Stihl HS 45 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HS 45:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL HS 45
2 - 19
2 - 19
Manual de instrucciones
19 - 37
19 - 37
Instruções de serviço

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HS 45

  • Página 1 STIHL HS 45 2 - 19 2 - 19 Manual de instrucciones 19 - 37 19 - 37 Instruções de serviço...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ INDICACIÓN dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Advertencia de daños de la máquina o de dife‐ rentes componentes. Perfeccionamiento técnico STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐...
  • Página 3: Indicaciones Relativas A La Seguridad Y Téc- Nica De Trabajo

    Al trabajar por primera vez con esta máquina, Acoplar únicamente cuchillas de corte o acceso‐ dejar que el vendedor o un experto le muestre rios autorizados por STIHL para esta máquina o cómo se maneja con seguridad o participar en piezas técnicamente equivalentes. En caso de un cursillo especializado.
  • Página 4: Transporte De La Máquina

    Antes de arrancar cuero). Comprobar que el estado de la máquina cumpla las condiciones de seguridad; tener en cuenta STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ los capítulos correspondientes del manual de miento de protección personal. instrucciones: – Comprobar la estanqueidad del sistema de Transporte de la máquina...
  • Página 5: Arrancar El Motor

    2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español – No modificar los dispositivos de mando ni los La mano derecha, en la empuñadura de mando, de seguridad y la izquierda, en el asidero tubular. – Las empuñaduras tienen que estar limpias y secas, libres de aceite y suciedad;...
  • Página 6 Al tratarse de setos polvorientos o sucios, rociar tración de gases de escape – ¡peligro de acci‐ las cuchillas con disolvente de resina STIHL – dente! según sea necesario. Así se reduce considera‐...
  • Página 7: Después De Trabajar

    Rociar las cuchillas con disolvente de Para la reparación, el mantenimiento y la lim‐ resina STIHL – volver a poner el motor en mar‐ pieza, parar siempre el motor - ¡peligro de lesio‐ cha un momento para que el aerosol se distri‐...
  • Página 8: Aplicación

    Guiar el cortasetos hacia arriba y abajo en forma correcta. de arco – bajar y seguir hacia delante – y volver El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la a guiar las cuchillas hacia arriba en forma de arco. máxima durabilidad del motor con el aceite de motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
  • Página 9: Mezclar Combustible

    JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto Preparar la máquina rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida...
  • Página 10: Arrancar / Parar El Motor

    Repostar combustible Arrancar Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ADVERTENCIA Tras el repostaje, apretar el cierre del depósito lo más firmemente posible con la mano.
  • Página 11: Indicaciones Para El Servicio

    7 Indicaciones para el servicio español Una vez en marcha el motor 6.4.2 Si el depósito de combustible se ha vaciado por completo y se ha vuelto a ► Pulsar ligeramente el acelerador – el motor repostar pasa a ralentí 6.2.1 Si el motor se para en la fase de calentamiento o al acelerar...
  • Página 12: Después Del Trabajo

    español 8 Limpiar el filtro de aire motor (sistema de encendido, carburador) no queden expuestos a una carga extrema origi‐ nada por la acumulación de calor. Después del trabajo En pausas de servicio breves: dejar enfriarse el motor. Guardar la máquina con el depósito de combustible lleno, en un lugar seco que no esté...
  • Página 13: Bujía

    – hacerlo antes ya si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías ADVERTENCIA autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ tadas – véase "Datos técnicos" En caso de no estar apretada la tuerca de cone‐ xión (1) o si esta falta, pueden producirse chis‐...
  • Página 14: Guardar La Máquina

    El reafilado debería realizarlo un distribuidor especializado con una afiladora. STIHL reco‐ mienda un distribuidor especializado STIHL. En otro caso, utilizar una lima plana. Guiar la lima en el ángulo prescrito (véase el capítulo...
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    16 Instrucciones de mantenimiento y conservación español 16 Instrucciones de mantenimiento y conservación Estos datos se refieren a condiciones de trabajo normales. En condiciones de trabajo más dificulto‐ sas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor duración, acortar correspondien‐ temente los intervalos indicados.
  • Página 16: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    50 horas de servicio o bien sustituir Rótulos adhesivos de sustituir seguridad 1)STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL 17 Minimizar el desgaste y STIHL recomienda encargar los trabajos de evitar daños mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐...
  • Página 17: Componentes Importantes

    19 Datos técnicos – Elementos amortiguadores del sistema antivi‐ brador 19.1 Motor 18 Componentes importantes Motor monocilíndrico de dos tiempos STIHL Cilindrada: 27,2 cm Diámetro: 34 mm Carrera: 30 mm Potencia según ISO 7293: 0,75 kW (1 CV) a 8500 rpm Régimen de ralentí:...
  • Página 18: Valor De Emisiones De Gases De Escape

    Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, Con el uso y mantenimiento previstos estipula‐...
  • Página 19: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Este produto foi fabricado graças a modernos Conservación de la documentación técnica: processos de produção e recorrendo a extensas ANDREAS STIHL AG & Co. KG medidas de garantia de qualidade. Estamos Produktzulassung empenhados em fazer tudo para que fique satis‐...
  • Página 20: Indicações De Segurança E Técnica De Trabalho

    Para evitar com este aparelho a motor, porque é riscos para a saúde, a STIHL recomenda consul‐ utilizada com ferramentas afiadas e a tar o médico assistente e o fabricante do pace‐...
  • Página 21: Fatos E Equipamento

    Não efetuar alterações no aparelho – a segu‐ não seja danificado, e que não seja derramado rança pode ser posta causa. A STIHL exclui combustível. qualquer responsabilidade por danos de pes‐...
  • Página 22: Antes Do Arranque

    STIHL (lubrificantes) – Verificar se a proteção contra cortes (se exis‐ tente) está danificada A mão direita no cabo de operação e a mão –...
  • Página 23: Durante O Trabalho

    2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português Durante o trabalho balhar com cuidado, sem colocar outras pessoas em perigo. Em caso de perigo iminente ou em caso de O aparelho a motor produz gases de emergência, parar imediatamente o motor – escape tóxicos logo que o motor colocar a corrediça combinada / o interruptor de esteja a funcionar.
  • Página 24: Depois Do Trabalho

    Parar sempre o motor para efectuar a reparação, Pulverizar as lâminas de corte com o removedor a manutenção e a limpeza – perigo de ferir‑se! – de resina da STIHL – recolocar o motor em fun‐ 0458-253-8421-D...
  • Página 25: Utilização

    Controlar regularmente se a tampa do depósito veda bem. Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos". Controlar o cabo de ignição (isolamento impecá‐ vel, ligação sólida).
  • Página 26: Combustível

    óleo para motores de dois Movimentar o corta‑sebes de modo falciforme tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de até ao bordo da sebe para que os ramos corta‐ alto desempenho das classes JASO FB, JASO dos caiam para o chão.
  • Página 27: Guardar A Mistura De Combustível

    "Indicações de segurança e técnica de trabalho" O STIHL MotoMix, pelo contrário, pode ser guar‐ dado sem problemas até 2 anos. ► Agitar vigorosamente a lata com a mistura de combustível antes de abastecer ATENÇÃO...
  • Página 28: Quando O Motor Está A Funcionar

    português 6 Arrancar / Parar o motor Arranque Quando o motor está a funcio‐ ► tocar brevemente no acelerador – o motor passa para a marcha em vazio 6.2.1 Se o motor se desligar durante a mar‐ cha quente ou durante a aceleração ►...
  • Página 29: Indicações De Serviço

    7 Indicações de serviço português 6.4.2 Quando o depósito tem sido esvazi‐ das extremamente por uma acumulação de ado completamente, e foi reabaste‐ calor. cido Depois do trabalho No caso de uma paragem durante pouco tempo: Deixar arrefecer o motor. Guardar o aparelho com o depósito de combustível vazio num local seco, não na proximidade de fontes de ignição, até...
  • Página 30: Regular O Carburador

    – não lavar zar unicamente velas de ignição desparasita‐ ► Substituir as peças danificadas das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo ► Inserir o filtro de espuma (3) na tampa do fil‐ "Dados técnicos" tro (2) e o filtro de feltro (4) na caixa do fil‐...
  • Página 31: Comportamento Da Marcha Do Motor

    (coqueificação)! Com intervalos de serviço a partir de aprox. 3 meses A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ ► Esvaziar o depósito de combustível num lugar lhos de manutenção e as reparações num reven‐ bem ventilado, e limpá‑lo dedor especializado da STIHL.
  • Página 32: Afiar As Lâminas De Corte

    14 Afiar as lâminas de corte ► Limpar a lâmina de corte, controlar o estado, e ► Retirar a rebarba na lâmina de corte com uma pulverizá‑la com o solutor de resina da STIHL pedra de afiação ► Aplicar a protecção da lâmina ►...
  • Página 33 16 Indicações de manutenção e de conservação português As indicações referem-se às condições de utiliza‐ ção normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em confor‐ midade. Substituir Bomba manual de com‐...
  • Página 34: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    ção normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em confor‐ midade. 1)A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL 17 Minimizar o desgaste, e Aos revendedores especializados da STIHL são evitar os danos oferecidas regularmente instruções, e são pos‐...
  • Página 35: Peças Importantes

    18 Peças importantes português 18 Peças importantes 19 Dados técnicos 19.1 Mecanismo propulsor Motor a dois tempos de um cilindro STIHL Cilindrada: 27,2 cm Diâmetro do cilindro: 34 mm Curso do êmbolo: 30 mm Potência segundo 0,75 kW (1 cv) com...
  • Página 36: Valor Das Emissões De Gases De Escape

    600 mm: acidentes ou de danos no aparelho. O valor K‑segundo a diretiva 2006/42/CE é de A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ 2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o ção originais da STIHL. nível da potência sonora; o valor K‑segundo a As peças de reposição originais da STlHL...
  • Página 37 Nível da potência sonora medido 102 dB(A) Nível da potência sonora garantido 104 dB(A) Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung O ano de construção e o número da máquina estão indicados no aparelho. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 38 português 22 Declaração de conformidade CE 0458-253-8421-D...
  • Página 39 22 Declaração de conformidade CE português 0458-253-8421-D...
  • Página 40 *04582538421D* 0458-253-8421-D...

Tabla de contenido