En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ INDICACIÓN dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Advertencia de daños de la máquina o de dife‐ rentes componentes. Perfeccionamiento técnico STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐...
Al trabajar por primera vez con esta máquina, Acoplar únicamente cuchillas de corte o acceso‐ dejar que el vendedor o un experto le muestre rios autorizados por STIHL para esta máquina o cómo se maneja con seguridad o participar en piezas técnicamente equivalentes. En caso de un cursillo especializado.
Antes de arrancar cuero). Comprobar que el estado de la máquina cumpla las condiciones de seguridad; tener en cuenta STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ los capítulos correspondientes del manual de miento de protección personal. instrucciones: – Comprobar la estanqueidad del sistema de Transporte de la máquina...
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español – No modificar los dispositivos de mando ni los La mano derecha, en la empuñadura de mando, de seguridad y la izquierda, en el asidero tubular. – Las empuñaduras tienen que estar limpias y secas, libres de aceite y suciedad;...
Página 6
Al tratarse de setos polvorientos o sucios, rociar tración de gases de escape – ¡peligro de acci‐ las cuchillas con disolvente de resina STIHL – dente! según sea necesario. Así se reduce considera‐...
Rociar las cuchillas con disolvente de Para la reparación, el mantenimiento y la lim‐ resina STIHL – volver a poner el motor en mar‐ pieza, parar siempre el motor - ¡peligro de lesio‐ cha un momento para que el aerosol se distri‐...
Guiar el cortasetos hacia arriba y abajo en forma correcta. de arco – bajar y seguir hacia delante – y volver El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la a guiar las cuchillas hacia arriba en forma de arco. máxima durabilidad del motor con el aceite de motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto Preparar la máquina rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida...
Repostar combustible Arrancar Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ADVERTENCIA Tras el repostaje, apretar el cierre del depósito lo más firmemente posible con la mano.
7 Indicaciones para el servicio español Una vez en marcha el motor 6.4.2 Si el depósito de combustible se ha vaciado por completo y se ha vuelto a ► Pulsar ligeramente el acelerador – el motor repostar pasa a ralentí 6.2.1 Si el motor se para en la fase de calentamiento o al acelerar...
español 8 Limpiar el filtro de aire motor (sistema de encendido, carburador) no queden expuestos a una carga extrema origi‐ nada por la acumulación de calor. Después del trabajo En pausas de servicio breves: dejar enfriarse el motor. Guardar la máquina con el depósito de combustible lleno, en un lugar seco que no esté...
– hacerlo antes ya si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías ADVERTENCIA autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ tadas – véase "Datos técnicos" En caso de no estar apretada la tuerca de cone‐ xión (1) o si esta falta, pueden producirse chis‐...
El reafilado debería realizarlo un distribuidor especializado con una afiladora. STIHL reco‐ mienda un distribuidor especializado STIHL. En otro caso, utilizar una lima plana. Guiar la lima en el ángulo prescrito (véase el capítulo...
16 Instrucciones de mantenimiento y conservación español 16 Instrucciones de mantenimiento y conservación Estos datos se refieren a condiciones de trabajo normales. En condiciones de trabajo más dificulto‐ sas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor duración, acortar correspondien‐ temente los intervalos indicados.
50 horas de servicio o bien sustituir Rótulos adhesivos de sustituir seguridad 1)STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL 17 Minimizar el desgaste y STIHL recomienda encargar los trabajos de evitar daños mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐...
19 Datos técnicos – Elementos amortiguadores del sistema antivi‐ brador 19.1 Motor 18 Componentes importantes Motor monocilíndrico de dos tiempos STIHL Cilindrada: 27,2 cm Diámetro: 34 mm Carrera: 30 mm Potencia según ISO 7293: 0,75 kW (1 CV) a 8500 rpm Régimen de ralentí:...
Este produto foi fabricado graças a modernos Conservación de la documentación técnica: processos de produção e recorrendo a extensas ANDREAS STIHL AG & Co. KG medidas de garantia de qualidade. Estamos Produktzulassung empenhados em fazer tudo para que fique satis‐...
Para evitar com este aparelho a motor, porque é riscos para a saúde, a STIHL recomenda consul‐ utilizada com ferramentas afiadas e a tar o médico assistente e o fabricante do pace‐...
Não efetuar alterações no aparelho – a segu‐ não seja danificado, e que não seja derramado rança pode ser posta causa. A STIHL exclui combustível. qualquer responsabilidade por danos de pes‐...
2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português Durante o trabalho balhar com cuidado, sem colocar outras pessoas em perigo. Em caso de perigo iminente ou em caso de O aparelho a motor produz gases de emergência, parar imediatamente o motor – escape tóxicos logo que o motor colocar a corrediça combinada / o interruptor de esteja a funcionar.
Parar sempre o motor para efectuar a reparação, Pulverizar as lâminas de corte com o removedor a manutenção e a limpeza – perigo de ferir‑se! – de resina da STIHL – recolocar o motor em fun‐ 0458-253-8421-D...
Controlar regularmente se a tampa do depósito veda bem. Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos". Controlar o cabo de ignição (isolamento impecá‐ vel, ligação sólida).
óleo para motores de dois Movimentar o corta‑sebes de modo falciforme tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de até ao bordo da sebe para que os ramos corta‐ alto desempenho das classes JASO FB, JASO dos caiam para o chão.
"Indicações de segurança e técnica de trabalho" O STIHL MotoMix, pelo contrário, pode ser guar‐ dado sem problemas até 2 anos. ► Agitar vigorosamente a lata com a mistura de combustível antes de abastecer ATENÇÃO...
português 6 Arrancar / Parar o motor Arranque Quando o motor está a funcio‐ ► tocar brevemente no acelerador – o motor passa para a marcha em vazio 6.2.1 Se o motor se desligar durante a mar‐ cha quente ou durante a aceleração ►...
7 Indicações de serviço português 6.4.2 Quando o depósito tem sido esvazi‐ das extremamente por uma acumulação de ado completamente, e foi reabaste‐ calor. cido Depois do trabalho No caso de uma paragem durante pouco tempo: Deixar arrefecer o motor. Guardar o aparelho com o depósito de combustível vazio num local seco, não na proximidade de fontes de ignição, até...
– não lavar zar unicamente velas de ignição desparasita‐ ► Substituir as peças danificadas das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo ► Inserir o filtro de espuma (3) na tampa do fil‐ "Dados técnicos" tro (2) e o filtro de feltro (4) na caixa do fil‐...
(coqueificação)! Com intervalos de serviço a partir de aprox. 3 meses A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ ► Esvaziar o depósito de combustível num lugar lhos de manutenção e as reparações num reven‐ bem ventilado, e limpá‑lo dedor especializado da STIHL.
14 Afiar as lâminas de corte ► Limpar a lâmina de corte, controlar o estado, e ► Retirar a rebarba na lâmina de corte com uma pulverizá‑la com o solutor de resina da STIHL pedra de afiação ► Aplicar a protecção da lâmina ►...
Página 33
16 Indicações de manutenção e de conservação português As indicações referem-se às condições de utiliza‐ ção normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em confor‐ midade. Substituir Bomba manual de com‐...
ção normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em confor‐ midade. 1)A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL 17 Minimizar o desgaste, e Aos revendedores especializados da STIHL são evitar os danos oferecidas regularmente instruções, e são pos‐...
18 Peças importantes português 18 Peças importantes 19 Dados técnicos 19.1 Mecanismo propulsor Motor a dois tempos de um cilindro STIHL Cilindrada: 27,2 cm Diâmetro do cilindro: 34 mm Curso do êmbolo: 30 mm Potência segundo 0,75 kW (1 cv) com...
600 mm: acidentes ou de danos no aparelho. O valor K‑segundo a diretiva 2006/42/CE é de A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ 2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o ção originais da STIHL. nível da potência sonora; o valor K‑segundo a As peças de reposição originais da STlHL...
Página 37
Nível da potência sonora medido 102 dB(A) Nível da potência sonora garantido 104 dB(A) Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung O ano de construção e o número da máquina estão indicados no aparelho. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG &...
Página 38
português 22 Declaração de conformidade CE 0458-253-8421-D...
Página 39
22 Declaração de conformidade CE português 0458-253-8421-D...