REmPLACEmENT DE LA mEULE
ATTENTION: Afin d'éviter des risques de blessures suite à
un démarrage par inadvertance de la meuleuse d'établi, il
faut toujours mettre l'appareil hors marche avant de rem-
placer les meules (interrupteur en position '0') et la fiche
de secteur doit être débranchée de la prise de courant.
•
Desserrer le pare-étincelles et l'écran protecteur et les
sortir le plus possible, sans pour autant les démonter
entièrement.
•
Desserrer le porteoutil et le sortir le plus possible.
•
Démonter les vis et retirer la plaque finale.
•
Retirer la bride extérieure et l'ancienne meule, mettre
la nouvelle meule en place.
Remarque:
•
Ne pas enlever les disques de carton appliquées sur les
côtés de la nouvelle meule, vu qu'ils favorisent la saisie
sûre de la bride contre la meule.
•
Examiner la nouvelle meule pour constater d'éven-
tuelles fissures ou autres dommages visibles et le cas
échéant, l'éliminer.
•
Remettre la bride et l'écrou en place.
•
Ne pas trop serrer l'écrou avec un tournevis afin de ne
pas briser la meule.
•
Monter de nouveau la plaque finale.
•
Ajuster de nouveau le porteoutil, le pareétincelles et
l'écran protecteur conformément aux instructions de
montage.
m Utilisation conforme
La machine est conforme à la directive machines CEE en vi-
gueur.
•
Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions
pour le travail et la maintenance, fournies par le fa-
bricant doivent être respectées au même titre que les
dimensions indiquées dans les caractéristiques tech-
niques.
•
Les consignes correspondantes pour la prévention des
accidents et les autres réglementations généralement
reconnues doivent être respectées.
•
Seules des personnes compétentes ayant été initiées
et informées sur les dangers possibles ont le droit de
manier, d'entretenir ou de réparer la machine. Des mo-
difications sur la machine effectuées sans autorisation
entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri-
cant pour tous dangers éventuels en résultant.
•
La machine ne doit être utilisée qu'avec des accessoi-
res et des outils d'origine du fabricant.
•
Toute utilisation autre que celle spécifiée est considé-
rée comme non conforme. Le fabricant ne peut être
tenu responsable pour d'éventuels dommages résultant
d'une telle utilisation, seul l'exploitant en est respon-
sable.
m Risques résiduels
La machine est construite selon l'état actuel de la techni-
que et conformément aux réglementations reconnues en
matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toute-
fois présenter des risques résiduels.
•
En cas de guidage ou d'appui incorrects de l'outil de-
vant être rectifié, la meule rotative présente des risques
de blessures pour les doigts et les mains.
•
En cas de maintien ou de guidage incorrects, risque de
blessures par des outils éjectés.
•
Le courant présente un risque en cas d'utilisation de
lignes de branchement électrique non conformes.
CHANGING THE GRINDING WHEELS
ImPORTANT NOTE: In order to prevent injuries from acci-
dentally starting the machine the machine's main switch
must be turned off before changing a grinding wheel. Pull
power plug!
•
Loosen the spark gard and the eye shield and pull out
•
as far as possible. Do not remove these parts!
•
Loosen work rest and pull out as far as possible.
•
Dissemble screws and pull off end plate.
•
Take off outside flange and the old grinding wheel, then
assmeble the new one.
Important note:
•
Do not remove the pieces of card board on the sides of
the wheel, as they are intended for strengthening the
grip of the Flange against the grinding wheels.
•
Examine the new grinding wheels on cracks or other
visible damages and dispose if necessary.
•
Mount flange and nut again.
•
Do not tighten the screw by force. This can cause the
grinding wheel to break.
•
Mount end plate.
•
Mount work rest, spark guard and eye shield according
to installation instructions.
m Proper Use
The machine meets the currently valid EU machine
•
The manufacturer's safety, operation and maintenance
instructions as well as the technical data given in the
calibrations and dimensions must be adhered to.
•
Relevant accident prevention regulations and other gen-
erally recognized safety and technical rules must also
be adhered to.
•
The machine may only be used, maintained or repaired
by trained persons who are familiar with the machine
and have been informed about the dangers. Unauthor-
ized modifications of the machine exclude a liability
of the manufacturer for damages resulting from the
modifications.
•
The machine is intended for use only with original spare
parts and original tools from the producer.
•
Any other use is considered to be not intended. The
manufacturer excludes any liability for resulting dam-
ages, the risk is exclusively borne by the user.
m Remaining hazards
The machine has been built using modern technology and
in accordance with recognized safety rules. Some hazards,
however, may still remain.
•
The grinding wheel poses a danger of injury to fingers
and hands by improper feeding or placement of tools.
•
Danger of injury from thrown tools due to improper
holding or feeding.
•
The use of incorrect or damaged mains cables can lead
to electrical injuries.
•
Although having regarded all considerable rules there
may still remain not obvious remaining hazrds.
directive.
international 15