Silvercrest SSZ 500 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad
Silvercrest SSZ 500 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SSZ 500 A1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SSZ 500 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 119

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSZ 500 A1

  • Página 3 Deutsch ........................2 English ........................25 Français ........................47 Nederlands ......................73 Čeština ........................95 Español ........................117 Português ....................... 141 V 1.4...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SilverCrest SSZ 500 A1 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 3   1.1 Vorhersehbarer Missbrauch ........................3   2. Lieferumfang ......................4   3. Bedienelemente ...................... 4   4. Technische Daten ....................5   5. Sicherheitshinweise ....................5   6. Vor der Inbetriebnahme ..................12  ...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SSZ 500 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Smoothie Makers SSZ 500 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Smoothie Maker vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Smoothie Maker nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
  • Página 6: Lieferumfang

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Lieferumfang 1x Motorblock mit Netzkabel und -stecker 1x Smoothie-Mixbehälter 1x Multifunktionsbehälter 1x Deckel für Smoothie-Behälter mit verschließbarem Ausguss 1x Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Smoothie Maker mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende...
  • Página 7: Technische Daten

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Technische Daten Modellbezeichnung: SilverCrest SSZ 500 A1 Betriebsspannung: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Leistung: 500 W Netzkabellänge: ca. 100 cm Abmessungen: ca. 24 x 15,5 x 36 cm mit Multifunktionsbehälter ca. 11 x 11 x 35 cm mit Smoothie-Behälter Gewicht inkl.
  • Página 8: Erläuterung Der Symbole

    SilverCrest SSZ 500 A1 Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind ggf. auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
  • Página 9 SilverCrest SSZ 500 A1 gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Página 10 SilverCrest SSZ 500 A1 muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Smoothie Makers, da dieses keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag.
  • Página 11 SilverCrest SSZ 500 A1 ziehen Sie nur am Netzstecker und niemals am Kabel selbst.  Wenn Sie sichtbare Beschädigungen am Smoothie Maker oder am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“...
  • Página 12 SilverCrest SSZ 500 A1  Falls sich die Schneidmesser (5) bzw. (9) nur schwer oder gar nicht drehen, schalten Sie den Smoothie Maker umgehend aus, ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose und sehen nach, ob die Schneidmesser (5) bzw. (9) durch Hindernisse eingeklemmt oder die Lebensmittel zu zäh sind.
  • Página 13 SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie-Mixbehälter bzw. Multifunktionsbehälter (6). Anderenfalls kann der Motorblock überhitzen oder Smoothie- Mixbehälter bzw. Multifunktionsbehälter zerspringen. Lassen Sie heiße oder kochende Lebensmittel immer erst abkühlen, bevor Sie sie in den Smoothie- Mixbehälter (8) bzw. Multifunktionsbehälter (6) füllen und mit dem Smoothie Maker verarbeiten.
  • Página 14: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SSZ 500 A1 bestimmungsgemäß. Missbrauch besteht Verletzungsgefahr! 6. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“...
  • Página 15: Gerät Aufstellen Und Befüllen

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Gerät aufstellen und befüllen Falls der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen ist, ziehen Sie diesen aus der Netzsteckdose. Öffnen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) und stellen Sie ihn mit der Öffnung nach oben auf eine stabile und ebene Oberfläche. Stellen Sie auch den Motorblock (2) mit der Antriebsmechanik nach oben auf eine stabile und ebene Oberfläche.
  • Página 16 SilverCrest SSZ 500 A1 Drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) um und setzen Sie ihn auf den Motorblock (2). Achten Sie dabei darauf, dass die drei durchsichtigen Nasen am Smoothie-Mixbehälter (8) in die entsprechenden Aussparungen am Motorblock (2) greifen. Um den Smoothie Maker einzuschalten, drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) leicht im Uhrzeigersinn.
  • Página 17: Verarbeitungszeiten

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Verarbeitungszeiten Die Verarbeitungszeiten zum Zubereiten von Smoothies, Joghurts und Milkshakes hängen von Ihrem persönlichen Geschmack und der Beschaffenheit der Zutaten ab. Wenn Sie z. B. viel Milch und weniger Obst verwenden, ist ein Shake in ein paar Sekunden gemixt. Bei dickerem Joghurt mit groben Beeren müssen Sie ggf.
  • Página 18: Betrieb Als Mixer Und Zerkleinerer

    SilverCrest SSZ 500 A1 Avocado-Gurken-Smoothie  ½ Avocado  ½ Gurke  ¼ Kopfsalat  100 ml Wasser Kopfsalat waschen und schneiden, Gurke schälen und zerkleinern. Avocadofleisch in den Smoothie- Mixbehälter (8) geben, die weiteren Zutaten einfüllen und zum Schluss das Wasser eingießen. Nach Geschmack durchmixen und ggf.
  • Página 19 SilverCrest SSZ 500 A1 Setzen Deckel montiertem Dichtungsring (4) auf den Multifunktionsbehälter (6). Achten Sie dabei darauf, dass die Tülle mit der Klappe zur Vorderseite des Multifunktionsbehälters (6) zeigt. Warnung vor Sachschäden Die beiden Nasen (A) müssen in die entsprechenden Aussparungen (B) greifen und der Deckel fest aufsitzen.
  • Página 20: Betrieb

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Betrieb Warnung! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Ihrem Arbeitsbereich liegt. Anderenfalls könnten Sie versehentlich daran ziehen und der Smoothie Maker umkippen bzw. der Motorblock (2) vom Multifunktionsbehälter (6) fallen. Der Smoothie Maker lässt sich nur einschalten, wenn der Motorblock (2) ordnungsgemäß...
  • Página 21: Empfohlene Verarbeitungszeiten

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Empfohlene Verarbeitungszeiten In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten für verschiedene Lebensmittel. Bei den hier angegebenen Mengen und Zeiten handelt es sich um Richtwerte, um das bestmögliche Schnittergebnis für die jeweiligen Zutaten zu erhalten. Je nach Konsistenz können die Werte abweichen.
  • Página 22: Wartung/Reinigung

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Wartung/Reinigung Es empfiehlt sich, den Smoothie Maker vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste im Smoothie-Behälter (8) bzw. im Multifunktionsbehälter (6) und an den Schneidmessern (5) bzw. (9) festsetzen können.
  • Página 23: Problemlösung

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Problemlösung Sollte Ihr Smoothie Maker einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 23).
  • Página 24: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SSZ 500 A1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schneidmesser (5) Schneidmesser (5) bzw. (9) Entfernen Sie feste Gegenstände aus dem bzw. (9) drehen durch Hindernisse eingeklemmt Smoothie-Behälter (8) bzw. dem sich nur schwer oder Lebensmittel zu zäh Multifunktionsbehälter (6). oder gar nicht Geben Sie evtl.
  • Página 25: Garantiehinweise

    SilverCrest SSZ 500 A1 14. Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 26 SilverCrest SSZ 500 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Página 27 SilverCrest SSZ 500 A1 Contents   1. Intended use ......................26   1.1 Predictable misuse ..........................26   2. Package contents ....................27   3. Controls ........................ 27   4. Technical specifications ..................28   5. Safety instructions ....................28  ...
  • Página 28: Intended Use

    1. Intended use The SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie Maker, hereinafter referred to as the Smoothie Maker, can be used for chopping, mixing and crushing food and ice cubes.
  • Página 29: Package Contents

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Package contents 1x Motor unit with power cable and plug 1x Smoothie mixing container 1x Multifunctional container 1x Lid for smoothie mixing container with lockable spout 1x These operating instructions 3. Controls These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the smoothie maker is depicted with a numbered key.
  • Página 30: Technical Specifications

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Technical specifications Model name: SilverCrest SSZ 500 A1 Operating voltage: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Power: max. 500 W Power cable length: approx. 100 cm Dimensions: approx. 24 x 15.5 x 36 cm with multifunctional container approx.
  • Página 31: Explanation Of Symbols

    SilverCrest SSZ 500 A1 Explanation of symbols In this user manual, warnings are used as follows. Where applicable, some of these symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to potential risks. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety.
  • Página 32 SilverCrest SSZ 500 A1 Children and persons with disabilities This appliance is not to be used by children. The appliance and its power cable should be kept out of the reach of children. Appliances may be used by persons with reduced physical, sensory or mental...
  • Página 33 SilverCrest SSZ 500 A1 does not contain any replaceable parts. Opening the housing can expose you to the risk of electric shock.  If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the appliance immediately and remove the mains plug from the mains socket.
  • Página 34 SilverCrest SSZ 500 A1 easily accessible mains socket with the same mains voltage as detailed on the name plate. After connecting the appliance, the mains socket must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency.
  • Página 35: Risk Of Injury

    SilverCrest SSZ 500 A1 are sometimes treated with detergents which could attack or even dissolve the non-slip ring (7). Risk of overheating and fire  Only ever operate the Smoothie Maker with the smoothie mixing container (8) or multifunctional container (6) filled and never empty.
  • Página 36: Before You Start

    SilverCrest SSZ 500 A1 blades (5) and (9).  The cutting blades (5) or (9) continue to turn immediately after being switched off. Wait for the cutting blades (5) or (9) to come to a complete standstill before removing the motor unit (2), opening the lid (3) or taking other steps.
  • Página 37: Using As A Smoothie Maker

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1 Using as a Smoothie Maker Warning! The cutting blades (9) are NOT suitable for crushing ice directly. If you wish to crush ice or frozen food on its own, please use the multifunctional container (6). Because of the shape of the blades, ice or frozen food may only be crushed in the smoothie mixing container (8) if at least 100 ml of liquid is added (making smoothies or similar).
  • Página 38 SilverCrest SSZ 500 A1 Warning! Make sure the power cable is not in your working area. Otherwise, you could accidentally pull on it and tip over the Smoothie Maker or cause the smoothie mixing container (8) to fall off the motor unit (2).
  • Página 39: Processing Times

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Processing times The processing times for preparing smoothies, yoghurt drinks and milkshakes depend on your personal preferences and the nature of the ingredients. If you use, for example, lots of milk and not much fruit, it takes just a few seconds to make a milkshake.
  • Página 40: Using As A Mixer And Chopper

    SilverCrest SSZ 500 A1 Avocado and cucumber smoothie  ½ avocado  ½ cucumber  ¼ round lettuce  100 ml water Wash and cut the lettuce, peel and chop the cucumber. Add the avocado flesh to the smoothie mixing container (8), add the remaining ingredients and finally pour in the water.
  • Página 41 SilverCrest SSZ 500 A1 Place the lid (3) with the sealing ring (4) fitted on the multifunctional container (6). As you do so, make sure that the spout with the flap is pointing towards the front of the multifunctional container (6).
  • Página 42: Operation

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Operation Warning! Make sure the power cable is not in your working area. Otherwise, you could accidentally pull on it and tip over the Smoothie Maker or cause the motor unit (2) to fall off the multifunctional container (6).
  • Página 43: Recommended Processing Times

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Recommended processing times The table below sets out the recommended quantities and processing times for various foods. The quantities and times listed are guidelines to achieve the best possible results for the relevant ingredients. The values can vary based on consistency.
  • Página 44: Maintenance/Cleaning

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Maintenance/cleaning It is recommended that you clean the Smoothie Maker before first use and immediately after each use so that no remnants of food can set in the smoothie container (8) or in the multifunctional container (6) or on the cutting blades (5) and (9).
  • Página 45: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SSZ 500 A1 Risk of injury Before putting your hands into the smoothie container (8) or the multifunctional container (6), (for example, to remove stubborn food residues from the cutting blades (5) or (9)) or removing the motor unit (2) from the multifunctional container, always remove the mains plug from the mains socket and ensure that the cutting blades (5) or (9) are no longer turning.
  • Página 46: Conformity

    SilverCrest SSZ 500 A1 Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal.
  • Página 47 SilverCrest SSZ 500 A1 for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device.
  • Página 48 SilverCrest SSZ 500 A1 46 - English...
  • Página 49 SilverCrest SSZ 500 A1 Table des matières   1. Utilisation prévue ....................48   1.1 Mauvaise utilisation prévisible......................48   2. Contenu de l'emballage ..................49   3. Commandes ......................49   4. Spécifications techniques ..................50   5. Instructions de sécurité ..................50  ...
  • Página 50: Utilisation Prévue

    à lui remettre également tous les documents qui s’y rapportent. 1. Utilisation prévue La machine à smoothie SilverCrest SSZ 500 A1, ci-après dénommée « la machine à smoothie », peut être utilisée pour hacher, mixer, broyer des aliments et piler des glaçons.
  • Página 51: Contenu De L'emballage

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Contenu de l'emballage 1x Bloc moteur avec cordon et fiche d'alimentation 1x Récipient à smoothie 1x Récipient multifonctions 1x Couvercle du récipient à smoothie avec bec verseur verrouillable 1x Ce mode d’emploi 3. Commandes Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration de la machine à...
  • Página 52: Spécifications Techniques

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Spécifications techniques Nom du modèle : SilverCrest SSZ 500 A1 Tension de fonctionnement : 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Puissance : 500 W maxi Longueur du cordon d'alimentation : environ 100 cm Dimensions : environ 24 x 15,5 x 36 cm avec le récipient multifonctions...
  • Página 53: Explication Des Symboles

    SilverCrest SSZ 500 A1 Explication des symboles Dans ce manuel d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour vous avertir des dangers éventuels. Le cas échéant, certains de ces symboles sont présents sur le produit lui-même afin d'informer l'utilisateur des risques potentiels.
  • Página 54 SilverCrest SSZ 500 A1 Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées alimentaires, conformément aux exigences du Règlement CE N° 1935/2004.
  • Página 55 SilverCrest SSZ 500 A1 Consignes générales de sécurité Risque d'électrocution !  Si le câble d’alimentation de cet appareil se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger éventuel.
  • Página 56 SilverCrest SSZ 500 A1 opérations de montage, démontage ou nettoyage.  Pour débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche et jamais sur le câble lui-même.  Si vous remarquez des dégâts visibles sur la machine à...
  • Página 57 SilverCrest SSZ 500 A1 Avertissement relatif aux dommages matériels  Ne laissez pas la machine à smoothie sans surveillance lorsqu'elle est en marche afin de pouvoir réagir rapidement en cas de danger.  Si les lames (5) ou (9) ne tournent que lentement ou ne tournent pas du tout, éteignez immédiatement la machine...
  • Página 58: Risque De Blessure

    SilverCrest SSZ 500 A1 page 49.  N'utilisez pas l'appareil s'il est exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'appareils de chauffage (radiateurs, poêle, fours, etc.).  Ne mettez pas d'aliments chauds ou bouillants dans le récipient à smoothie (8) ou le récipient multifonctions (6).
  • Página 59: Avant De Commencer

    SilverCrest SSZ 500 A1 smoothie (8) et le récipient multifonctions (6). Les lames (5) et (9) sont extrêmement coupantes.  N'utilisez la machine à smoothie que de la manière prévue. Une utilisation erronée pourrait être à l'origine de blessures ! 6.
  • Página 60: Installation Et Remplissage De L'appareil

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Installation et remplissage de l’appareil Si le câble d'alimentation est branché sur une prise de courant, débranchez-le. Ouvrez le récipient à smoothie (8) et placez-le sur une surface lisse et plane avec l’ouverture orientée vers le haut. Placez également le bloc moteur (2) avec le mécanisme d’entraînement orienté...
  • Página 61 SilverCrest SSZ 500 A1 Retournez le récipient à smoothie (8) et placez-le sur le bloc moteur (2). Ce faisant, veillez à ce que les trois languettes transparentes situées sur le récipient à smoothie (8) pénètrent bien dans les espaces correspondants situés sur le bloc moteur (2).
  • Página 62: Temps De Préparation

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Temps de préparation Les temps de préparation des smoothies, boissons à base de yaourt et milkshakes dépendent de vos préférences personnelles et de la nature des ingrédients. Si vous utilisez, par exemple, une grande quantité de lait et peu de fruit, quelques secondes suffisent pour réaliser un milkshake. Pour réaliser une boisson à...
  • Página 63: Utilisation De L'appareil En Tant Que Mixeur Et Hachoir

    SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie à l’avocat et au concombre  ½ avocat  ½ concombre  ¼ de laitue ronde  100 ml d’eau Lavez et coupez la laitue. Pelez et coupez le concombre. Placez la chair de l’avocat dans le récipient à...
  • Página 64 SilverCrest SSZ 500 A1 Placez le couvercle (3) avec la bague d’étanchéité (4) en place sur le récipient multifonctions (6). Ce faisant, assurez-vous que le cache du bec verseur est orienté vers l’avant du récipient multifonctions (6). Avertissement relatif aux dommages matériels...
  • Página 65: Fonctionnement

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Fonctionnement Avertissement ! Veillez à ce que le câble d'alimentation n'encombre pas votre espace de travail. Dans le cas contraire, vous pourriez accidentellement tirer dessus et renverser la machine à smoothie ou faire tomber le bloc moteur (2) du récipient multifonctions (6).
  • Página 66: Temps De Préparation Recommandés

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Temps de préparation recommandés Le tableau ci-dessous présente les quantités et les temps de cuisson recommandés pour différents aliments. Les quantités et les temps répertoriés sont des lignes directrices visant à obtenir les meilleurs résultats possibles avec les ingrédients correspondants. Les valeurs peuvent varier en fonction de la consistance des aliments.
  • Página 67: Après L'utilisation

    SilverCrest SSZ 500 A1 9. Après l'utilisation Après l'utilisation, nettoyez la machine à smoothie en suivant les instructions de la section « Entretien / nettoyage » ci-dessous. Ensuite, rangez la machine à smoothie dans un endroit sûr à l'abri de la poussière.
  • Página 68: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Résolution des problèmes Si votre machine à smoothie ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie »...
  • Página 69: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SSZ 500 A1 Problème Causes possibles Solution Les lames (5) ou (9) Les lames (5) ou (9) sont Retirez tous les résidus solides du récipient à tournent lentement bloqués ou les aliments sont smoothie (8) ou du récipient multifonctions (6).
  • Página 70: Conformité

    SilverCrest SSZ 500 A1 13. Conformité Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et aux autres règlements en vigueur de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, de la directive concernant les appareils basse tension 2014/35/EU, de la directive 2009/125/CE concernant les produits liés à...
  • Página 71 SilverCrest SSZ 500 A1 dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé.
  • Página 72 SilverCrest SSZ 500 A1 s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché...
  • Página 73 SilverCrest SSZ 500 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Página 74 SilverCrest SSZ 500 A1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à...
  • Página 75 SilverCrest SSZ 500 A1 Inhoud   1. Beoogd gebruik ....................74   1.1 Voorspelbaar misbruik .......................... 74   2. Inhoud van de verpakking ................... 75   3. Bedieningsonderdelen ..................75   4. Technische specificaties ..................76   5. Veiligheidsinstructies .................... 76  ...
  • Página 76: Beoogd Gebruik

    1. Beoogd gebruik Met de SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie Maker, hierna ‘smoothiemaker’ genoemd, kunt u voedsel en ijsblokjes hakken, mengen en malen. Deze smoothiemaker is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Página 77: Inhoud Van De Verpakking

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Inhoud van de verpakking 1x Motorblok met netsnoer en netstekker 1x Smoothiemengbeker 1x Multifunctionele kan 1x Deksel voor smoothiemengbeker met afsluitbare tuit 1x Deze bedieningsinstructies 3. Bedieningsonderdelen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de smoothiemaker met nummers.
  • Página 78: Technische Specificaties

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Technische specificaties Modelnaam: SilverCrest SSZ 500 A1 Werkingsvoltage: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Vermogen: max. 500 W Lengte netsnoer: circa 100 cm Afmetingen: circa 24 x 15,5 x 36 cm met multifunctionele kan circa 11 x 11 x 35 cm met smoothiebeker Gewicht incl.
  • Página 79: Verklaring Van De Symbolen

    SilverCrest SSZ 500 A1 Verklaring van de symbolen In deze handleiding worden waarschuwingen als volgt gebruikt. Sommige van deze symbolen worden, indien van toepassing, aangebracht op het product zelf om de gebruiker te waarschuwen voor potentiële gevaren. WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van het product en de veiligheid van de gebruiker.
  • Página 80 SilverCrest SSZ 500 A1 bevonden voor de gezondheid bij gebruik in contact met levensmiddelen in overeenstemming met de eisen van de EU-verordening 1935/2004. Kinderen en personen met een handicap Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen. Dit...
  • Página 81 SilverCrest SSZ 500 A1 moet u dit laten vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden.  Open nooit de behuizing van de smoothiemaker. Deze bevat geen onderdelen door de gebruiker kunnen worden vervangen.
  • Página 82 SilverCrest SSZ 500 A1 stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice (zie 'Garantie' op pagina 93).  Sluit de smoothiemaker alleen aan op een correct geïnstalleerd, gemakkelijk bereikbaar stopcontact waarvan de netspanning overeenkomt met die op het typeplaatje.
  • Página 83: Risico Op Oververhitting En Brand

    SilverCrest SSZ 500 A1 multifunctionele kan (6).  De smoothiemaker heeft een kunststof anti-slipring (7). Leg, indien nodig, iets onder het apparaat, aangezien werkoppervlakken soms worden behandeld reinigingsmiddelen die schadelijk zijn voor de kunststof anti-slipring (7) of deze zelfs kunnen oplossen.
  • Página 84: De Messen (5) En (9) Blijven Onmiddellijk Na Het

    SilverCrest SSZ 500 A1 apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.  De messen (5) en (9) zijn zeer scherp. Wees zeer voorzichtig bij het afwassen en vastpakken van de messen (5) en (9).  De messen (5) en (9) blijven onmiddellijk na het uitschakelen, nog even draaien.
  • Página 85: Gebruik Als Smoothiemaker

    SilverCrest SSZ 500 A1 hoeveelheden van deze dranken (tot 1200 ml) te bereiden voor feestjes en andere gelegenheden thuis of zelfs voor het hakken en mengen van kaas, groente, gedroogd fruit, vlees en andere voedingsmiddelen. 8.1 Gebruik als smoothiemaker Waarschuwing! De messen (9) zijn NIET geschikt voor het direct malen van ijsklontjes.
  • Página 86 SilverCrest SSZ 500 A1 Waarschuwing! Controleer of het netsnoer niet op het werkoppervlak ligt, anders zou de smoothiemaker kunnen kantelen of de smoothiemengbeker (8) van het motorblok (2) kunnen vallen als u er per ongeluk aan trekt. Draai de smoothiemengbeker (8) rond en plaats deze op het motorblok (2).
  • Página 87: Verwerkingstijden

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Verwerkingstijden De verwerkingstijden voor het bereiden van smoothies, yoghurtdrankjes en milkshakes zijn afhankelijk van uw persoonlijke voorkeuren en de aard van de ingrediënten. Als u bijvoorbeeld veel melk en niet veel fruit gebruikt, duurt het slechts een paar seconden om een milkshake te maken. Voor dikkere yoghurt met grove bessen, kan het iets langer duren en wellicht moet u het apparaat een paar keer stoppen en starten.
  • Página 88: Gebruik Als Mixer En Hakmolen

    SilverCrest SSZ 500 A1 Avocado- en komkommersmoothie  ½ avocado  ½ komkommer  ¼ krop ijsbergsla  100 ml water Was en snijd de sla. Schil en snijd de komkommer. Schep het avocadovruchtvlees in de smoothiemengbeker (8), voeg de overige ingrediënten toe en giet er tenslotte het water bij. Meng naar smaak en voeg, indien gewenst, een beetje zout toe.
  • Página 89 SilverCrest SSZ 500 A1 Plaats het deksel (3) met de gemonteerde afdichtring (4) op de multifunctionele kan (6). Zorg er daarbij voor dat de tuit met de klep wijst naar de voorzijde van de multifunctionele kan (6). Waarschuwing voor schade aan...
  • Página 90: Werking

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Werking Waarschuwing! Controleer of het netsnoer niet op het werkoppervlak ligt, anders zou de smoothiemaker kunnen kantelen of het motorblok (2) van de multifunctionele kan (6) kunnen vallen als u er per ongeluk aan trekt.
  • Página 91: Aanbevolen Verwerkingstijden

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Aanbevolen verwerkingstijden In de onderstaande tabel staan de aanbevolen hoeveelheden en verwerkingstijden voor verschillende voedingsmiddelen. De vermelde hoeveelheden en tijden zijn richtlijnen om de best mogelijke resultaten voor de relevante ingrediënten te bereiken. De waarden kunnen variëren, afhankelijk van de consistentie.
  • Página 92: Onderhoud/Reiniging

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Onderhoud/reiniging Wij raden u aan om de smoothiemaker schoon te maken voor het eerste gebruik en onmiddellijk na elk gebruik, zodat er geen voedselresten in de smoothiemengbeker (8) of in de multifunctionele kan (6) of op de messen (5) en (9) achterblijven.
  • Página 93 SilverCrest SSZ 500 A1 Risico op elektrische schok! Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Risico op letsel Trek altijd de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en zorg ervoor dat de messen (5) of (9) niet meer draaien, voordat u uw handen in de smoothiemengbeker (8) of de multifunctionele kan (6) steekt (bijvoorbeeld om hardnekkige etensresten van de messen (5) of (9) te verwijderen) of het motorblok (2) van de mulitifunctionele kan neemt.
  • Página 94: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    SilverCrest SSZ 500 A1 12. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Een symbool van een doorgekruiste afvalbak op een product betekent dat het is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
  • Página 95: Garantie

    SilverCrest SSZ 500 A1 14. Garantie Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Página 96 SilverCrest SSZ 500 A1 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
  • Página 97 SilverCrest SSZ 500 A1 Obsah   1. Určené použití ...................... 96   1.1 Předvídatelné nesprávné použití ......................96   2. Obsah balení ......................97   3. Ovládací prvky ..................... 97   4. Technické údaje ....................98   5. Bezpečnostní pokyny ................... 98  ...
  • Página 98: Určené Použití

    1. Určené použití Mixér na smoothie SilverCrest SSZ 500 A1 (dále v textu označovaný jen jako mixér) lze použít k sekání, mixování a drcení pokrmů a kostek ledu. Tento mixér není určen ke komerčním účelům.
  • Página 99: Obsah Balení

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Obsah balení 1x Pohonná jednotka s napájecím kabelem a vidlicí 1x Nádoba na mixování 1x Víceúčelová nádoba 1x Uzávěr na nádobu na mixování s uzamykatelnou hubicí 1x Tento uživatelský návod 3. Ovládací prvky Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je znázorněn mixér s jednotlivými očíslovanými prvky.
  • Página 100: Technické Údaje

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Technické údaje Název modelu: SilverCrest SSZ 500 A1 Provozní napětí: 220 V až 240 V, 50 až 60 Hz Příkon: max. 500 W Délka napájecího kabelu: přibližně 100 cm Rozměry: cca 24 x 15,5 x 36 cm s víceúčelovou nádobou cca 11 x 11 x 35 cm s nádobou na mixování...
  • Página 101: Popis Symbolů

    SilverCrest SSZ 500 A1 Popis symbolů V této uživatelské příručce jsou varování použita následujícím způsobem. V určitých případech jsou některé z těchto symbolů připevněny k samotnému produktu, aby byl uživatel upozorněn na potenciální rizika. VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné...
  • Página 102: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    SilverCrest SSZ 500 A1 bezpečné při používání v kontaktu s potravinami, v souladu s požadavky směrnice EU 1935/2004. Děti a osoby s postižením Tento spotřebič by neměly používat děti. Spotřebič a jeho síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními...
  • Página 103 SilverCrest SSZ 500 A1 vyměnitelné díly. Při otevření krytu riskujete zásah elektrickým proudem.  Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo zvláštního zápachu, zařízení okamžitě vypněte a vidlici napájecího kabelu vytáhněte ze zásuvky. V tomto případě spotřebič dále nepoužívejte a nechte ho zkontrolovat odborníkem.
  • Página 104 SilverCrest SSZ 500 A1 údajům na typovém štítku. Po připojení spotřebiče musí být síťová zásuvka stále snadno přístupná, abyste mohli v naléhavých případech vidlici napájecího kabelu rychle vytáhnout.  Pohonnou jednotku (2), napájecí kabel ani vidlici nikdy neponořujte do vody ani do jiných tekutin. Pokud vnikne do pohonné...
  • Página 105: Nebezpečí Poranění

    SilverCrest SSZ 500 A1 Nebezpečí přehřátí a požáru  Mixér spouštějte pouze s naplněnou nádobou na mixování (8) nebo víceúčelovou nádobou (6), nikdy s nádobou prázdnou.  Dodržujte krátkodobé provozní zatížení (hodnota KB time). Viz technické údaje na straně 97.
  • Página 106: Dříve Než Začnete

    SilverCrest SSZ 500 A1  Při vyprazdňování nádoby na mixování (8) a víceúčelové nádoby (6) buďte opatrní. Čepele krájecích nožů (5) a (9) jsou mimořádně ostré.  Smoothie mixér používejte pouze tak, jak bylo zamýšleno. Při nesprávném použití by mohlo dojít ke zranění!
  • Página 107: Uvedení Do Provozu A Plnění

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Uvedení do provozu a plnění Pokud je síťová vidlice zapojena do zásuvky, odpojte ji. Otevřete nádobu na mixování (8) a umístěte ji na hladkou rovnou plochu otvorem nahoru. Také pohonnou jednotku (2) umístěte na hladkou rovnou plochu tak, aby pohonný mechanizmus směřoval nahoru.
  • Página 108 SilverCrest SSZ 500 A1 Nádobou na mixování (8) zatočte dokola a umístěte ji na pohonnou jednotku (2). Během toho si všimněte, že tři průhledné výstupky na nádobě na mixování (8) zapadnou do příslušných mezer na pohonné jednotce (2). Mixér zapnete lehkým otočením nádoby na mixování (8) ve směru hodinových ručiček.
  • Página 109: Doba Přípravy

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Doba přípravy Doba přípravy smoothie nápojů, jogurtových nápojů a mléčných koktejlů závisí na vašich osobních preferencích a vlastnostech ingrediencí. Pokud například použijte hodně mléka a málo ovoce, výroba mléčného koktejlu potrvá jen několik sekund. Výroba hustšího jogurtu s hrubšími bobulovými plody potrvá...
  • Página 110: Použití Jako Mixér A Drtič

    SilverCrest SSZ 500 A1 Koktejl z avokáda a okurky  ½ avokáda  ½ okurky  ¼ hlávkového salátu  100 ml vody Salát omyjte a nakrájejte, okurku oloupejte a nasekejte. Dužninu avokáda přidejte do nádoby na mixování (8), přidejte zbývající přísady a nakonec nalijte vodu. Namixujte podle chuti a podle potřeby přidejte trochu soli.
  • Página 111 SilverCrest SSZ 500 A1 Na víceúčelovou nádobu (6) nasaďte uzávěr (3) s těsnicím kroužkem (4). Přitom se ujistěte, že hubice s jazýčkem směřuje k přední části víceúčelové nádoby (6). Varování týkající se poškození majetku Dva výstupky (A) musí zapadnout do odpovídajících drážek (B) tak, aby víčko (3) bezpečně...
  • Página 112: Ovládání

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Ovládání Varování! Ujistěte se, že se napájecí kabel nenachází ve vaší pracovní zóně. Jinak byste za něj mohli nechtěně zatáhnout, mixér by se mohl převrátit a pohonná jednotka (2) by mohla z víceúčelové nádoby (6) spadnout.
  • Página 113: Doporučená Doba Přípravy

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Doporučená doba přípravy Níže uvedená tabulka znázorňuje doporučená množství a doby zpracování pro nejrůznější pokrmy. Hodnoty udávající množství a dobu slouží k dosažení nejlepších možných výsledků pro příslušné složky. Hodnoty lze měnit podle konzistence. Složky Doporučené...
  • Página 114: Údržba/Čištění

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Údržba/čištění Doporučujeme mixér vyčistit před prvním použitím a ihned po každém použití tak, aby v nádobě na mixování (8) nebo ve víceúčelové nádobě (6) nebo na krájecích nožích (5) a (9) nezůstaly žádné zbytky pokrmů.
  • Página 115: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SSZ 500 A1 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Zařízení se nikdy nepokoušejte sami opravovat. Nebezpečí poranění Dříve než vložíte ruce do nádoby na mixování (8) nebo do víceúčelové nádoby (6), (například při odstranění většího znečištění z řezných nožů (5) nebo (9) nebo při vyjmutí...
  • Página 116: Prohlášení O Shodě

    SilverCrest SSZ 500 A1 Spotřebič nevyhazuje do domovního nebo velkoobjemového odpadu. Informace o sběrných místech a datech sběru lze získat na místních úřadech nebo u společností zabývajících se likvidací odpadu. Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů...
  • Página 117 SilverCrest SSZ 500 A1 Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití...
  • Página 118 SilverCrest SSZ 500 A1 116 - Čeština...
  • Página 119 SilverCrest SSZ 500 A1 Índice   1. Uso destinado ....................118   1.1 Posible uso indebido ........................... 118   2. Contenido del embalaje ..................119   3. Mandos ......................119   4. Datos técnicos ..................... 120   5. Instrucciones de seguridad ................. 120  ...
  • Página 120: Uso Destinado

    SilverCrest SSZ 500 A1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta batidora para smoothies SSZ 500 A1 ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Página 121: Contenido Del Embalaje

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Contenido del embalaje 1x Unidad del motor con cable de alimentación y enchufe 1x Bol para smoothies 1x Bol multifunción 1x Tapa del bol para smoothies con boca tapable 1x Estas instrucciones de uso 3. Mandos Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable.
  • Página 122: Datos Técnicos

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Datos técnicos Nombre del modelo: SilverCrest SSZ 500 A1 Tensión de funcionamiento: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Potencia: máx. 500 W Longitud del cable de alimentación: 100 cm aprox. Dimensiones: aprox. 24 x 15,5 x 36 cm con el bol multifunción aprox.
  • Página 123: Explicación De Los Símbolos

    SilverCrest SSZ 500 A1 Explicación de los símbolos En este manual se advierte de posibles riesgos y peligros de la forma siguiente. Siempre que sea aplicable, encontrará algunos de estos símbolos en el propio producto para alertarle de posibles peligros.
  • Página 124: Niños Y Personas Discapacitadas

    SilverCrest SSZ 500 A1 nocivos para la salud cuando están en contacto con los alimentos, según los requisitos del Reglamento CE 1935/2004. Niños y personas discapacitadas Este aparato no está diseñado para que lo utilicen los niños. Tanto el aparato como el cable de alimentación deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
  • Página 125 SilverCrest SSZ 500 A1 debe sustituirlo por otro del mismo fabricante, del servicio de atención al cliente o de un técnico cualificado para evitar cualquier peligro.  No abra nunca la carcasa de la batidora para smoothies. No contiene ninguna pieza reemplazable. Si abre la carcasa, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 126: Advertencia Ante Posibles Daños Materiales

    SilverCrest SSZ 500 A1 o en el cable de alimentación, apague el aparato, desconecte el enchufe de la toma eléctrica y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (consulte la sección "Información sobre la garantía" en la página 138).
  • Página 127 SilverCrest SSZ 500 A1  Si las cuchillas de corte (5) o (9) giran lentamente o no giran, apague batidora para smoothies inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y compruebe si las cuchillas de corte (5) o (9) se han bloqueado o los trozos de comida son demasiado gruesos.
  • Página 128: Peligro De Lesión

    SilverCrest SSZ 500 A1 smoothies (8) o el bol multifunción (6). De lo contrario, la unidad del motor (2) podría sobrecalentarse o el bol para smoothies (8) o el bol multifunción (6) podrían romperse. Deje enfriar las comidas calientes o hirviendo antes de añadirlas al bol para smoothies (8) o al bol...
  • Página 129: Antes De Empezar

    SilverCrest SSZ 500 A1 6. Antes de empezar Extraiga el aparato del embalaje. Primero, compruebe que en el contenido del paquete no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente (consulte la sección "Información sobre la...
  • Página 130: Manejo

    SilverCrest SSZ 500 A1 Atornille las cuchillas del bol para smoothies (9) firmemente en el bol para smoothies (8). 8.1.2 Manejo Solo se puede encender la batidora para smoothies cuando la unidad del motor (2) esté colocada correctamente sobre el bol para smoothies (8).
  • Página 131 SilverCrest SSZ 500 A1 Gire el bol para smoothies (8) bocabajo y colóquelo encima de la unidad del motor (2). Las tres lengüetas transparentes del bol para smoothies (8) deben encajar en las ranuras correspondiente de la unidad del motor (2).
  • Página 132: Tiempos De Preparación

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Tiempos de preparación El tiempo de preparación de los smoothies, bebidas de yogur y batidos dependen de su gusto personal y de la naturaleza de los ingredientes. Si utiliza, por ejemplo, mucha leche y poca fruta, tan solo necesitará...
  • Página 133: Empleo Como Batidora Y Picadora

    SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie de arándanos negros Smoothie de col rizada y espinacas   1 plátano 50 a 100 g de espinacas frescas enteras   ½ vaso de leche de soja con vainilla 1 taza de leche de almendra ...
  • Página 134: Montaje Y Llenado Del Aparato

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.2 Montaje y llenado del aparato Si está conectado el enchufe a la toma eléctrica, desenchúfelo. Instale el anillo antideslizante (7) y coloque el bol multifunción (6) sobre una superficie horizontal y estable. Inserte las cuchillas de corte (5) en el bol multifunción (6).
  • Página 135: Funcionamiento

    SilverCrest SSZ 500 A1 Encaje la unidad del motor (2) sobre la tapa (3). Sostenga la unidad del motor (2) con una mano y la tapa (3) con la otra, y gire suavemente las piezas cada una en un sentido. Asegúrese de que la unidad del motor (2) está...
  • Página 136: Tiempos De Preparación Recomendados

    SilverCrest SSZ 500 A1 Suelte el pulsador de encendido/apagado (1) para apagar la batidora para smoothies. Peligro de lesión Las cuchillas de corte (5) siguen girando justo después de apagar el aparato. Deje que las cuchillas de corte (5) se paren completamente antes de levantar la unidad del motor (2), abrir el bol multifunción (6) o seguir otro paso.
  • Página 137: Después De Usar

    SilverCrest SSZ 500 A1 Ingredientes Cantidad recomendada Tiempo recomendado Carne en daditos 250 g 6 x 5 segundos (aprox. 2 x 2 cm) descansos inc. Salami 200 g 3 x 5 segundos Huevos duros 6 huevos 2 x 4 segundos Queso en daditos, p.
  • Página 138: Almacenamiento De La Batidora Para Smoothies

    SilverCrest SSZ 500 A1 Advertencia  No emplee detergentes abrasivos o astringentes ni herramientas que puedan rayar la superficie de la unidad del motor (2). Se podría dañar la carcasa de la unidad del motor (2). Limpie la unidad del motor (2), las piezas de plástico y el cable de alimentación con un paño seco o humedecido.
  • Página 139: Normativa Medioambiental E Información Sobre El Desecho

    SilverCrest SSZ 500 A1 Problema Causas posibles Solución La batidora para El enchufe no está conectado. Conecte el cable de alimentación a una toma smoothies no eléctrica. funciona. La unidad del motor (2) no Encaje la unidad del motor (2) correctamente está...
  • Página 140: Conformidad

    SilverCrest SSZ 500 A1 Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
  • Página 141 SilverCrest SSZ 500 A1 dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones.
  • Página 142 SilverCrest SSZ 500 A1 140 - Español...
  • Página 143 SilverCrest SSZ 500 A1 Índice   1. Fim a que se destina ................... 142   1.1 Previsível utilização indevida ......................142   2. Conteúdo da embalagem ................... 143   3. Controlos ......................143   4. Especificações técnicas ..................144  ...
  • Página 144: Fim A Que Se Destina

    1. Fim a que se destina A Máquina de Batidos SilverCrest SSZ 500 A1, de agora em diante referida como a Máquina de Batidos, pode ser utilizada para picar, misturar e esmagar alimentos e cubos de gelo.
  • Página 145: Conteúdo Da Embalagem

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Conteúdo da embalagem 1x Unidade do motor com cabo elétrico e ficha 1x Recipiente para fazer batidos 1x Recipiente multifunções 1x Tampa para o recipiente para fazer batidos com bocal trancável 1x Estas instruções de utilização 3.
  • Página 146: Especificações Técnicas

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Especificações técnicas Nome do modelo: SilverCrest SSZ 500 A1 Tensão de funcionamento: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Potência: máx. 500 W Comprimento do cabo elétrico: aprox. 100 cm Dimensões: aprox. 24 x 15,5 x 36 cm com recipiente multifunções aprox.
  • Página 147: Descrição Dos Símbolos

    SilverCrest SSZ 500 A1 Descrição dos símbolos Descreve-se de seguida a forma como os avisos são utilizados neste manual do utilizador. Onde aplicável, alguns destes símbolos estão afixados no próprio produto para o alertar para riscos potenciais. AVISO! Este símbolo identifica informação importante para utilizar o produto com segurança e para a segurança do utilizador.
  • Página 148 SilverCrest SSZ 500 A1 Este símbolo identifica produtos cuja composição física e química foi testada e mostrou não ser prejudicial para a saúde quando utilizados em contacto com alimentos, de acordo com os requisitos do Regulamento (CE) número 1935/2004. Crianças e pessoas com deficiência Este eletrodoméstico não deve ser utilizado por crianças.
  • Página 149 SilverCrest SSZ 500 A1 Instruções de segurança gerais Risco de choque elétrico!  Para evitar situações perigosas, se o cabo elétrico do eletrodoméstico estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente, ou por outrem com qualificações semelhantes.
  • Página 150 SilverCrest SSZ 500 A1  Quando desligar a ficha elétrica da tomada elétrica, puxe sempre pela ficha do cabo, nunca pelo cabo em si.  Se a máquina de batidos, ou o cabo elétrico, estiverem visivelmente danificados, desligue a máquina de batidos, desligue a ficha do cabo elétrico da tomada elétrica, e...
  • Página 151 SilverCrest SSZ 500 A1 enquanto ela estiver a funcionar, pois pode ser preciso reagir rapidamente em caso de problemas.  Se as lâminas de corte (5) ou (9) apenas girarem devagar, ou não girarem, desligue imediatamente a máquina de batidos, desligue o cabo elétrico da tomada de parede, e verifique se as lâminas de corte (5) ou (9)
  • Página 152: Risco De Ferimentos

    SilverCrest SSZ 500 A1 perto de dispositivos que emitam calor (aquecedores, fogões, fornos, etc.).  Não coloque alimentos quentes ou a ferver no recipiente para fazer batidos (8) ou no recipiente multifunções (6). Caso contrário, a unidade do motor (2) pode sobreaquecer ou o recipiente para fazer batidos (8) ou o recipiente multifunções (6) podem quebrar.
  • Página 153: Antes De Começar

    SilverCrest SSZ 500 A1 batidos (8) e o recipiente multifunções (6). As lâminas de corte (5) e (9) são extremamente afiadas.  Utilize a máquina de batidos apenas da forma prevista. Utilizá-la de forma indevida pode resultar em ferimentos! 6. Antes de começar Desembale o eletrodoméstico.
  • Página 154: Instalar E Encher O Dispositivo

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Instalar e encher o dispositivo Se a ficha do cabo elétrico estiver ligada à tomada elétrica, desligue-a da tomada elétrica. Abra o recipiente para fazer batidos (8) e coloque-o numa superfície lisa e plana com a abertura virada para cima.
  • Página 155 SilverCrest SSZ 500 A1 Rode o recipiente para fazer batidos (8) e coloque-o na unidade do motor (2). À medida que fizer isto, assegure-se que os três entalhes transparentes no recipiente para fazer batidos (8) encaixam nas respetivas reentrâncias na unidade do motor (2).
  • Página 156: Tempos De Processamento

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Tempos de processamento Os tempos de processamento para preparar batidos, bebidas à base de iogurte, e batidos de leite, dependem das suas preferências pessoais e da natureza dos ingredientes. Se utilizar, por exemplo, muito leite e não muita fruta, apenas demora alguns segundos para fazer um batido de leite. Para um iogurte mais espesso, com frutos silvestres aos bocados, pode demorar um pouco mais de tempo, e pode ter de parar e reiniciar o dispositivo várias vezes.
  • Página 157: Preparar Os Alimentos

    SilverCrest SSZ 500 A1 Batido de abacate e pepino  ½ abacate  ½ pepino  ¼ alface redonda  100 ml de água Lave e corte a alface; tire a pele do pepino e pique-o. Adicione a polpa do abacate ao recipiente para fazer batidos (8), adicione os restantes ingredientes, e finalmente adicione a água.
  • Página 158 SilverCrest SSZ 500 A1 Coloque a tampa (3) com o anel de selagem (4) devidamente inserido no recipiente multifunções (6). Ao fazer tal, assegure- se que o bocal com a aba está a apontar para a parte da frente do recipiente multifunções (6).
  • Página 159 SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Utilização Aviso! Assegure-se que o cabo elétrico não está na sua área de trabalho. Caso contrário, pode puxá-lo acidentalmente e fazer tombar a Máquina de Batidos ou fazer com que a unidade do motor (2) se separe do recipiente multifunções (6).
  • Página 160: Tempos De Processamento Recomendados

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Tempos de processamento recomendados A tabela abaixo define as quantidades e tempos de processamento recomendados para vários alimentos. As quantidades e tempos listados são recomendações para se obterem os melhores resultados possíveis para os ingredientes em questão. Os valores podem variar consoante a consistência.
  • Página 161: Depois De Utilizar A Máquina De Batidos

    SilverCrest SSZ 500 A1 9. Depois de utilizar a máquina de batidos Depois de utilizar a máquina de batidos, limpe-a, tal como descrito na secção “Manutenção/limpeza” abaixo. De seguida, guarde a máquina de batidos num local seguro e livre de poeiras.
  • Página 162: Resolução De Problemas

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Resolução de problemas Se a máquina de batidos não funcionar devidamente, siga as instruções que se seguem para tentar resolver o problema. Se as dicas abaixo não o ajudarem a resolver o problema, contacte a nossa linha de apoio ao cliente (consulte "Informação relativa à...
  • Página 163: Regulamentos Ambientais E Informação De Descarte

    SilverCrest SSZ 500 A1 Problema Possíveis causas Solução As lâminas de corte As lâminas de corte (5) ou (9) Remova quaisquer resíduos sólidos do (5) ou (9) estão a estão bloqueados ou os recipiente para batidos (8) ou do recipiente girar devagar, ou alimentos são demasiado...
  • Página 164: Informação Relativa À Garantia

    SilverCrest SSZ 500 A1 14. Informação relativa à garantia Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
  • Página 165 SilverCrest SSZ 500 A1 Serviço Telefone: 021 – 00 06 117 E-Mail: service.PT@targa-online.com IAN: 290170 Fabricante Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
  • Página 166 SilverCrest SSZ 500 A1 164 - Português...

Tabla de contenido