución cargador La tijera de podar no No hay contacto...
  • Página 68: Cargador

    ► Cargue la batería. @ 11.2. es demasiado corta. completamente cargada. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise la batería. la batería. La batería no se está...
  • Página 69: Especificaciones

    – Corriente nominal: 0,1 A Destinado para el uso doméstico. – Frecuencia: 60 Hz – Tipo de batería aprobada: Batería STIHL 5230.4 para la – Corriente de carga: 0,75 A tijera de podar modelo STIHL HSA 25 – Potencia nominal: 12 W –...
  • Página 70: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc 15

    STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales a continuación: de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de – este dispositivo no deberá causar interferencias nocivas. – este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias y, en ciertos casos, el símbolo...
  • Página 71: Garantía Limitada

    3,010,058; 3,400,477 y Estados Unidos y Canadá. ® 3,400,476) STIHL Cutquik El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para ® ® AutoCut STIHL DUROMATIC el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso ®...
  • Página 72: Direcciones

    Injection Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 29 Direcciones 29.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
  • Página 73 español / EE.UU 29 Direcciones 0458-708-8621-A...
  • Página 74 español / EE.UU 29 Direcciones 0458-708-8621-A...
  • Página 76 State of cargador contienen productos químicos California to cause cancer, birth defects or considerados por el Estado de California other reproductive harm. como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-708-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587088621A* 0458-708-8621-A...

Tabla de contenido