SMS 190 18.0-EC In diesem Handbuch in Übereinstimmung mit den anerkannten Sicherheitsvorschriften gebaut. verwendete Symbole Dennoch kann das Elektrowerkzeug während der Verwendung eine Gefahr für das Leben WARNUNG! und die Gesundheit des Benutzers oder eines Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die...
Página 11
SMS 190 18.0-EC ■ Das Werkstück muss unbeweglich sein ■ ■ V V erwenden Sie die Säge erst, wenn der und entweder fest eingespannt oder Tisch frei von Werkzeugen, Holzabfällen gegen den Anschlag und den Tisch usw. ist; nur das Werkstück darf gedrückt werden.
Página 12
SMS 190 18.0-EC verschieben und Sie und den Helfer in das Verletzungsgefahr. rotierende Blatt ziehen. ■ Vergewissern Sie sich, dass die ■ Das abgeschnittene Stück darf nicht Schutzabdeckung einwandfrei gegen das rotierende Sägeblatt gedrückt funktioniert und sich frei bewegen kann.
Página 13
SMS 190 18.0-EC Geräuschpegel und verbogenen oder beschädigten Sägeblätter. Unscharfe oder falsch Schwingungen eingesetzte Sägeblätter verursachen schmale Fugen, die eine übermäßige Die Geräusch- und Vibrationswerte Reibung erzeugen, das Sägeblatt wurden gemäß EN 62841 ermittelt. Der festsetzen und Rückstöße auslösen mit A bewertete Geräuschpegel des können.
SMS 190 18.0-EC Technische Daten Schnittleistung: Gehrungs-/ Schnittwinkel: SMS 190 Höhe x Breite 18.0-EC Horizontal Vertikal DC Gehrung- Gerät 0° 0° mm 66×245 skappsäge Nennspannung 45° ° (nach links/ mm 66×172 nach rechts) Leerlaufdrehzahl 1/min 5500 45° 0° (nach mm 22×245 rechts) Sägeblatt-...
Página 15
Stets den Akkupack aus der Säge nehmen, Sägeständer um einen ungewollten Anlauf des Geräts Die Gehrungskappsäge kann auf einem während der Montage zu verhindern. Sägeständer vom Typ FLEX WB 110-260 Auspacken und Inhalt montiert werden. Anweisungen für die Montage stehen in der Bedienungsanleitung des kontrollieren Ständers.
Página 16
SMS 190 18.0-EC Montage des Tragegriffs (siehe – Halten Sie den Hauptgriff fest und drücken Sie ihn nach unten. Ziehen Sie gleichzeitig Abbildung C) den Armverriegelungsbolzen (36) heraus, Setzen Sie den Tragegriff an den sodass er in entriegelter Position stehen Montageflächen der Säge an.
Página 17
SMS 190 18.0-EC Gehrungswinkelskala einstellen Sägeblatt abmontieren – Lösen Sie den Armverriegelungsbolzen und (siehe Abbildungen I1 - I2) heben Sie den Sägearm an. – Bewegen Sie den Sägekopf möglichst nah in – Heben Sie den unteren Sägeblattschutz Richtung des Anschlags. Arretieren Sie den (5) hoch und halten Sie ihn fest.
Página 18
SMS 190 18.0-EC Nachstellen (falls notwendig): (siehe Prüfen (siehe Abbildung K1): – Setzen Sie die 45° Ecke des Abbildung J2) Kombinationswinkels zwischen dem – Lösen Sie den Winkel-Verriegelungsknauf Sägeblatt und dem Sägetisch an. Der (34). Schenkel des Kombinationswinkels muss – Justieren Sie die Stellschraube (J-1) mit dem über die gesamte Länge mit dem Sägeblatt...
Página 19
SMS 190 18.0-EC Sägetisch auf den am häufigsten benutzten ANMERKUNG Winkel einstellen Der Schnittwinkel kann bei dieser Säge im – Bringen Sie den Einstellhebel für Bereich von 48° (links) bis 48° (rechts) verstellt Gehrungswinkel in die obere Stellung und werden. Um einen größeren Winkel als 45°...
Página 20
Regel Verwenden der Tiefenlehre nicht nachjustiert werden. Wenden Sie sich – Die Tiefenanschlagverstellung berührt mit bei Bedarf an den FLEX Werkskundendienst der Unterseite den Tiefenanschlag (P-1). oder an einen FLEX Vertragskundendienst. Drehen Sie an der Tiefenanschlagverstellung, Anwendungshinweise bis die gewünschte Schnitttiefe erreicht ist.
Página 21
SMS 190 18.0-EC über das Werkstück hinaus abwandern und in Stellen Sie den Sägetisch auf die 0° Ihre Richtung schnellen. Position ein und arretieren Sie den Sägetisch in dieser Position. Arretieren Nehmen Sie den Akku aus der Säge. Sie den Sägekopf möglichst nah beim Bringen Sie das Werkstück in die richtige...
Página 22
SMS 190 18.0-EC Halten Sie den Hauptgriff fest und Einstellen der Schnitttiefe auf die betätigen Sie den Ein-/Ausschalter. gewünschte Schnitttiefe Warten Sie vor dem Sägen stets, bis das Halten Sie den Abstand des Werkstücks Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht zum Anschlag durch ein Distanzstück hat.
Vertragskundendienst ausgeführt werden. Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, Ersatzteile und Zubehör 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Dokumente: Weiteres Zubehör wird in den Katalogen des FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Herstellers angeboten. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Homepage: www.flex-tools.com...
Página 24
SMS 190 18.0-EC Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn aufgrund von Betriebsunterbrechungen, die durch das Produkt oder durch ein unbrauchbares Produkt verursacht werden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder durch die...
SMS 190 18.0-EC Symbols used in this manual or a third party, or the power tool or other property may be damaged. The mitre saw may be used only WARNING! as intended, Denotes impending danger. Nonobservance in perfect working order.
Página 26
SMS 190 18.0-EC ■ Never cross your hand over the intended the table top. Workpieces longer or wider line of cutting either in front or behind than the mitre saw table can tip if not the saw blade. Supporting the workpiece securely supported.
SMS 190 18.0-EC ■ Make sure that the guard operates ■ Do not touch the saw blade after working properly and that it can move freely. before it has cooled. The saw blade Never lock the guard in place when becomes very hot while working.
SMS 190 18.0-EC should also be considered during which the Recommended power tool is switched off or even running, working ℃ -10℃-40℃ but not actually in use. This may significantly temperature decrease the exposure level over the total working period. Identify additional safety...
Página 29
38 Battery or more. Assembly Mounting to a FLEX Saw Stand This mitre saw can be mounted on FLEX WARNING! WB 110-260 saw stand, referring to the Avoid unintentional starting of the machine, instruction of saw stand for its installation.
Página 30
SMS 190 18.0-EC Dust-extraction Port (see figure D) Inserting/replacing the Battery (see figure G1& G2) The dust-extraction port (D-1) accepts a standard vacuum hose (38cm) for dust Press the charged battery (38) into the power collection. tool until it clicks into place.
Página 31
SMS 190 18.0-EC – Install the outer flange. pin to secure the saw head in place. – Press and hold the spindle-lock button, – Set the mitre table at 0°, and set bevel angle and use the wrench to turn the blade bolt of saw head at 0°.
Página 32
SMS 190 18.0-EC Adjusting (see figure K2): 48° (left side) to 48° (right side). – Adjust by tightening or loosening the bevel- – Adjust the mitre-control lever to the upper stop bolt (33) on the tool with a 5mm hex position and hold it in place, move the mitre wrench (not included).
Setting Cutting-Depth(see figure require re-adjustment. If required, please contact with FLEX Factory Service Center or When used, the depth-control knob (8) limits Authorized FLEX Service Station the downward travel of the saw blade when Operation Instructions cutting dadoes and other non-through cuts.
Página 34
SMS 190 18.0-EC Set the bevel angle at 0° position. reach full speed before cutting. Properly position the work piece with a Lower the saw arm all the way down, and thickness equal to the maximum vertical cut through the edge of the work piece.
SMS 190 18.0-EC Lift the sa w by the side carry Tilt the saw head to desired angle, tighten the bevel-lock knob. han dles (see figure X2) Attach the battery pack to the saw. Use upright, good posture and grip the two Grasp the main handle and turn on the handle areas beneath the base.
EN 62841 in accordance with the regulations of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020;...
SMS 190 18.0-EC Symboles utilisés dans ce Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de manuel sécurité reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil AVERTISSEMENT ! électrique peut mettre en danger la vie et Indique un danger imminent.
Página 38
SMS 190 18.0-EC ■ La pièce à usiner doit être immobile et lame en rotation risquent d’être projetés à fixée ou maintenue à la fois contre le grande vitesse. guide et la table. N’engagez pas la pièce ■ Coupez une seule pièce à usiner à la à...
Página 39
SMS 190 18.0-EC ■ Utilisez toujours une pince ou un système est allumée. Sinon il existe un risque de de fixation conçu pour maintenir de rebond lorsque la lame se coince dans la façon adéquate les matériaux ronds pièce. comme les tiges ou les tubes. Les tiges ■...
SMS 190 18.0-EC Cependant, si l’outil est utilisé pour différentes ■ N’utilisez jamais la machine sans la applications, avec différents accessoires ou plaque d’insert. Remplacez une plaque Remplacez une plaque s’il est mal entretenu, l’émission de vibrations d’insert défectueuse. d’insert défectueuse. Si la plaque d’insert peut être différente.
SMS 190 18.0-EC Interrupteur de laser Angle de biseau 48° right, 48° ° Carter de lame inférieur max. left Lame de scie Crans d’onglet à 0°,15°,22.5°, ° gauche 31.6°,45° Carter de lame supérieur Crans d’onglet à 0°,15°,22.5°, Bouton de réglage de la profondeur °...
AVERTISSEMENT ! La scie à onglet peut être montée sur le Afin d’éviter le démarrage involontaire de support de scie FLEX WB 110-260 en vous la machine lorsque vous l’assemblez, retirez référant aux consignes du support de scie toujours la batterie de la scie.
Página 43
SMS 190 18.0-EC ■ ■ Portez toujours des gants de protection Portez toujours des gants de protection – Abaissez la serre de retenue sur la pièce à usiner. lorsque vous retirez ou installez la lame. lorsque vous retirez ou installez la lame.
Página 44
SMS 190 18.0-EC Réglage (le cas échéant) : (voir REMARQUE La scie à onglet a été entièrement réglée en schéma J2) usine. Cependant, au cours de la livraison, – Desserrez le bouton de blocage du biseau (34). un léger désalignement a pu se produire.
Página 45
SMS 190 18.0-EC – Resserrez le bouton de blocage du biseau et Réglage de la table à onglet à d’autres poussez le levier de butée du biseau (11). angles L’angle de l’onglet peut être réglé de 48° (côté Si le pointeur du biseau (10) n’est pas aligné...
Si jusqu’à atteindre la profondeur de coupe nécessaire, veuillez contacter le service souhaitée. technique d’usine FLEX ou le service de Fonctionnement de la scie réparation agréé FLEX. Consignes d’utilisation Interrupteur marche/arrêt (voir AVERTISSEMENT ! schéma Q)
Página 47
SMS 190 18.0-EC AVERTISSEMENT ! plus proche du guide afin de réaliser la coupe. Afin d’éviter des blessures graves, maintenez toujours vos mains en dehors de la zone Une coupe transversale droite est effectuée « interdite aux mains » indiquée sur le socle en réglant la table à...
SMS 190 18.0-EC Coupe de rainures (voir schémas Voici un exemple de coupe en biseau droite sans la fonction coulissante : W1, W2) Retirez la batterie de la scie. Retirez la batterie de la scie. Positionnez correctement la pièce à...
Página 49
« Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants : EN 62841 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable pour les documents techniques : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
SMS 190 18.0-EC Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Allemagne Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit...
SMS 190 18.0-EC Simboli utilizzati in questo elettrico comporta il rischio di lesioni, anche mortali, all’operatore o a terze parti e il rischio manuale di danni all’utensile o ad altre proprietà. Questa troncatrice deve essere AVVERTENZA! Indica un pericolo imminente. Il mancato...
Página 52
SMS 190 18.0-EC ■ Spingere la lama attraverso il materiale. l’angolo di taglio, assicurarsi che la guida Non tirare la lama attraverso il materiale. regolabile sia impostata correttamente Per effettuare un taglio, sollevare la testa per sostenere il materiale e che non...
Página 53
SMS 190 18.0-EC ■ Al termine del taglio, rilasciare ■ Se la lama si inceppa, arrestare l’interruttore, mantenere la testa di taglio l’apparecchio e tenere il materiale finché la lama non si arresta completamente. abbassata e attendere che la lama si...
SMS 190 18.0-EC – Livello di potenza sonora L : 101 dB(A); – Incertezza: K = 3 dB – Valore totale di emissione delle vibrazioni: Velocità a vuoto (rotazioni 5500 al minuto) – Valore di emissione a 0.88 m/s – Incertezza: K = 1.5 m/s...
SMS 190 18.0-EC Capacità di taglio 19 Indicatore della scala per tagli obliqui orizzontali Angolo di taglio obliquo Altezza x 20 Piastra di posizionamento larghezza Orizzontale Vertical 21 Leva di regolazione dell’angolo 0° 0° mm 66×245 obliquo orizzontale 22 Lente del laser 45°...
Página 56
FLEX di bloccaggio sia posizionata su di esso. Questa troncatrice può essere fissata – Abbassare la leva di bloccaggio sul sulla stazione di taglio FLEX WB 110-260; materiale. consultare il manuale di istruzioni della – Chiudere la ganascia del morsetto.
SMS 190 18.0-EC Sbloccaggio/bloccaggio del Rimozione della lama – Sollevare il braccio della troncatrice rilasciando braccio della troncatrice (Figura F) il perno di bloccaggio del braccio. Sbloccaggio e sollevamento del braccio – Tenere sollevata la protezione inferiore della della troncatrice (posizione operativa) lama (5) e allentare la vite della protezione –...
Página 58
SMS 190 18.0-EC – Impostare il piano della troncatrice a 0° e una chiave Torx T25 (non fornita) e allineare l’angolo di taglio obliquo verticale della testa l'indicatore con la tacca 0°. di taglio a 0°. Impostazione del taglio obliquo Controllo (Figura I1) verticale standard a 45°...
Página 59
SMS 190 18.0-EC Selezione di angoli obliqui orizzontali non l’impostazione a 0° dell’angolo obliquo verticale, quindi nuovamente l’indicatore. standard Infine ripetere la regolazione dell’angolo L’angolo obliquo orizzontale può essere obliquo verticale a 45°. impostato tra 48° a sinistra e 48° a destra.
Página 60
Se necessario, contattare il servizio clienti il fermo di profondità (P-1), ruotare la FLEX o un centro di assistenza autorizzato manopola fino a raggiungere la profondità FLEX. di taglio desiderata.
Página 61
SMS 190 18.0-EC AVVERTENZA! – Per materiali larghi, rilasciare la manopola di bloccaggio dello scorrimento in modo tale Se un pannello è incurvato, posizionare il lato che la testa di taglio possa scorrere lungo le convesso contro la guida. Se il lato concavo barre guida, dal punto più...
Página 62
SMS 190 18.0-EC Tagli obliqui verticali (Figura U) bloccaggio dell’angolo obliquo verticale. Inserire il gruppo batteria nella I tagli obliqui verticali sono tagli perpendicolari troncatrice. alla venatura del legno, con la lama a un Afferrare l’impugnatura principale e angolo diverso da 90° rispetto al piano premere l’interruttore di avvio/arresto...
SMS 190 18.0-EC Parti di ricambio e accessori – Bloccare la testa di taglio in posizione di trasporto con il perno di bloccaggio del Per altri accessori, consultare i cataloghi dei braccio. costruttori. Sollevamento della troncatrice Le viste esplose e le parti di ricambio sono disponibili sul sito web tramite l’impugnatura di trasporto...
Página 64
SMS 190 18.0-EC Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Esonero dalla responsabilità Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni e mancato profitto a causa dell’interruzione dell’attività...
SMS 190 18.0-EC Símbolos utilizados en este tecnología más avanzada y ha sido fabricada cumpliendo las normativas de seguridad manual reconocidas. No obstante, cuando se utiliza la herramienta ¡ADVERTENCIA! eléctrica, podría producirse un riesgo para Indica un peligro inminente. Si no se tiene en la integridad física y la vida del usuario y de...
Página 66
SMS 190 18.0-EC introduzca la pieza de trabajo en la hoja ■ Corte únicamente una pieza cada vez. Si ni la corte «con manos libres» de ningún apila varias piezas, es posible que no las modo. Las piezas incontroladas o en pueda apoyar o sujetar correctamente con movimiento podrían salir lanzadas a gran...
SMS 190 18.0-EC Las barras tienden a rodar al cortarlas, pieza de trabajo. haciendo que la hoja «muerda» y tire de la ■ Mantenga las empuñaduras de la pieza y de su mano hacia la hoja. herramienta secas, limpias y libres de ■...
SMS 190 18.0-EC usa para diferentes aplicaciones, con distintos ■ No utilice nunca la herramienta sin la accesorios o con un mantenimiento deficiente, placa de inserción. Sustituya la placa de la emisión de vibraciones puede diferir. Esto inserción si está defectuosa. Sin placas de podría aumentar considerablemente el nivel...
SMS 190 18.0-EC Vista general (ver la figura A) 48° a la Máx. ángulo de ° derecha, 48° inglete La numeración de los elementos del producto a la izquierda se refiere a la ilustración de la herramienta en 48° a la Máx.
FLEX Sacar del embalaje y comprobar Esta sierra ingletadora se puede instalar en un el contenido soporte de sierra FLEX WB 110-260. Consultar ¡ADVERTENCIA! las instrucciones del soporte de sierra. Si falta alguna pieza, no encienda el ¡ADVERTENCIA!
SMS 190 18.0-EC ¡PRECAUCIÓN! Inserte la pinza de trabajo en el orificio de montaje que desee, detrás de la guía. Apriete el Proteja los contactos de la batería cuando tornillo de bloqueo (E-1) para asegurar que la no se esté utilizando el aparato. Las piezas...
SMS 190 18.0-EC Ajuste del ángulo de bisel – Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo, y utilice la llave para girar en sentido estándar 0° (vertical) (ver las antihorario el perno de la hoja, hasta que se figuras J1-J2) enclave el bloqueo.
SMS 190 18.0-EC Posición superior (conocida también como – Mueva la guía deslizante derecha (13) hacia fuera lo máximo posible en la dirección posición desbloqueada) horizontal. – La espiga de enclavamiento del inglete no – Gire el bloque de tope de 45° (32)
SMS 190 18.0-EC Cuando realice un corte transversal o un corte – Gire la palanca de bloqueo del bisel y de inglete, acerque las guías deslizantes a colóquela en la posición de reposo. la hoja para mejorar el apoyo de la pieza de –...
Suelte la espiga de bloqueo del brazo, necesario, póngase en contacto con el centro presione totalmente hacia abajo el brazo de servicio técnico de la fábrica de FLEX o de la sierra y, a continuación, suelte el con un centro de servicio técnico de FLEX brazo de la sierra, que regresará...
SMS 190 18.0-EC Un corte transversal recto es un corte que de la sierra ajustado al ángulo de bisel. se realiza con la mesa de inglete ajustada a A continuación se explica como ejemplo la posición de 0°. Los cortes transversales un corte de bisel recto sin función de...
SMS 190 18.0-EC Levantar la sierra por las asas de Baje el brazo de la sierra hasta el máximo y corte a través de la pieza de trabajo. transporte laterales (ver la figura Suelte el interruptor de encendido/ apagado. Espere hasta que la hoja se haya...
„Especificaciones técnicas“ cumple las siguientes normas o documentos estandarizados: EN 62841 de acuerdo con las disposiciones de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
Página 79
SMS 190 18.0-EC Símbolos usados neste manual No entanto, durante a utilização, a ferramenta elétrica pode constituir um perigo de vida para o utilizador ou poderá haver danos na AVISO! ferramenta elétrica ou patrimoniais. Existem perigos iminentes. O desrespeito A serra de esquadria só pode ser usada por este aviso pode dar origem à...
Página 80
SMS 190 18.0-EC corte, levante a cabeça da serra e puxe-a ■ Planeie o seu trabalho. Sempre que alterar sobre a peça a ser trabalhada sem a a configuração dos ângulos de esquadria, cortar. Ligue o motor, pressione a cabeça certifique-se de que o esquadro ajustável é...
Página 81
SMS 190 18.0-EC ■ Após terminar o corte, liberte o prevista”. Caso contrário, a máquina pode interruptor, mantenha a cabeça da serra ser sujeita a uma sobrecarga. para baixo e espere que a lâmina pare ■ Se a lâmina da serra ficar presa, desligue antes de retirar a peça cortada.
SMS 190 18.0-EC Ruído e vibração SMS 190 18.0-EC Os valores de ruído e vibração foram Serra de Tipo de máquina determinados de acordo com a norma esquadria DC EN 62841. O nível de ruído avaliado A da Voltagem nominal V DC ferramenta elétrica é...
SMS 190 18.0-EC Capacidades de corte: 17 Régua de esquadria 18 Inclinação de esquadria Ângulo de esquadria/ Altura x 19 Indicador da régua de esquadria esquadria falsa largura 20 Placa de inserção Horizontal Vertical 21 Alavanca de controlo da esquadria 0°...
Página 84
– Feche a alavanca de fixação. Esta serra de esquadria pode ser montada NOTA numa bancada de serrar FLEX WB 110-260. Mova o esquadro deslizante para cada um Consulte as instruções da bancada de serrar dos lados, para se certificar, se necessário, de para proceder à...
Página 85
SMS 190 18.0-EC – Levante lentamente o braço da serra. – Prima e mantenha premido o botão de Fixar o braço da serra (posição de bloqueio do eixo (H-4), e rode a lâmina da transporte): serra (6) em simultâneo, até ficar fixada na –...
SMS 190 18.0-EC – Defina a mesa de esquadria para 0°, e defina do esquadro fique alinhada com a lâmina da o ângulo de esquadria falsa para 0°. serra. Verificar: (Consulte a Imagem I-1) – Quando o ângulo estiver definido, volte a –...
SMS 190 18.0-EC – Volte a apertar o manípulo de fixação da – Pressione a alavanca de controlo da esquadria falsa e pressione a alavanca de esquadria para baixo para fixar a mesa de paragem de esquadria falsa (11). esquadria no respetivo lugar.
Os ajustes do raio laser foram feitos ajuste da profundidade rodando-o até à na fábrica e habitualmente não necessitam de profundidade de corte desejada. ser reajustados. Se for necessário, contacte o centro de reparação FLEX ou um centro de reparação autorizado da FLEX.
Página 89
SMS 190 18.0-EC Instruções de funcionamento Corte cruzado e corte cruzado em esquadria com ou sem a função AVISO! Certifique-se de que não há interferências deslizante (consulte a Imagem T) entre a lâmina da serra, proteção da lâmina Um corte cruzado Um corte cruzado é...
SMS 190 18.0-EC Pressione (mas não force) o braço Posicione corretamente a peça a ser da serra na direção do esquadro por trabalhada. Certifique-se de que a peça completo para a posição traseira para a ser trabalhada fica bem fixada contra a completar o corte.
SMS 190 18.0-EC Reparações – Rode a mesa de esquadria para 45° para a direita ou 45° para a esquerda e fixe no As reparações só podem ser efetuadas por respetivo lugar com a alavanca de controlo um centro de reparação autorizado.
EN 62841 de acordo com as normas das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pelos documentos técnicos: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020;...
SMS 190 18.0-EC Gebruikte symbolen in deze Dit elektrisch gereedschap is gemaakt volgens de nieuwste technieken en handleiding in overeenstemming met de erkende veiligheidsvoorschriften. WAARSCHUWING! Desalniettemin kan het elektrisch Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in acht gereedschap tijdens het gebruik een gevaar...
Página 94
SMS 190 18.0-EC ■ Het werkstuk moet stationair zijn en snelheid worden weggeslingerd. vastgeklemd of vastgehouden worden ■ Zaag slechts één werkstuk per keer. tegen de aanslagliniaal en de tafel. Voer Meerdere op elkaar gestapelde het werkstuk op geen enkele manier met werkstukken kunnen niet voldoende de ‚vrije hand‘...
Página 95
SMS 190 18.0-EC ■ Gebruik altijd een klem of een armatuur gereedschap uit. die is ontworpen om rond materiaal zoals ■ Beweeg het zaagblad alleen tegen stangen of buizen juist te ondersteunen. het werkstuk als het gereedschap is Stangen tenderen ertoe weg te rollen ingeschakeld.
SMS 190 18.0-EC kan worden gebruikt voor een voorlopige ■ Raak het zaagblad niet aan nadat u beoordeling van de blootstelling. Het ermee heeft gewerkt; laat het eerst aangegeven trillingsemissiewaardeniveau afkoelen. Het zaagblad wordt erg heet representeert de primaire toepassingen van tijdens het gebruik.
Página 98
Bevestig aan een FLEX zaagtafel gereedschap moet u altijd het accupack van De verstekzaag kan worden bevestigd op een de zaag verwijderen. FLEX WB 110-260 zaagtafel, zie de instructies Uitpakken en de inhoud van de zaagtafel voor de installatie. WAARSCHUWING!
Página 99
SMS 190 18.0-EC Verwijderen en installeren van – Open de hendel van de klem (E-2) van de werkklem, til de bevestigingsklem (E-3) zo het blad (zie afbeelding H1-H3) ver mogelijk omhoog. WAARSCHUWING! – Draai de werkklem zo dat de Schakel het gereedschap altijd uit en...
Página 100
SMS 190 18.0-EC De standaard afschuinhoek Draai de bout van het zaagblad goed vast. – Draai de zaagblad-bout beschermer op zijn van 0° (verticaal) instellen (zie plek en gebruik de sleutel om de schroef afbeelding J1-J2) stevig met de klok mee vast te draaien.
SMS 190 18.0-EC Bovenste positie (staat ook bekend als niet – Zet de verstektafel op 0°. – Beweeg de rechter aanslagliniaal (13) vergrendelde positie) helemaal eruit in horizontale richting. – De verstekpin werkt niet meer, op dit – Draai het 45° stopblok (32) helemaal naar de moment kan de verstektafel vrij bewegen.
Página 102
SMS 190 18.0-EC bij het zaagblad plaatsen om het werkstuk – Houd de zaagarm vast en kantel hem naar te ondersteunen. Als u een afschuinsnede de gewenste afschuinhoek. maakt, moet u de aanslaglinialen weg van – Maak de afschuin-vergrendeling knop vast.
Página 103
Indien nodig kunt u contact zonder vast te klemmen of vast te lopen. opnemen met de FLEX bedrijfsklantenservice of een geautoriseerde FLEX klantenservice Zaagsnede aan de kopse kant Gebruiksaanwijzingen...
Página 104
SMS 190 18.0-EC richting bewegen begint met zagen. Laat de zaagarm helemaal zakken en Verwijder het accupack uit de zaag. zaag door het werkstuk. Positioneer het werkstuk fatsoenlijk. Zorg ervoor dat het werkstuk stevig Laat de aan-/uitschakelaar los. Wacht is vastgeklemd tegen de tafel en de totdat het zaagblad volledig tot stilstand aanslagliniaal.
SMS 190 18.0-EC Zaag de twee buitenste hoeken van de perslucht. groef. ■ Voor een veilig en juist gebruik moet u het Om de groef te creëren, moet u gereedschap en de ventilatiesleuven altijd een houtbeitel gebruik of meerdere schoon houden.
Página 106
EN 62841 in overeenstemming met de regelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/ EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor de technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020;...
SMS 190 18.0-EC Symboler, der bruges i denne sikkerhedsforordninger. Men når værktøjet er i brug, kan det stadig brugsanvisning være en fare for brugerens eller en tredjeparts liv og lemmer, eller elværktøjet eller anden ADVARSEL! ejendom kan blive beskadiget. Betyder forestående fare. Manglende Geringssaven må...
Página 108
SMS 190 18.0-EC ■ Kryds aldrig din hånd over den planlagte stykke eller emnet vipper, kan det løfte skærelinje, hverken foran eller bag ved den nederste skærm op, eller slynges væg savklingen. D D et er meget farligt at holde af den drejende klinge.
Página 109
SMS 190 18.0-EC aldrig låses, når den åbnes. er det muligt at komme til skade med ■ Fjern aldrig rester, træstykker og savklingen. lignende fra savområdet, når maskinen ■ Opbevar maskinen på en sikker måde, kører. Før altid værktøjsarmen tilbage til når den ikke bruges.
SMS 190 18.0-EC tages i betragtning. Dette kan reducere Venstre smigstop ° 0°,45°,48° eksponeringsniveauet markant over Højre smigstop ° 0°,45°,48° den samlede driftstid. Brug yderligere Anbefalet sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte ℃ -10℃-40℃ driftstemperatur brugeren mod virkningerne af vibrationerne, såsom: Vedligeholdelse af værktøjet og tilbehør.
Página 111
37 Støvpose Montering på et FLEX-savstativ 38 Batteri Denne geringssav kan monteres på et Samling FLEX WB 110-260 savstativ. Se hvordan i instruktionerne til savstativet. ADVARSEL! ADVARSEL Undgå utilsigtet start af maskinen, når Læs alle sikkerhedsadvarsler maskinen samles.
Página 112
SMS 190 18.0-EC Montering af bærehåndtaget (se Isætning og udskiftning af figur C) batteriet (se figur G1 og G2) Sæt bærehåndtaget mod monteringsområdet Tryk det opladet batteri (38) i elværktøjet, på saven. Spænd bærehåndtaget på med en indtil det klikker på plads.
Página 113
SMS 190 18.0-EC Indstilling af en standard tænder peger nedad. smigvinkel på 0° (lodret) (se figur – Monter savklingen inde i den øverste klingeskærm og på akslen. J1-J2) – Monter den ydre flange. – Placer savhovedet så tæt på anlægget, som muligt.
Página 114
SMS 190 18.0-EC – (På venstre smigstok skal dette trin springes geringsbordet på plads. over) Justering af geringsbordet til en anden vinkel – Vip værktøjsarmen med hovedhåndtaget til Geringsvinklen kan indstilles i området fra 48° højre (45°). (venstre side) til 48° (højre side).
Página 115
BEMÆRK: Laserstrålen er justeret på kommer i kontakt med anlægget. fabrikken og skal normalt ikke omjustering. Hvis den skal justeres, bedes du kontakte et Indstilling af skæredybden (se FLEX fabriksservicecenter eller en autoriseret figur P) FLEX servicestation Når skæredybde-knoppen (8) bruges, kan Brugsanvisninger du begrænse savklingens nedadgående...
Página 116
SMS 190 18.0-EC Sæt geringsbordet på 0°, og spænd tænd/sluk-knappen. Lad altid klingen nå det fast. Lås savhovedet fast så tæt på helt op i fuld hastighed inden skæring. anlægget, som muligt. Sænk savarmen helt ned og skær Sæt smigvinklen på 0°.
SMS 190 18.0-EC Vedligeholdelse og pleje Sæt batteripakken i saven. Tag fat i hovedhåndtaget og tænd på ADVARSEL! tænd/sluk-knappen. Lad altid klingen nå helt op i fuld hastighed inden skæring. Tag batteriet ud, før der udføres nogen form Sænk savarmen helt ned, og skær for arbejde på...
EN 62841 i overensstemmelse med forskrifterne i direktiverne 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020;...
Página 119
SMS 190 18.0-EC Symboler som brukes i denne liv og lemmer for brukeren eller en tredjepart, eller elektroverktøyet eller annen eiendom håndboken kan bli skadd. Gjæringssagen kan bare brukes ADVARSEL! som tiltenkt, Betegner en umiddelbar fare. Hvis denne i perfekt tilstand.
Página 120
SMS 190 18.0-EC ■ Kryss aldri hånden over den tiltenkte saghester osv. For et arbeidsemne som kappelinjen, enten foran eller bak er bredere eller lengre enn bordplaten. sagbladet. Det er veldig farlig å støtte Arbeidsstykker som er lengre eller bredere arbeidsstykket "krysshendt", dvs.
SMS 190 18.0-EC Bytt ut en defekt innsettingsplate. Uten uforvarende kontakt med sagbladet. ■ Forsikre deg om at beskyttelsen fungerer feilfrie innsettingsplater er det mulig å som den skal, og at den kan bevege seg skade sagbladet. ■ Oppbevar maskinen på en sikker måte fritt.
Página 122
SMS 190 18.0-EC betydelig over hele arbeidsperioden. Fastslå Skjæreevne: ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte Gjærings- / skråvinkel operatøren fra virkningene av vibrasjon, slik høyde x som: Vedlikehold verktøyet og tilbehøret, bredde Horizontal Vertical hold hendende varme, organisering av arbeidsmønstre. 0°...
Página 123
Pakke ut og sjekke innhold Montering på et FLEX sagstativ ADVARSEL! Denne gjæringsagen kan monteres på FLEX Hvis noen deler mangler, må du ikke slå WB 110-260 sagstativ, se instruksjonene til på bryteren før de manglende delene er sagstativet for montering oppnådd og er riktig installert...
Página 124
SMS 190 18.0-EC Støvsugingsport (se figur D) For å fjerne det, trykk på utløserknappen og trekk ut batteriet. Støvsugingsporten (D-1) aksepterer en standard vakuumslange (38 cm) for FORSIKTIG støvoppsamling. Beskytt batterikontaktene når enheten ikke Den gjør det også mulig å koble til støvpose er i bruk.
Página 125
SMS 190 18.0-EC Kontroll: (se figur J1) – Drei knivboltbeskyttelsen på plass, og bruk skiftenøkkelen til å stramme skruen sikkert – Plasser 90 ° hjørne av et kombinasjonsfelt ved å vri den med klokken. mellom gjærbordet og sagbladet, og sørg for at det plasseres nær det faste gjerdet.
Página 126
SMS 190 18.0-EC Justering (se figur K2): – Trykk ned gjærekontrollspaken for å sikre – Juster ved å stramme eller løsne gjæringsbordet på plass. skråstoppbolten (33) på verktøyet med en 5 Justering av skråvinkler (se figur M) mm unbrakonøkkel (ikke inkludert).
Página 127
å sikre at bladet gjort på fabrikken og krever normalt ikke ikke kommer i kontakt med gjerdet. omjustering. Hvis nødvendig, ta kontakt med FLEX Factory Service Center eller autorisert Innstilling av skjæredybde (se FLEX Service Station figur P) Driftsinstruksjoner Når den brukes, begrenser...
Página 128
SMS 190 18.0-EC Still skråvinkelen på 0 ° posisjon. bryteren. La alltid kniven nå full hastighet Plasser arbeidsstykket riktig med før du kutter. en tykkelse lik maksimal vertikal Senk sagarmen helt ned, og skjær kappekapasitet på hver side av gjennom kanten på arbeidsstykket.
SMS 190 18.0-EC Løft sagen i bærehåndtaket Roter gjærbordet til ønsket vinkel og fest gjærbordet på plass. Lås saghodet i (se figur X1) nærmeste posisjon i forhold til gjerdet. Grip sagen i bærehåndtaket. Fortsett å løfte Vipp saghodet til ønsket vinkel, stram og transportere komfortabelt.
Página 130
EN 62841 i henhold til forskriftene i direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality...
Página 131
SMS 190 18.0-EC Symboler som används i användaren eller tredje part eller så kan elverktyget eller egendom skadas. denna manual Geringssågen skall endast användas såsom avsetts, VARNING! i perfekt fungerande skick. Indikerar på överhängande fara. Om inte Fel som påverkar säkerheten skall repareras.
Página 132
SMS 190 18.0-EC kastar klingenheten mot operatören. anslaget. ■ Korsa aldrig med handen över den ■ Se till att det finns adekvat stöd såsom avsedda såglinjen varken framför eller bordsförlängningar, sågbockar etc. för bakom sågklingan. Stödja arbetsstycket arbetsstycken som är bredare eller längre genom att “korshållning”...
SMS 190 18.0-EC laserutrustningen. rund) på centrumhålen. Sågklingor som ■ Gör inte varningsskyltarna på maskinen inte matchar monteringshårdvaran på sågen oläsbara. kommer att köras excentriskt och göra att ■ Stå aldrig på elverktyget. Allvarliga kontrollen förloras. skador kan uppsåt när elverktyget tippar ■...
SMS 190 18.0-EC verktyget. Emellertid om verktyget används 0°,15°,22.5°, Geringsspärr höger ° för olika arbeten med olika tillbehör eller 31.6°,45° är dåligt underhållet kan vibrationsvärdet Fasstopp vänster ° 0°,45°,48° skilja sig åt. Det kan signifikant öka Fasstopp höger ° 0°,45°,48°...
Página 135
Montering på en FLEX Montering sågställning VARNING! Denna geringssåg kan monteras på en FLEX Undvik oavsiktlig start av maskinen under WB 110-260 sågställning, se instruktionen för montering på maskinen, ta alltid bort sågställning för dess installation. batteripaketet från sågen.
Página 136
SMS 190 18.0-EC Montering av bärhandtaget (se NOTERA Använd inte sågen för att såga när den är i låst bild C) position. Rikta in bärhandtaget mot dess monteringsområde på sågen. Fäst Sätta i/byta batteriet (se bild G1 bärhandtaget på plats med en lång skruv och G2) och två...
Página 137
SMS 190 18.0-EC det övre klingskyddet (7). Se till att tänderna vinkelindikatorn längs med 0° markeringen. på klingan pekar nedåt. Inställning av standardfasvinkeln – Fäst sågklingan inuti det övre skyddet och 0° (Vertikal) (se bild J1-J2) på spindeln. – Placera såghuvudet i den närmaste –...
Página 138
SMS 190 18.0-EC – (För vänstra fasen kan detta steg hoppas att återgå till horisontell position automatiskt. över) Håll geringskontrollspaken och fortsätt att – Luta verktygsarmen med huvudhandtaget åt vrida geringsbordet till önskad vinkel, tills höger till stopp (45°). geringsspärrpinnen snäpper in i spärren.
Página 139
NOTERA: : Inställningar av laserstrålen anslaget. har gjorts i fabriken och behöver normalt Ställa in sågdjupet ( se bild P) inte justeras. Om så krävs, kontakta FLEX fabriksservicecenter eller auktoriserad FLEX När den används begränsar djupkontrollratten servicestation (8) nedåtgående rörelsen av sågklingan Driftinstruktioner vid sågning av långhål och andra icke-...
Página 140
SMS 190 18.0-EC Kontrollera funktionen hos det Klingan kan plötsligt klättra upp ovanpå arbetsstycket och tvinga sig mot dig. nedre klingskyddet( se bild S) Ta bort batteripaketet från sågen. VARNING! Ta bort batteripaketet från sågen. Placera arbetsstycket korrekt. Se till att arbetsstycket är fastklämt mot bordet...
SMS 190 18.0-EC Förbereda att lyfta sågen Släpp strömbrytaren. Vänta tills klingan stannat helt innan sågarmen återförs till – Ställ in fasvinkeln på 0° och lås den på plats, den upphöjda positionen, ta sedan bort använd faslåsratten. arbetsstycket. – Vrid geringsbordet till antingen 45° höger Sammansatt sågning (se bild V)
Página 142
SMS 190 18.0-EC -Deklaration om uppfyllelse Reparationer Reparationer får endast utföras av ett Vi deklarerar under vårt exklusiva ansvar att auktoriserat kundservicecenter. produkten som beskrivs under “Tekniska Reservdelar och tillbehör specifikationer” uppfyller följande standarder eller normgivande dokument: För andra tillbehör, se tillverkarens kataloger.
SMS 190 18.0-EC Käyttöoppaassa käytetyt ja se on rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusmääräysten mukaisesti. symbolit Sähkötyökalun käyttö saattaa kuitenkin aiheuttaa hengenvaaran tai VAROITUS! loukkaantumisvaaran käyttäjälle tai Ilmaisee uhkaavaa vaaraa. Tämän varoituksen kolmannelle osapuolelle tai sähkötyökalu tai noudattamatta jättäminen voi johtaa muu omaisuus voi vaurioitua.
Página 144
SMS 190 18.0-EC liikkuvat työkappaleet voivat sinkoutua alusta vähentää jiirisahan kallistumisvaaraa. suurella nopeudella ympäriinsä ja ■ Suunnittele työsi. Varmista aina aiheuttaa vammoja. vaihtaessasi kaltevuuden tai jiirikulman ■ Työnnä saha työkappaleen läpi. Älä asetusta, että säädettävä ohjain on vedä sahaa työkappaleen läpi. Sahaa asetettu oikein paikalleen työkappaleen...
SMS 190 18.0-EC pysähtyy, ennen kuin poistat sahatun syy ennen kuin käynnistät koneen palan. Käden pitäminen vähitellen uudelleen. ■ Älä käytä tylsiä, säröisiä, taipuneita tai pysähtyvän terän lähellä on vaarallista. vaurioituneita sahanteriä. Jos sahanterä Jiirisahan on tylsä tai äärin asetettu, se sahaa liian lisäturvallisuusvaroitukset...
SMS 190 18.0-EC HUOMAUTUS Laserin teho <0,39 Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinäpäästötaso Laserlaatu on mitattu standardissa EN 62841 48° oikea, harmonisoidun mittausmenetelmän mukaan Maks. Jiirikulma ° 48° vasen ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen 48° oikea, keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös Maks. Viistekulma °...
Página 147
36 Varren lukkotappi käyttämällä kahta tai useampaa tavallista 37 Pölypussi kiristintä. 38 Akku Asentaminen FLEX-sahatelineeseen Kokoaminen Tämä jiirisaha voidaan asentaa FLEX WB 110- 260 -sahatelineeseen. Katso sahatelineen ohjeista asentaminen. VAROITUS! VAROITUS! Vältä koneen tahaton käynnistyminen koneen Lue kaikki sahatelineen turvallisuusvaroitukset...
Página 148
SMS 190 18.0-EC VAROITUS! ulos niin, että se pysähtyy lukitsemattomaan asentoon. Kokoa teline kunnolla ennen sähkötyökalun Kokoa teline kunnolla ennen sähkötyökalun – Nosta sahanvarsi hitaasti. asentamista. asentamista. Täydellinen kokoonpano on Sahanvarren lukitseminen (kuljetusasentoon): tärkeää romahtamisen estämiseksi. – Tartu tukevasti pääkahvaan ja paina alaspäin, Kantokahvan asentaminen (katso kunnes pää...
Página 149
SMS 190 18.0-EC – Käytä kiintoavainta ja käännä teräpulttia ja käännä jiiripöytää jiiriasteikon (17) kanssa, myötäpäivään. Irrota teräpultti. kunnes kulmaimen jalusta on sahanterän – Asenna ulkolaippa (H-5) ja terä. Pyyhi terän kanssa samassa tasossa koko pituudelta. laipat ja kara poistaaksesi kaiken pölyn ja –...
Página 150
SMS 190 18.0-EC Jiiripöydän säätäminen yleisimmin käytettyyn – Aseta sahanpää lähimpään asentoon suhteessa ohjaimeen. Kiinnitä sahanpää kulmaan paikalleen käyttämällä varren lukkotappia. – Säädä jiirin säätövipu yläasentoon ja pidä se paikoillaan. Siirrä jiiripöytä lähelle yleisimmin – Aseta jiiripöytä kulmaan 0°. käytettyä kulmaa.
Página 151
SMS 190 18.0-EC Sahan käyttäminen Jiirin säätövivun kireyden säätäminen (katso kuva N) Virtakytkin (katso kuva Q) HUOMAUTUS Virtakytkin (3) on turvallisuuden takia Tämä säätö on tehty tehtaalla, eikä sitä suunniteltu estämään tahaton käynnistys. normaaleissa olosuhteissa tarvitse säätää – Käynnistät sahan painamalla lukituksen uudelleen.
Página 152
SMS 190 18.0-EC VAROITUS! ohjaustankoja etäisimpään pisteeseen suhteessa ohjaimeen ja suorita sahaus. Jos levy on vääntynyt, aseta kupera puoli Suora katkaisu on katkaisu, joka tehdään ohjainta vasten. Jos levyn kovera reuna on jiiripöydän asennossa 0°. Jiirisahaus tehdään, ohjainta vasten, levy voi romahtaa terän kun jiiripöydän asetus on jokin muu kuin 0°...
SMS 190 18.0-EC lähimpään asentoon suhteessa Sahaa kaksi uran ulkoreunaa. ohjaimeen. Uran luominen vaatii puisen taltan käytön ja useamman sahausvedon, jotta Kallista sahanpää haluttuun asentoon, ulkoreunojen välistä saadaan materiaali kiinnitä viisteen lukitusnuppi. poistettua. Liitä akku sahaan. Kuljettaminen Tartu pääkahvaan ja kytke saha päälle VAROITUS! virtakytkimestä.
Página 154
SMS 190 18.0-EC ■ Käytä aina tavanomaisia tai sivusuojilla var- Vain EU-maat: ustettuja suojalaseja, kun puhallat pölyä. Jos Direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai työ on pölyistä, käytä myös hengityssuojain- käytetyt akut ja paristot on kierrätettävä. HUOMAUTUS ■ Käytä vain pehmeää, kuivaa liinaa jiirisahan Kysy jälleenmyyjältä...
Página 155
SMS 190 18.0-EC Σύμβολα που με κινητήρα, μεταφερόμενα εργαλεία και μηχανές για χλόη και κήπο – Ασφάλεια – χρησιμοποιούνται σε αυτό το Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις (EN62841- εγχειρίδιο τους κανόνες που ισχύουν στο συγκεκριμένο χώρο και τους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων.
Página 156
SMS 190 18.0-EC πάντοτε το χέρι σας σε απόσταση για οποιονδήποτε άλλο λόγο, ενώ η τουλάχιστον 100 mm από κάθε πλευρά λεπίδα περιστρέφεται. Η απόσταση της λεπίδας. Μη χρησιμοποιείτε το της λεπίδας από το χέρι σας ενδέχεται φαλτσοπρίονο για την κοπή τεμαχίων...
Página 157
SMS 190 18.0-EC τεμάχιο και ότι δεν θα παρεμβληθεί τεμάχιο. Αυτό θα μειώσει τον κίνδυνο μεταξύ της λεπίδας και του συστήματος εκσφενδονισμού του κατεργαζόμενου προστασίας. Χωρίς να ενεργοποιήσετε το τεμαχίου. ηλεκτρικό εργαλείο και χωρίς να υπάρχει ■ Σε περίπτωση σφηνώματος του...
Página 158
SMS 190 18.0-EC ■ Διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές λειτουργήσουν έκκεντρα, προκαλώντας και απομακρύνετε από αυτές τυχόν απώλεια ελέγχου. λάδια και γράσο. Οι ολισθηρές, ■ Μην αγγίζετε τη λεπίδα μετά την εργασία λαδωμένες χειρολαβές γλιστρούν και προτού να κρυώσει. Η λεπίδα θερμαίνεται...
SMS 190 18.0-EC Τεχνικές προδιαγραφές ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το επίπεδο μετάδοσης δόνησης που αναφέρεται στο παρόν ενημερωτικό SMS 190 18.0- φύλλο έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή κατά το πρότυπο Φαλτσοπρίονο ΕΝ62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Τύπος μηχανής συνεχούς τη σύγκριση εργαλείων μεταξύ τους. Μπορεί...
Página 161
FLEX ράβδου του σφιγκτήρα έχει ασφαλίσει Το φαλτσοπρίονο μπορεί να εγκατασταθεί πλήρως στο φυτευτό κοχλία του κουμπιού σε βάση πριονιού FLEX WB 110-260, ασφάλισης. ανατρέχοντας στις οδηγίες της αντίστοιχης – Ανοίξτε το μοχλό σύσφιξης (E-2) του βάσης πριονιού για την εγκατάσταση.
Página 162
SMS 190 18.0-EC Αφαίρεση και τοποθέτηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μετακινήστε το συρόμενο οδηγό προς κάθε λεπίδας (βλ. σχήματα H1-H3) πλευρά για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! παρεμβολή μεταξύ του σφιγκτήρα και του Πάντα να απενεργοποιείτε το εργαλείο συρόμενου οδηγού, εφόσον απαιτηθεί.
Página 163
SMS 190 18.0-EC καλύπτρα λεπίδας και επάνω στον άξονα. με την κλίμακα φαλτσοκοπής (17) μέχρι το σκέλος της γωνίας να εφάπτεται κατά – Τοποθετήστε την εξωτερική φλάντζα. μήκος ολόκληρης της λεπίδας. – Πιέστε και διατηρήστε πιεσμένο το κουμπί – Ευθυγραμμίστε εκ νέου τις βίδες.
Página 164
SMS 190 18.0-EC λοξοτομής 45° (Κάθετα) (βλ. λοξοτομής (11) προς τα μέσα. Σε περίπτωση που η ένδειξη λοξοτομής σχήματα K1-K2) (10) δεν είναι ευθυγραμμισμένη με την ΣΗΜΕΙΩΣΗ ένδειξη 45° στην κλίμακα (9), ελέγξτε πρώτα Το φαλτσοπρίονο επιδέχεται κλίση προς την...
Página 165
SMS 190 18.0-EC ελέγχου φαλτσοπρίονου (βλ. προς τα κάτω για να ασφαλίσετε τον πάγκο φαλτσοκοπής στη θέση του. σχήμα N) Ρύθμιση του πάγκου φαλτσοκοπής σε ΣΗΜΕΙΩΣΗ άλλη γωνία Αυτή η ρύθμιση έχει πραγματοποιηθεί Η φαλτσογωνία μπορεί να ρυθμιστεί σε εργοστασιακά και, υπό κανονικές συνθήκες, εύρος...
Página 166
υπό κανονικές συνθήκες, δεν απαιτείται εκ αποτρέπεται η κατά λάθος ενεργοποίηση. νέου ρύθμιση. Εφόσον απαιτηθεί, ωστόσο, – Για να θέσετε το φαλτσοπρίονο σε επικοινωνήστε με το FLEX Factory Service λειτουργία, πιέστε πρώτα το κουμπί Center ή εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο απασφάλισης (1) για να απασφαλίσετε...
Página 167
SMS 190 18.0-EC Έλεγχος λειτουργίας της κάτω – Σε φαρδιά κατεργαζόμενα τεμάχια, αποδεσμεύετε το κουμπί κλειδώματος καλύπτρας λεπίδας (βλ. σχήμα S) ολίσθησης, έτσι ώστε η κεφαλή του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! φαλτσοπρίονου να μπορεί να ολισθήσει Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από το κατά μήκος των ράβδων οδήγησης...
Página 168
SMS 190 18.0-EC Αποδεσμεύστε το διακόπτη Περιμένετε ώσπου να ακινητοποιηθεί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. πλήρως η λεπίδα προτού να Περιμένετε ώσπου να ακινητοποιηθεί επαναφέρετε το βραχίονα πλήρως η λεπίδα προτού να φαλτσοπρίονου στην ανασηκωμένη επαναφέρετε το βραχίονα θέση και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το...
Página 169
SMS 190 18.0-EC Σηκώστε το φαλτσοπρίονο Βλ. τη σχετική ενότητα: Ρύθμιση του βάθους κοπής για την επιλογή του από τις πλευρικές χειρολαβές επιθυμητού βάθους κοπής μεταφοράς (βλ. σχήμα X2) Διατηρήστε το κατεργαζόμενο τεμάχιο Κρατήστε το σώμα σας όρθιο και σε σωστή...
EN 62841 σ ύ μφωνα με τις διατάξεις των ο Πληροφορίες διάθεσης δηγι ώ ν 2014/30/ ΕΕ , 2006/42/ ΕΚ , και 2011/65/ ΕΕ . Αρμόδια για τα τεχνικά έγγραφα:FLEX- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Αχρηστεύετε τα παλιά ηλεκτρικά εργαλεία: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr αφαιρώντας...
SMS 190 18.0-EC Bu kılavuzda kullanılan alet, kullanıcı veya bir üçüncü şahıs için hayati tehlike oluşturabilir veya elektrikli el aleti veya semboller diğer mallar zarar görebilir. Gönye testeresi makinesi sadece UYARI! kullanım amacına göre, Yaklaşan tehlikeyi belirtir. Bu uyarının dikkate ve mükemmel çalışır durumda...
Página 172
SMS 190 18.0-EC ■ Testereyi iş parçasının içinden itin. ■ Çalışmanızı planlayın. Eğim veya gönye Testereyi iş parçasının içinden çekmeyin. açısı ayarını her değiştirdiğinizde, Bir kesim yapmak için testere kafasını ayarlanabilir parmaklığın iş parçasını kaldırın ve kesmeden iş parçasının desteklemek için doğru şekilde üzerinden çekin, motoru çalıştırın,...
Página 173
SMS 190 18.0-EC bırakın, testere kafasını aşağıda tutun yeniden başlatmadan önce testere ve kesilen parçayı çıkarmadan önce bıçağının sıkışmasının nedenini düzeltin. bıçağın durmasını bekleyin. Elinizle kenar ■ Kör, çatlak, eğik veya hasarlı testere bıçağının yanına erişmek tehlikelidir. bıçaklarını kullanmayın. Keskin olmayan veya yanlış...
SMS 190 18.0-EC Lazer Sınıfı Bu bilgi sayfasında beyan edilen titreşim 48° sağ, 48° emisyonu EN 62841’de belirtilen standart Maks. Gönye Açısı ° teste göre ölçülmüştür ve bir ürünü diğeri ile 48° sağ, 48° karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruziyetin Maks. Eğim Açısı...
Página 175
çalışma yüzeyine sabitleyin. 38 Akü FLEX Testere Standına Montaj Montaj Bu gönye testere, montajı için testere standının talimatlarına bakılarak FLEX WB UYARI! 110-260 testere standına monte edilebilir. Makinenin istenmeden çalıştırılmasından UYARI! kaçının, makineye montaj sırasında daima Testere standı...
Página 176
SMS 190 18.0-EC UYARI! Testere kolunu kilitleme (Taşıma Konumu): – Ana kolu sıkıca kavrayın ve kafa durana kadar Elektrikli aleti monte etmeden önce standı aşağı doğru basınç uygulayın. düzgün şekilde monte edin. Yıkılma riskini – Kol kilidi pimini testereye doğru itin ve önlemek için mükemmel şekilde monte...
Página 177
SMS 190 18.0-EC Bıçağın Takılması Ayar yaptıktan sonra gönye açısı göstergesi – İç flanşın mile doğru şekilde takıldığından (19) gönye ölçeğinin 0° işaretiyle aynı emin olun. hizada olmadığında, vidayı (I-2) T25 Torks uçlu anahtarla (dahil değildir) gevşetin ve – Testere bıçağındaki oku üst bıçak açı...
SMS 190 18.0-EC – Gönye tablasını 0° olarak ayarlayın. ve yerinde tutun, gönye tablasını istenen en sık kullanılan açıya yaklaştırın. – Sağ sürgülü parmaklığı (13) yatay yönde tamamen dışarı çekin. – Gönye kontrol kolunu serbest bırakın, otomatik olarak yatay konuma geri –...
(bkz. Şekil P) yapılmıştır ve normalde yeniden ayarlama Derinlik kontrol düğmesi (8) kullanıldığında, gerektirmez. Gerekirse, lütfen FLEX Fabrika süpürgelikler ve diğer geçişsiz kesimleri Servis Merkezi veya Yetkili FLEX Servis keserken testere bıçağının aşağı doğru İstasyonu ile iletişime geçin. hareketini sınırlar. Çalışma talimatları...
Página 180
SMS 190 18.0-EC UYARI! Düz bir enine kesim 0° konumuna ayarlanmış gönye tablası ile yapılan bir kesimdir. Gönye Ciddi kişisel yaralanmalardan kaçınmak çapraz kesimleri sola veya sağa 0° dışında bir için, ellerinizi daima testere tabanı üzerinde açıda ayarlanan gönye tablası ile yapılır. Gönye işaretlendiği gibi "Ellerin Kullanılmadığı...
Página 181
SMS 190 18.0-EC kafasını parmaklığa göre en yakın pamaklıktan uzaklaştırın. Bu, tam bir konumda kilitleyin. oluğun kesilmesine izin verecektir. İş parçasının tam olarak desteklendiğinden Testere kafasını istenen açıya eğin, eğim emin olun. kilidi topuzunu sıkın. Aküyü alete takın. Aküyü alete takın.
Onarımlar direktiflerinin düzenlemelerine uygun olarak EN 62841. Onarımlar, yalnızca yetkili bir müşteri Teknik dokümanlardan sorumlu: hizmetleri merkezi tarafından FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D gerçekleştirilebilir. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Yedek parçalar ve aksesuarlar Diğer aksesuarlar için üretici kataloglarına bakın. Patlatılmış çizimler ve yedek parça listeleri ana sayfamızda bulunabilir:...
SMS 190 18.0-EC Symbole używane w niniejszej i w sposób spełniający uznane przepisy bezpieczeństwa. instrukcji Mimo to niewłaściwe lub nieodpowiednie użytkowanie elektronarzędzia może zagrażać OSTRZEŻENIE! życiu lub zdrowiu użytkownika lub osób Oznacza bezpośrednie zagrożenie. postronnych, a także grozi zniszczeniem Zignorowanie tego ostrzeżenia może elektronarzędzia lub innego mienia.
Página 184
SMS 190 18.0-EC ■ ■ P P iłowany element musi być zostać tylko przecinany element. Małe unieruchomiony i zablokowany odpady i luźne kawałki drewna lub innych zaciskami lub dociśnięty do ogranicznika materiałów po zetknięciu się z kręcącą i blatu. Nie należy wpychać piłowanego się...
Página 185
SMS 190 18.0-EC odcinany element mógłby się zaklinować ramię narzędzia w tył do pozycji neutralnej, o tarczę i gwałtownie odskoczyć. a dopiero potem wyłączać maszynę. ■ Aby właściwie podeprzeć okrągłe ■ ■ T T arczę tnącą można przyłożyć do materiały takie jak pręty lub rury, należy przecinanego elementu dopiero po zawsze używać...
SMS 190 18.0-EC UWAGA ■ Należy zawsze używać tarcz tnących odpowiednich pod względem wielkości Poziom emisji drgań podany w niniejszej i kształtu otworu (rombowe lub karcie informacyjnej został zmierzony zgodnie okrągłe). Tarcze tnące, które nie pasują do ze standardowymi metodami testowymi osprzętu mocującego piły, będą...
Página 187
SMS 190 18.0-EC Krótki opis urządzenia Ciężar (bez akumulatora) (patrz rysunek A) Akumulator AP 18,0/5,0 Numeracja elementów odnosi się do Ciężar akumula- 0,72 rysunku narzędzia na stronie z elementami tora - AP 18,0/5,0 graficznymi. Długość fali la-sera nm Przyciski odblokowujące Moc lasera <0,39...
Página 188
Rozpakowanie i kontrola zawartości Tę ukośnicę można zamocować na stojaku na OSTRZEŻENIE! piłę FLEX WB 110-260; więcej informacji nt. W przypadku braku którejś z części, nie należy instalacji podano w instrukcji do stojaka na włączać urządzenia do momentu otrzymania i piłę.
Página 189
SMS 190 18.0-EC OSTROŻNIE! musi być zawsze pewnie zamocowany zaciskami. Nie należy przecinać elementów, Gdy urządzenie nie jest używane, należy które są za małe, aby je zamocować zaciskiem. chronić styki akumulatora. Luźne części Włożyć zacisk roboczy do odpowiedniego metalowe mogą doprowadzić do zwarcia otworu montażowego za ogranicznikiem.
Página 190
SMS 190 18.0-EC Ustawianie standardowego kąta – Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona, przekręcić kluczem śrubę nachylenia 0° (pionowo) mocującą tarczę w lewo (przeciwnie do (patrz rys. J1-J2) kierunku ruchu wskazówek zegara) aż – Umieścić głowicę piły jak najbliżej do zablokowania. Mocno dokręcić śrubę...
Página 191
SMS 190 18.0-EC Pozycja dolna (zwana też pozycją i obrócić dźwignię ogranicznika nachylenia (11) na drugą stronę, aby go wysunąć. zablokowaną) – (W przypadku nachylenia w lewo ten krok – Blat ukośnicy powinien być unieruchomiony. należy pominąć) Regulacja blatu ukośnicy na najczęściej –...
Página 192
SMS 190 18.0-EC Regulacja dokręcenia dźwigni innych cięć niepełnych. sterowania ukosem (patrz rys. N) Używanie prowadnicy głębokości – Gdy dolna krawędź pokrętła sterowania UWAGA głębokością dotyka ogranicznika głębokości Ustawienie to zostało wyregulowane fabrycznie (P-1), należy przekręcić pokrętło sterowania i w normalnych warunkach nie wymaga ono głębokością...
Página 193
W razie potrzeby przesuwu lub bez (patrz rys. T) prosimy o kontakt z fabrycznym centrum – – Cięcie poprzeczne Cięcie poprzeczne jest to cięcie serwisowym FLEX lub z autoryzowanym wykonywane w poprzek słojów punktem serwisowym FLEX. przecinanego elementu. Instrukcja obsługi –...
Página 194
SMS 190 18.0-EC Opuścić ramię piły do końca w dół Wyjąć akumulator z piły. i wykonać cięcie przez krawędź Ustawić przecinany element we właściwej przecinanego elementu. pozycji. Dopilnować, aby element był Aby wykonać cięcie, ramię piły popychać pewnie zamocowany zaciskami do blatu i (ale nie za mocno) do ogranicznika na ogranicznika.
SMS 190 18.0-EC Przygotowanie do podniesienia ściereczki; nigdy nie wolno stosować detergentów lub alkoholu. piły Przekładnie – Ustawić kąt nachylenia na 0° i zablokować go pokrętłem blokady nachylenia. UWAGA – Przekręcić blat ukośnicy na 45° w prawo lub W okresie gwarancyjnym nie należy odkręcać...
SMS 190 18.0-EC Wyłączenia OSTRZEŻENIE! Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać odpowiedzialności do zmieszanych odpadów komunalnych (zwykłych śmieci gospodarstwach domowych), Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą ani wrzucać do ognia lub wody. Nie otwierać odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody zużytych baterii/akumulatorów. i straty oraz utratę zysków wskutek przerwy Tylko kraje UE: w prowadzeniu działalności spowodowane...
SMS 190 18.0-EC A jelen kézikönyvben használt megelőzésére vonatkozó előírásait. Jelen elektromos szerszám a legkorszerűbb szimbólumok technológia alapján, az elismert biztonsági előírásoknak megfelelően készült. FIGYELMEZTETÉS! Ennek ellenére, használat közben az Közelgő veszélyt jelez. A jelzés figyelmen elektromos szerszám veszélyeztetheti kívül hagyása halált vagy különösen súlyos a használó...
Página 198
SMS 190 18.0-EC ■ A munkadarabnak mozdulatlannak érintkező egyéb tárgyak nagy sebességgel kell lennie, és rögzíteni kell, vagy a kirepülnek. vezetőlemezzel és az asztallal egyaránt ■ Egyszerre csak egy munkadarabot meg kell támasztani. Semmilyen vágjon. Ha több munkadarab feltorlódik, esetben ne tegye a munkadarabot a akkor azokat nem lehet megfelelően...
Página 199
SMS 190 18.0-EC anyagok, például oszlophengerekhez fogantyúk csúszósak, ami az irányítás vagy csövekhez terveztek. Az oszlopok elvesztéséhez vezethet. vágás közben általában forognak, így a ■ Csak akkor működtesse az elektromos fűrészlap „haraphat”, behúzva a kezét is a szerszámot, ha a munkadarab munkadarabbal együtt a fűrészlap alá.
Página 200
SMS 190 18.0-EC bekapcsolt állapotban nincs használatban. ■ ■ T T árolja biztonságos módon a gépet, Ez jelentősen csökkentheti a teljes munkaidő ha nem használják. A tárolási hely alatti kitettségi szintet. Azonosítson be száraz és zárható kell, hogy legyen. Így további biztonsági intézkedéseket, amelyek...
Página 201
SMS 190 18.0-EC 17 Gérvágási skála Javasolt üzemi °C -10°C - 40 °C hőmérséklet 18 Gérvágó rögzítőpecek 19 Gérvágási skálajelző Javasolt tárolási 20 Betétlemez °C -40°C - 70 °C hőmérséklet 21 Gérvágás-szabályozó kar 22 Lézeres lencse 23 Porelszívó csatlakozás Vágási kapacitás: 24 Hordozó...
Página 202
és bizonyosodjon meg róla, hogy nem zavarja szerelés semmi a leszorítót és a csúszó vezetőlemezt. Ezt a gérvágót FLEX WB 110-260 típusú fűrészállványra lehet szerelni, a fűrészállvány A fűrészkar kioldása/rögzítése szerelésére vonatkozó utasítások szerint. (lásd az F ábrát) FIGYELMEZTETÉS!
Página 203
SMS 190 18.0-EC Az akkumulátor berakása/cseréje orsót a por és a maradványok eltávolításához. A fűrészlap felszerelése (lásd a G1 és G2 ábrát) – Ügyeljen rá, hogy a belső karima Tolja a feltöltött akkumulátort (38) az megfelelően be legyen szerelve az orsóba.
Página 204
SMS 190 18.0-EC a különbség közöttük, hogy a jobb oldali Beállítás (ha szükséges): (lásd az I2 ábrát) rézselésnél kell forgatni a rézselő ütközőkart – Lazítsa meg mind a három csavart (I-1) (11). a mellékelt kétvégű imbuszkulccsal, és forgassa el a gérvágó asztalt a gérvágó...
Página 205
SMS 190 18.0-EC pontosan a fokhoz igazítható a gérvágási – Szorítsa meg a rézselő lezáró gombját. MEGJEGYZÉS skálán. A rézselési szög 48° (bal oldal) és 48° (jobb – Másik szög beállításánál a gérvágó oldal) közötti tartományban állítható. Ha rögzítőpecek túllóg a gérvágó rögzítőn.
Página 206
(8) határozza meg, milyen mélyen vágjon a beállítják, így jellemzően nincs szükség fűrészlap, amikor csak felületi vágást, és nem további beállításra. Ha szükséges, forduljon a átvágást végeznek. FLEX gyári szervizközpontjához vagy a FLEX A mélységállító használata hivatalos szervizállomásához – Állítsa be a mélységszabályozó gombot Használati utasítások forgatva úgy, hogy a gomb alja érje el a...
Página 207
SMS 190 18.0-EC Oldja ki a karrögzítő pecket, nyomja le Fogja meg a fő fogantyút, és kapcsolja teljesen a fűrész karját a pozícióba, majd be a Be-/kikapcsolót. Vágás előtt mindig engedje el a fűrész karját – vissza fog várja meg, hogy a fűrészlap elérje a teljes ugrani a legfelső...
SMS 190 18.0-EC Kombinált vágás (lásd a V ábrát) A fűrész emelésének előkészítése Az összetett gérvágás olyan vágás, amelyet – Állítsa a rézselési szöget 0°-ra, és rögzítse a a gérvágás és a rézselés szögével egyszerre helyén a rézselő lezáró gomb segítségével.
EN 62841 összhangban a 2014/30/EU, katalógusaiban. 2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel. A robbantott ábrák és az alkatrészjegyzékek a A műszaki dokumentumokért felelős: honlapunkon találhatók: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D www.flex-tools.com Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ártalmatlanításra vonatkozó információk FIGYELMEZTETÉS! Tegye a használhatatlanná az elektromos...
Página 210
SMS 190 18.0-EC Symboly použité v této Přesto při jeho použití může dojít k ohrožení života a končetin uživatele nebo třetí osoby, příručce nebo může dojít k poškození samotného elektrického nářadí nebo jiného majetku. VAROVÁNÍ! Pokosová pila smí být používána pouze Označuje hrozící...
Página 211
SMS 190 18.0-EC ■ Nikdy nepohybujte ruku nad plánovanou deska stolu, zajistěte odpovídající oporu, linií řezu, ani před ani za pilovým listem. jako je prodloužení stolu, koza atd. Podepření obrobku „rukou napříč“, tj. Obrobky, které jsou delší nebo širší než...
Página 212
SMS 190 18.0-EC ■ Ujistěte se, že ochranný kryt správně ■ Po dokončení práce se nedotýkejte funguje a může se volně pohybovat. pilového listu, dokud nevychladne. Pilový Nikdy nezajišťujte kryt na místě, když je list se při práci velmi zahřívá.
SMS 190 18.0-EC přesný odhad zatížení vibracemi by měly Doraz úkosu vlevo ° 0°, 45°, 48° být také uvažovány doby, během kterých Doraz úkosu vpravo ° 0°, 45°, 48° je nářadí vypnuto nebo kdy běží, ale není Doporučená ve skutečnosti používáno. Díky tomu může °C...
Página 214
38 Baterie Montáž na stojan na pilu FLEX Tuto pokosovou pilu lze namontovat na stojan Montáž na pilu FLEX WB 110-260 podle pokynů k montáži stojanu na pilu. VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Vyvarujte se neúmyslného spuštění stroje, při Přečtěte si všechna bezpečnostní varování...
Página 215
SMS 190 18.0-EC Otvor pro odsávání prachu Vložení/výměna baterie (viz obrázek D) (viz obrázek G1& G2) Do otvoru pro odsávání prachu (D-1) pasuje Nabitou baterii (38) zatlačte do elektrického standardní vakuová hadice (38 cm) pro sběr nářadí, dokud nezapadne na místo.
Página 216
SMS 190 18.0-EC – Namontujte vnější přírubu. vzhledem k pravítku. Pomocí pojistného – Stiskněte a podržte zajišťovací tlačítko vřetene kolíku ramene zajistěte hlavu pily na místě. a pomocí klíče otáčejte čepem listu proti směru – Nastavte pokosový stůl na 0° a úhel úkosu hodinových ručiček, dokud zámek nezapadne.
Página 217
SMS 190 18.0-EC Kontrola (viz obrázek K1): – Zatlačením ovládací páky pokosu dolů – Mezi pilový list a pokosový stůl umístěte 45° zajistěte pokosový stůl na místě. roh univerzálního úhelníku. Noha úhelníku Nastavení pokosového stolu do jiného úhlu musí být po celé délce v jedné rovině s Úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 48°...
Página 218
Pokud je použit, knoflík pro regulaci hloubky nutné opětovné nastavení. V případě potřeby (8) omezuje pohyb pilového listu směrem se obraťte na servisní středisko závodu FLEX dolů při řezání soklů a jiných neprůchozích nebo autorizované servisní místo FLEX řezů.
Página 219
SMS 190 18.0-EC Zkontrolujte funkci spodního VAROVÁNÍ! Během řezání nikdy netahejte pilu směrem krytu listu (viz obrázek S) k sobě. List může náhle vystoupat nahoru na VAROVÁNÍ! obrobek a sám se tlačit proti obsluze Vyjměte akumulátor z pily. Vyjměte akumulátor z pily.
SMS 190 18.0-EC Kombinované řezání – Nastavte hlavu pily do nejbližší polohy vzhledem k pravítku. (viz obrázek V) – Zajistěte sestavu hlavy v přepravní poloze Kombinovaný pokosový řez je řez provedený pomocí pojistného kolíku ramene. za použití úhlu pokosu a úhlu úkosu současně.
EN 62841 v souladu s předpisy směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality...
Página 222
SMS 190 18.0-EC Symboly použité v tomto a končatín používateľa alebo ďalších osôb, alebo môže dôjsť k poškodeniu elektrického návode náradia či iného majetku. Pokosová píla sa môže používať iba VAROVANIE! v súlade s určením a Označuje hroziace nebezpečenstvo. v bezchybnom prevádzkovom stave. Nedodržanie tohto upozornenia môže mať...
Página 223
SMS 190 18.0-EC ■ Pre obrobok, ktorý je širší alebo dlhší ako obrobku a prudko vyhodí zostavu kotúča smerom k obsluhe. doska stola, poskytnite adekvátnu oporu, ■ Nikdy nevkladajte ruku do zamýšľanej ako sú nadstavce stola, kozy atď. Obrobky línie rezu pred alebo za pílovým kotúčom.
Página 224
SMS 190 18.0-EC ■ Vždy používajte pílové kotúče so Pri prevrátení alebo náhodnom kontakte s pílovým kotúčom môže dôjsť k vážnym správnou veľkosťou a tvarom upínacích poraneniam. otvorov (kosoštvorcový vs. okrúhly). ■ Dbajte na to, aby ochranný kryt fungoval Pílové kotúče, ktoré sa nezhodujú s správne a aby sa mohol voľne pohybovať.
SMS 190 18.0-EC predbežné posúdenie expozície. Deklarovaná Max. uhol 48 ° vpravo, ° hladina vibrácií predstavuje použitie nástroja zošikmenia 48 ° vľavo na hlavné činnosti. Ak sa však nástroj používa 0 °, 15 °, 22,5 Pokosové zarážky v rôznych aplikáciách, s rôznym alebo zle °...
Página 226
38 Akumulátor Montáž na stojan na pílu FLEX Montáž Túto pokosovú pílu je možné namontovať na stojan na píly FLEX WB 110-260 podľa VAROVANIE! pokynov pre inštaláciu stojana na píly. VAROVANIE! Zabráňte neúmyselnému spusteniu stroja, Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania počas montáže na stroji vždy vyberte...
Página 227
SMS 190 18.0-EC je dôležitá, aby sa zabránilo riziku zrútenia. Zaistenie ramena píly (prepravná poloha): – Pevne uchopte hlavnú rukoväť a vyvíjajte tlak Montáž rukoväte na prenášanie smerom nadol, kým sa hlava nezastaví. (pozrite obrázok C) – Zatlačte poistný čap ramena smerom k píle Priložte rukoväť...
Página 228
SMS 190 18.0-EC – Odstráňte vonkajšiu prírubu (H-5) a kotúč. nebude po celej dĺžke zarovnaná s pílovým Utrite príruby kotúča a vreteno, aby ste kotúčom. odstránili všetok prach a nečistoty. – Znova utiahnite skrutky. Inštalácia kotúča Ak ukazovateľ uhla pokosu (19) nie je po –...
Página 229
SMS 190 18.0-EC Horná poloha (známa tiež ako odomknutá Tu zdvihnite napríklad pravú stranu: – Umiestnite hlavu píly do najbližšej polohy poloha) vzhľadom na doraz. A pomocou poistného – Čap aretácie pokosu už nefunguje, v tejto čapu ramena zaistite hlavu píly na mieste.
Página 230
SMS 190 18.0-EC Nastavenie hĺbky rezu POZNÁMKA Uhol zošikmenia na tejto píle je možné nastaviť (pozrite obrázok P) v rozmedzí od 48 ° (ľavá strana) do 48 ° (pravá Pri použití gombík pre nastavenie hĺbky (8) strana). Ak chcete dosiahnuť uhol viac ako 45 obmedzuje pohyb pílového kotúča nadol pri...
Página 231
SMS 190 18.0-EC nové nastavenie. V prípade potreby sa obráťte – Úzky obrobok sa dá prerezať jediným rezom. na továrenské servisné stredisko FLEX alebo Tento druh rezu vykonajte bez posuvného autorizované servisné stredisko FLEX spôsobu rezania. Utiahnite gombík zaistenia posunu (35) pre upevnenie hlavy píly Návod na obsluhu...
SMS 190 18.0-EC Rezanie drážok Ďalej uvádzame príklad priameho zošikmeného rezu bez posuvnej funkcie: (pozrite obrázok W1, W2) Vyberte akumulátor z píly. Vyberte akumulátor z prístroja. Správne umiestnite obrobok. Uistite sa, Pozrite si súvisiacu časť: Nastavenie hĺbky že je obrobok pevne upnutý na stole rezu pre požadovanú...
EN 62841 v súlade s predpismi smerníc Opravy 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovedný za technické dokumenty: Opravy smie vykonávať iba autorizované FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D stredisko pre služby zákazníkom. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Náhradné diely a príslušenstvo Ďalšie príslušenstvo nájdete v katalógoch výrobcu.
Página 234
SMS 190 18.0-EC Simboli koji se koriste u ovom može predstavljati opasnost po život i udove korisnika ili treće osobe, a može doći i do priručniku oštećenja električnog alata ili druge imovine. Kutna pila smije se koristiti samo UPOZORENJE! u predviđene svrhe Označava moguću opasnost.
Página 235
SMS 190 18.0-EC izrađevinu i nekontrolirano odbaciti sklop opasnosti da zarežete ogradu. pile prema vama. ■ Za izrađevinu koja je šira ili dulja od ■ Nemojte rukom prelaziti preko stola, osigurajte odgovarajući podupirač zamišljenog pravca rezanja ispred ili iza npr. produžetak stola, konj za piljenje kružne pile.
Página 236
SMS 190 18.0-EC Dodatna sigurnosna upozorenja ■ Nemojte upotrebljavati tupe, napukle, savijene ili oštećene kružne pile. Neoštre za kutne pile ili nepravilno postavljene kružne pile rade ■ Ne izvodite nikakve izmjene na laserskoj uske rezove i izazivaju preveliko trenje, opremi.
SMS 190 18.0-EC NAPOMENA Laserski stupanj Razina emisije vibracija navedena u ovom Maks. Kut rezanja 48° udesno, informativnom listu izmjerena je u skladu ° za kutne spojeve 48° ulijevo sa standardiziranim testom navedenim u 48° udesno, EN 62841 i može se koristiti za usporedbu Maks.
Página 238
Pazite da nehotično ne pokrenete stroj, Montiranje na FLEX stalku za tijekom njegova sklapanja izvadite baterijski piljenje modul iz pile. Ova kutna pila može se montirati na FLEX WB 110-260 stalak za piljenje u skladu s uputama za njegovu ugradnju.
Página 239
SMS 190 18.0-EC Deblokiranje/fiksiranje kraka pile UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte sigurnosna upozorenja (pogledajte sliku F) i sve upute koje ste dobili s postoljem Postupak deblokiranja i podizanja kraka pile. Ako se nećete pridržavati sigurnosnih pile (radni položaj): upozorenja i uputa, može doći do teških –...
Página 240
SMS 190 18.0-EC Provjera: (pogledajte sliku I1) – Podignite i zadržite donji štitnik kružne pile (5); otpustite štitnik vijka kružne pile (H-1) – Kombiniranim kutomjerom odredite kut od koristeći isporučeni imbus ključ s dva kraja. 90° između fiksne ograde (14) i kružne pile –...
Página 241
SMS 190 18.0-EC Podešavanje oštrog kuta zvjezdastim ključem T25 (nije isporučen) i poravnajte pokazivač kuta s oznakom 0°. Upotreba ručica za reguliranje Postavljanje standardnog kuta kuta (pogledajte sliku L) nagiba od 45° (vertikalno) Ručica za reguliranje kuta može se postaviti u (pogledajte sliku K1 i K2) tri položaja.
Página 242
SMS 190 18.0-EC Podešavanje kuta nagiba Pomična ograda (pogledajte sliku M) (pogledajte sliku O) OPREZ! NAPOMENA Ovu kutnu pilu moguće je nagnuti ulijevo i • Prilagodite i propisno stegnite ogradite udesno. Postupak podešavanja uglavnom prije početka rezanja. je jednak, s razlikom da je ručicu graničnika Pomične ograde (13) mogu se prilagoditi...
Página 243
Ako je ipak potrebno, obratite se servisnom centru u tvornici FLEX ili ovlaštenoj Poprečni rez i poprečni rez servisnoj postaji tvrtke FLEX pod kutom sa ili bez upotrebe Upute za rukovanje pomične funkcije...
Página 244
SMS 190 18.0-EC postavljanju kuta: Podešavanje kuta Uhvatite glavnu dršku i pritisnite sklopku Pogledajte najsloženiji primjer: poprečni rez za uključivanje/isključivanje. Prije početka pod kutom s upotrebom pomične funkcije. rezanja pričekajte da pila postigne svoju punu brzinu. UPOZORENJE! Do kraja spustite krak pile i režite kroz Nemojte povlačiti pilu prema sebi za vrijeme...
Página 245
SMS 190 18.0-EC Brzine Transport UPOZORENJE! NAPOMENA Izvadite baterijski modul iz pile prije njena Nemojte otpuštati vijke na glavi opreme za prenošenja kako se biste ozlijedili. vrijeme trajanja jamstvenog razdoblja. Ako se nećete pridržavati ove upute, proizvođačeve Priprema za podizanje pile obveze smatrat će se ništavnim.
EN 62841, u skladu s odredbama direktiva 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. Odgovornost za tehničke dokumente: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020;...
Página 247
SMS 190 18.0-EC Simboli, uporabljeni v teh Kljub temu pri uporabi električnega orodja obstaja nevarnost izgube življenja ali navodilih okončine uporabnika oziroma tretje osebe oz. lahko pride do poškodb električnega orodja OPOZORILO! ali druge materialne škode. Označuje grozečo nevarnost. Neupoštevanje Zajeralno žago se sme uporabljati samo:...
Página 248
SMS 190 18.0-EC ■ Poskrbite za ustrezno podporo, kot je ne pomikajte sunkovito na obdelovanec, saj lahko žaga pride na vrh obdelovanca podaljšana miza, tesarska koza itd., če je če je in tako privede do povratnega udarca obdelovanec širši a obdelovanec širši ali daljši od zgornjega...
SMS 190 18.0-EC ■ Prepričajte se, da varovalo ustrezno izgubo nadzora. deluje in da ga je mogoče premikati. ■ Po delu se ne dotikajte žaginega lista, preden se ta ne ohladi. Žagin list se med Varovala nikoli ne zaklepajte, ko je odprto.
SMS 190 18.0-EC v druge namene, z drugačnimi nastavki oz. Najv. kot 48° desno, ° je orodje slabo vzdrževano, se vrednost poševnine 48° levo oddajanja tresljajev lahko razlikuje. To pa Ukrivljenost 0°, 15°, 22,5°, ° lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v zajere levo 31,6°, 45°...
Página 251
Nameščanje na stojalo za žage OPOZORILO! FLEX Izogibajte se nenamernemu zagonu naprave med sestavljanjem tako, da vedno najprej To zajeralno žago lahko namestite na stojalo odstranite akumulator z žage. za žage FLEX WB 110-260 skladno z navodili za namestitev na stojalo za žage.
Página 252
SMS 190 18.0-EC Odklepanje/zaklepanje roke OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in žage (glejte sliko F) navodila, priložena stojalu za žage. Če Za odklepanje in dviganje roke žage ne boste upoštevali varnostnih opozoril in (delovni položaj): navodil, to lahko privede do hudih poškodb.
Página 253
SMS 190 18.0-EC – Dvignite in držite spodnji ščitnik žaginega – Zajeralno mizo nastavite na 0° in kot lista (5); s priloženim imbusnim ključem z poševnine glave žage nastavite na 0°. dvema zgloboma zrahljajte zaščitni vijak Preverjanje: (glejte sliko I1) sornika žaginega lista (H-1).
Página 254
SMS 190 18.0-EC Nastavljanje standardnega kota navzdol za nižji položaj. poševnine 45° (navpično) (glejte Vodoravni položaj – Za najbolj pogosto uporabljen kot in sicer 0°, sliki K1 in K2) 15°, 22,5°, 31,6°in 45°desni/levi zajeralni kot, OPOMBA morate v celoti potisniti zarezni zatič zajere Zajeralno žago lahko nagnete v levo ali...
Página 255
SMS 190 18.0-EC Nastavljanje globine reza (glejte – Zavrtite ročico za blokado poševnine in jo namestite v položaj mirovanja. sliko P) – Držite roko žage in jo nagnite do želenega Ko uporabite gumb za nadzor globine (8), kota poševnine. s tem omejite premikanje žaginega lista navzdol pri rezanju opažev ali pri drugih rezih,...
Página 256
– Če je obdelovanec ozek, ta rez lahko ni treba znova prilagoditi. Po potrebi se naredite z enkratno potezo. To vrsto reza obrnite na servisno službe tovarne FLEX ali na izvedite z metodo nedrsečega rezanja, pooblaščeno servisno delavnico podjetja FLEX.
SMS 190 18.0-EC na zajeralno mizo in obdelovanec. Raven globine reza poševni rez naredite tako, da je zajeralna miza Z lesenim distančnikom obdelovanec nameščena v položaj pri 0° in ko je glava žage odmaknite od ograje. Tako boste nastavljena na poševen kot.
Página 258
2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za tehnično dokumentacijo je odgovorno Nadomestni deli in nastavki podjetje: Druge nastavke si lahko ogledate v katalogih FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D proizvajalca. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Slike s podrobnostmi in sezname nadomestnih delov si lahko ogledate na naši spletni strani: www.flex-tools.com...
Página 259
SMS 190 18.0-EC Simboluri utilizate în acest reglementările de siguranță recunoscute. Însă, pe durata utilizării, scula electrică poate manual constitui un pericol pentru viața și membrele utilizatorului sau a unui terț, ori scula electrică AVERTISMENT! sau alte bunuri pot fi avariate.
Página 260
SMS 190 18.0-EC ■ Împingeți ferăstrăul prin piesa de ■ Înainte de utilizare, asigurați-vă că prelucrat. Nu trageți ferăstrăul prin piesa ferăstrăul circular este montat sau așezat de prelucrat. Pentru a face o tăietură, pe o suprafață de lucru solidă. O suprafață...
Página 261
SMS 190 18.0-EC ■ Dacă piesa de prelucrat sau pânza se ■ Mențineți podeaua fără așchii de lemn blochează, opriți ferăstrăul circular. și resturi de materiale. În caz contrar, ați Așteptați ca toate părțile în mișcare să putea aluneca sau v-ați putea împiedica.
SMS 190 18.0-EC Specificații tehnice ■ Nu părăsiți niciodată mașina înainte ca aceasta să se oprească complet. Sculele de tăiere care funcționează încă pot SMS 190 18.0-EC provoca vătămări. Ferăstrău circular ■ Instrucțiuni pentru a evita supraîncălzirea Tip de mașină...
Página 263
SMS 190 18.0-EC 15 Baza ferăstrăului Temperatură de lucru °C -10°C-40°C 16 Masa ferăstrăului circular recomandată 17 Scala ferăstrăului circular 18 Unghiuri de prelucrare cu ferăstrăul Temperatură circular de depozitare °C -40°C-70°C recomandată 19 Indicator scală ferăstrău circular 20 Placă de inserție Capacitate de tăiere:...
Página 264
– Coborâți clema de fixare pe piesa de ferăstrău FLEX prelucrat. – Închideți maneta de prindere. Acest ferăstrău circular poate fi montat pe suportul pentru ferăstrău FLEX WB 110-260, NOTĂ consultând instrucțiunile suportului pentru Deplasați gardul glisant către fiecare parte ferăstrău pentru instalarea acestuia.
Página 265
SMS 190 18.0-EC – Ridicați lent brațul ferăstrăului. – Rotiți apărătoarea șurubului pânzei (H-2) Pentru a bloca brațul ferăstrăului (poziția de pentru a expune șurubul pânzei (H-3). transport): – Apăsați și țineți apăsat butonul de blocare – Apucați ferm mânerul principal și aplicați a axului (H-4) și rotiți pânza de ferăstrău (6)
SMS 190 18.0-EC – Setați masa ferăstrăului circular la 0° și setați marcajul de 0°. unghiul de șanfrenare al capului ferăstrăului la 0°. Setarea unghiului de șanfrenare Verificare: (a se vedea figura I1) standard 45° (vertical) (a se vedea – Poziționați colțul de 90° al unui pătrat combinat între gardul fix (14) și pânza...
SMS 190 18.0-EC Reglarea unghiului ferăstrăului poziție, deplasați masa ferăstrăului circular aproape de unghiul dorit. circular – Apăsați în jos maneta de control a ferăstrăului Utilizarea manetei de control a circular pentru a fixa masa ferăstrăului circular în poziție. ferăstrăului circular (a se vedea...
Página 268
și în mod normal nu necesită rotindu-l până când se atinge adâncimea de reajustare. Dacă este necesar, vă rugăm să tăiere dorită. contactați centrul de service FLEX din fabrică sau stația de service autorizată FLEX. Operații cu ferăstrăul Instrucțiuni de utilizare...
Página 269
SMS 190 18.0-EC AVERTISMENT! efectua tăierea. O tăiere transversală dreaptă este o tăiere Pentru a evita vătămări corporale grave, țineți realizată cu masa ferăstrăului circular setată în întotdeauna mâinile în afara „zonei fără mâini”, Tăierile transversale încrucișate poziția 0°. așa cum este marcat pe baza ferăstrăului. De sunt realizate cu masa ferăstrăului circular...
Página 270
SMS 190 18.0-EC În continuare este prezentată ca exemplu Așteptați până când lama se oprește șanfrenarea fără funcția de alunecare: complet înainte de a readuce brațul Detașați setul de acumulatori de pe ferăstrăului în poziția ridicată, apoi ferăstrău. scoateți piesa de prelucrat.
Piese de schimb și accesorii 2011/65/UE. Responsabil pentru documentele tehnice: Pentru alte accesorii, consultați cataloagele FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D producătorului. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vederea în spațiu și lista pieselor de schimb pot fi găsite pe pagina noastră de Internet: www.flex-tools.com...
SMS 190 18.0-EC Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exonerare de responsabilitate Producătorul și reprezentantul acestuia nu sunt responsabili pentru orice pagubă și pierdere de profit suferită ca urmare a întreruperii activității comerciale cauzată...
Página 273
SMS 190 18.0-EC Символи използвани в това мястото на употреба и регулациите за предотвратяване на злополуки. ръководство Този електрически инструмент е съвременен и е конструиран в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! съответствие с признатите правила за Означава непосредствена опасност. безопасност. Неспазването на това предупреждение...
Página 274
SMS 190 18.0-EC режещия диск. Не използвайте този пирони или чужди предмети в детайла. циркуляр за рязане на парчета, които ■ Не използвайте циркуляра докато са твърде малки, за да бъдат затегнати масата не бъде почистена от всички или държани с ръка. Ако ръката ви е...
Página 275
SMS 190 18.0-EC ви увлече, а също и помощника към инструмент се преобърне или ако режещия диск. неочаквано се влезе в контакт с ■ Отрязаното парче не трябва да бъде режещия диск. заседнало или притиснато с някакви ■ Уверете се, че предпазителите работят...
SMS 190 18.0-EC ■ Не използвайте тъпи, пукнати, огънати – Стойност на емисията a 0.88 м/сек или повредени режещи дискове. – Неопределеност: K= 1.5 м/сек Незаточени или неправилно поставени ВНИМАНИЕ! режещи дискове произвеждат тесен Посочените измервания се отнасят за нови...
Página 277
SMS 190 18.0-EC Капацитет за рязане: ОБ/МИН Скорост без (обороти Ъгъл на завъртане/на 5500 Височина натоварване в наклона х ширина минута) Хоризонтално Вертикално Диаметър на инча 7-1/2 0° 0° mm 66 x 245 режещия диск (mm) инча(190 mm) Диаметър 45°...
Página 278
Разопаковане и проверка на Този циркуляр за рязане под ъгъл може съдържанието съдържанието да бъде монтиран върху стойка за рязане под ъгъл FLEX WB 110-260 съгласно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! инструкцията на стойката за циркуляр за Ако някои части липсват, не включвайте нейното инсталиране.
Página 279
SMS 190 18.0-EC Отключване/заключване на Перфектното сглобяване е важно за предотвратяване на риска от падане. рамото на циркуляра (вижте фигура F) ) Монтиране на ръкохватката за За отключване и повдигане на рамото на носене (вижте фигура C) циркуляра (работна позиция): Подравнете...
Página 280
SMS 190 18.0-EC Регулировки Използвайте само диаметър на режещия диск в съответствие с маркировките на циркуляра и информацията за диаметъра ■ ■ Предотвратете неочаквано стартиране Предотвратете неочаквано стартиране на отвора и максималната вложка на на машината по време на регулировките...
Página 281
SMS 190 18.0-EC Настройка на стандартния ъгъл – Позиционирайте главата на циркуляра до най-близката позиция по отношение на наклона 0° (вертикално) на ограничителя. Използвайте щифта за (вижте фигура J1-J2) заключване на рамото, за да затегнете на – Позиционирайте главата на циркуляра...
Página 282
SMS 190 18.0-EC Регулиране на ъгли на наклона Хоризонтална позиция Хоризонтална позиция – За най-често използваните ъгли 0°, (вижте фигура М) 15°, 22,5°, 31,6° и 45° ляв/десен ъгъл БЕЛЕЖКА на завъртане, щифтът за фиксиране Този циркуляр за рязане под ъгъл може...
Página 283
SMS 190 18.0-EC Операции на рязане – Като използвате щифт с диаметър 3 mm, вкарайте го в отвора на фиксиращата гайка, регулирайте чрез затягане или Ключ за включване/изключване разхлабване фиксиращата гайка, докато (вижте фигура Q) се получи правилното напрягане на лоста...
Página 284
не е необходима нова регулировка. диск. Уверете се, че детайлът е Ако е необходимо, свържете се с затегнат сигурно към масата и фабричния сервизен център на FLEX или с ограничителя. упълномощен сервиз на FLEX Освободете щифта за заключване на рамото, натиснете рамото на...
Página 285
SMS 190 18.0-EC Позиционирайте правилно детайла. Закрепете акумулаторната батерия Уверете се, че детайлът е затегнат към циркуляра. сигурно към масата и ограничителя. Хванете главната ръкохватка и Завъртете въртящата се маса до включете ключа за включване/ желания ъгъл и затегнете въртящата...
Página 286
SMS 190 18.0-EC Рязане на жлебове (вижте Повдигане на циркуляра със фигура W1, W2) страничните ръкохватки за носене (вижте фигура X2) акумулаторната батерия от циркуляра Вижте съответния раздел: Настройка Използвайте изправена, добра поза и на дълбочината на рязане за задаване...
EN 62841 в съответствие с регулациите на ди Направете излишните електрически рективи 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС. инструменти неизползваеми: Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D задвижваните от мрежата електрически Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr инструменти чрез премахване на захранващия кабел, работещите...
Página 288
SMS 190 18.0-EC Условные обозначения, электроприводом, переносных инструментах, газонной и садовой используемые в данном технике — Безопасность — Часть 1t — руководстве Общие требования (EN62841-1); правила, действующие в рабочей зоне и меры по предотвращению несчастных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! случаев. Обозначает угрожающую опасность.
Página 289
SMS 190 18.0-EC планке. Всегда следите за тем, чтобы других пластиковых деталей. ■ По возможности всегда используйте между заготовкой, планкой и столом зажимы для фиксации заготовки. не было зазора вдоль линии реза. При удерживании заготовки рукой Согнутые или деформированные всегда держите руку на расстоянии...
Página 290
SMS 190 18.0-EC ■ Не используйте другого человека предупреждающие символы на вместо расширителя стола или в устройстве всегда были различимы. качестве дополнительной поддержки. ■ Никогда не становитесь на Ненадежная поддержка заготовки электроинструмент. При может привести к сгибанию лезвия опрокидывании электроинструмента...
SMS 190 18.0-EC ■ Если пильный диск начинает допускается резка пластика). заклинивать, выключите инструмент и Шум и вибрация удерживайте заготовку, пока пильный диск не остановится полностью. Для Уровни шума и вибрации были предотвращения отдачи заготовку определены в соответствии со стандартом...
SMS 190 18.0-EC ВНИМАНИЕ! Рекомендуем Используйте средства защиты органов ая рабочая т ° C –10...40 ° C слуха при уровне звукового давления емпература выше 85 дБ (А). Рекомендуем Технические ая температу ° C –40...70 ° C ра хранения характеристики Производительность резки SMS 190 18.0-EC Усовочная...
Página 293
Монтаж на станину FLEX Во избежание непреднамеренного запуска Эта пила может быть установлена на устройства всегда извлекайте из него станине FLEX WB 110-260 в соответствии с аккумулятор перед выполнением сборки. инструкцией по установке станины. Распаковка и проверка Распаковка и проверка...
Página 294
SMS 190 18.0-EC Монтаж ручки для переноски Разблокировка/блокировка (см. Рис. С). плеча пилы (см. Рис. F) Разблокировка и поднятие плеча пилы (рабочее Совместите ручку для переноски с местом положение) ее установки на пиле. Закрепите ручку для переноски на месте с помощью длинного – Крепко возьмитесь за главную рукоятку...
Página 295
SMS 190 18.0-EC необходимости отрегулируйте. Снятие пильного диска – Отпустите штифт фиксации плеча, чтобы Регулировка шкалы для резки поднять плечо пилы. под углом (см. Рис. I1-I2). – Поднимите и удерживайте нижний щиток диска (5). Ослабьте винт – Расположите головку пилы как можно...
Página 296
SMS 190 18.0-EC Проверка (см. Рис. K1) – Сторона угольника должна быть расположена заподлицо с пильным – Разместите угол 45° комбинированного диском по всей длине. угольника между пильным диском и Регулировка (при необходимости) (см. Рис. J2) поворотным основанием. Сторона – Ослабьте фиксатор угла скоса кромки...
Página 297
SMS 190 18.0-EC (правая сторона). Чтобы получить угол более Регулировка поворотного основания для 45°, просто полностью поверните упор на наиболее часто используемого угла 45° (32) к передней части пилы. – Переведите рычаг управления скосом в верхнее положение и зафиксируйте Регулировка затяжки рычага...
Página 298
глубины, пока не будет достигнута была произведена на заводе-изготовителе. желаемая глубина резания. Как правило, повторная регулировка не требуется. При необходимости обратитесь Операции распиливания в заводской сервисный центр FLEX или на авторизованную сервисную станцию FLEX. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ (см. Инструкция по эксплуатации Рис. Q) ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В...
Página 299
SMS 190 18.0-EC заготовки по направлению к оператору. ближе к планке. Установите для угла скоса кромки Извлеките аккумулятор из пилы. положение 0°. Правильно расположите заготовку. Правильно расположите заготовку Убедитесь, что заготовка плотно с толщиной, равной максимальной прижата к основанию и планке.
SMS 190 18.0-EC Возьмитесь за основную рукоятку заготовка полностью поддерживается. и включите устройство с помощью Установите аккумулятор в инструмент. переключателя Вкл/Выкл. Прежде чем Обрежьте два внешних края паза. приступать к резке, дайте пильному Для создания паза используйте стамеску диску достичь максимальной...
ованиями директив 2014/30/EU, 2006/42/ адресу: EC, 2011/65/EU. www.flex-tools.com www.flex-tools.com Ответственный за техническую документацию: Информация об утилизации FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы старый электроинструмент нельзя было использовать: отрежьте кабель питания; или извлеките аккумулятор. Peter Lameli Klaus Peter Weinper Только...
SMS 190 18.0-EC Отказ от ответственности Производитель и его представитель не несут ответственности за любой ущерб и упущенную выгоду в результате прерывания деятельности, вызванного изделием или непригодным для использования изделием. Производитель и его представитель не несут ответственности за любой ущерб, вызванный...
Página 303
SMS 190 18.0-EC Kasutusjuhendis kasutatud Sellegipoolest võib elektritööriist kujutada kasutamise ajal ohtu kasutaja või kolmanda sümbolid osapoole elule ja tervisele, samuti võivad kahjustuda nii elektritööriist kui vara. HOIATUS! Nurgasaagi võib kasutada ainult Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse sihtotstarbeliselt, eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt kui see toimib korrektselt.
Página 304
SMS 190 18.0-EC pea alla ja lükake saag töödeldavasse jää ette saeterale ega kaitsesüsteemile. esemesse. Tõmbamisliigutusega lõikamine Segavate asjaolude või piirdesse põhjustab tõenäoliselt seda, et saetera sisselõikamise vältimise tagamiseks viige liigub töödeldava eseme peale ja tera saega läbi simulatsioonlõige, ilma tööriista moodul paiskub kasutaja suunas.
SMS 190 18.0-EC muudab müra- ja vibratsioonitasemete Laseri väärtusi. lainepikkus Laseri võimsus <0,39 MÄRKUS Käesoleval infolehel esitatud vibratsiooniheite Laseri klass taseme mõõtmisel on rakendatud Maks. 48° paremale, 48° ° standardis EN 62841 kirjeldatud ühtlustatud Nurgalõike nurk vasakule katsemetoodikat ning seda saab kasutada Maks.
Página 307
SMS 190 18.0-EC Ülevaade (vt. joon. A) 37 Tolmukott 38 Aku Toote detailide nummerdamine vastab Kokkupanek jooniste lehel olevale seadme joonisele. Lukustusnupud HOIATUS! Põhikäepide Seadme tahtmatu käivitamise vältimiseks Toitelüliti seadme kokkupanekul eemaldage alati Laseri lüliti akuplokk sae küljest. Alumine terakaitse...
Página 308
– Sulgege kinnitushoob. klambri abil. MÄRKUS FLEX saepukile paigaldamine Liigutage libistatavat piiret mõlemale poole veendumaks, et kasutamise vajaduse korral Seda nurgasaagi saab paigaldada FLEX WB hoidikklamber ja libistatav piire üksteist ei segaks. 110-260 saepukile. Paigaldusjuhised leiate saepuki kasutusjuhendist. Sae pea vabastamine/ HOIATUS! lukustamine (vt.
Página 309
SMS 190 18.0-EC Skaala joondamine nurgalõike Kasutage ainult sellist saetera, mis vastab sael olevatele märgistele ja õõne läbimõõtu ning nurga jaoks (vt. joon. I1-I2) saetera maksimaalset saelõiget puudutavale – Liigutage sae pea piirdele kõige lähemal teabele. Kasutage ainult selliseid saeterasid, asuvasse asendisse.
Página 310
SMS 190 18.0-EC Nurgalõike nurga reguleerimine Kui diagonaallõike nurga indikaator (10) ei ole pärast reguleerimist tasa diagonaallõike Nurgalõike reguleerimise hoova skaala (9) märgisega 0°, siis kasutage T25 kasutamine (vt. joon. L) Torx-võtit (ei ole komplektis) ja vabastage kruvi (J-2) ning joondage nurga indikaator Nurgalõike reguleerimise hooba saab...
Página 311
SMS 190 18.0-EC Diagonaallõike nurkade Libistatavad piirded (13) on reguleeritavad, et võimaldada erineva suurusega esemete reguleerimine (vt. joon. M) töötlemist. Vabastage libistatava piirde MÄRKUS MÄRKUS lukustusnupp (26) terast eemale ja veenduge, Seda nurgasaagi saab kallutada vasakule või et tera ei puutu piirdega kokku.
Página 312
MÄRKUS! Laserkiir on tehases reguleeritud ja tavaliselt seda uuesti reguleerima ei Ristlõige ja nurgaristlõige pea. Vajadusel võtke palun ühendust FLEX libistamise funktsiooniga või ilma tehase hoolduskeskuse või FLEX volitatud (vt. joon. T) hoolduskeskusega. Ristlõige on lõige, mille puhul lõigatakse Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Página 313
SMS 190 18.0-EC Kinnitage akuplokk sae külge. Eemaldage saelt akuplokk. Seadke töödeldav ese korrektselt paika. Haarake põhikäepidemest ja lülitage Veenduge, et töödeldav ese on kindlalt toitelülitit (On/Off). Enne lõikamist laske laua ja piirde vastu kinnitatud. teral alati täiskiirus saavutada. Seadke nurgalaud soovitud nurga Laske sae pea täiesti alla ja lõigake läbi...
Página 314
SMS 190 18.0-EC Varuosad ja tarvikud – Seadke sae pea piirdele kõige lähemal asuvasse asendisse. Teavet teiste tarvikute kohta leiate tootja kataloogidest. – Lukustage pea moodul transpordiasendisse sae pea lukustustihvti abil. Suurendatud joonised ja varuosade nimekirjad on leitavad meie kodulehel: Sae tõstmine kandekäepidemest...
Página 315
SMS 190 18.0-EC FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vastutusest lahtiütlemine Tootja ja tootja esindajad ei vastuta kahjustuste ning saamatajäänud tulu eest, mis on põhjustatud tootest või kasutuskõlbmatust...
SMS 190 18.0-EC Šiame vadove naudojami Vis dėlto, naudojant šį elektrinį įrankį gali kilti pavojus sunkiai ar net mirtinai susižaloti ar simboliai sužaloti kitus, taip pat sugadinti įrankį ar kitą turtą. ĮSPĖJIMAS! Įstrižojo pjaustymo pjūklą galima naudoti tik: Įspėja apie gręsiantį pavojų. Nekreipiant pagal paskirtį;...
Página 317
SMS 190 18.0-EC galvutę žemyn ir stumkite pjūklą pro per visą įsivaizduojamą pjūvio liniją, ruošinį. Jei bandysite pjauti traukdami taip patikrindami, ar niekas netrukdo ir pjūklą, jo geležtė gali iššokti iš darbo neįpjausite kreiptuvo. ruošinio ir su didele jėga atšokti į...
SMS 190 18.0-EC ■ Niekada neuždenkite įspėjamųjų ženklų ■ Visada naudokite tinkamo dydžio ir ant įrankio. . tvirtinimo prie veleno angos formos (ne ■ Ant elektrinio įrankio niekada nelipkite. apvalios, o rombo) pjūklo geležtes. Jei Galite sunkiai susižaloti elektriniam įrankiui pjūklo geležtės tvirtinimo anga netinka...
SMS 190 18.0-EC įrankį pagal jo pagrindinę paskirtį. Vis Maks. nuožambus 48° dešinėje, ° dėlto, pakeitus įrankio naudojimo paskirtį, kampas 48° kairėje priedus ar netinkamai techniškai prižiūrint, Maks. nuožulnus 48° dešinėje, ° vibracijos vertės taip pat gali pasikeisti. Dėl kampas 48°...
Página 320
SMS 190 18.0-EC Surinkimas Apatinė geležtės apsauga Pjūklo geležtė ĮSPĖJIMAS! Viršutinė geležtės apsauga Kad surinkimo metu įrankis atsitiktinai Gylio reguliavimo rankenėlė neįsijungtų, visada prieš tai iš pjūklo išimkite Nuožulnių kampų skalė sudėtinę bateriją. 10 Nuožulnaus kampo indikatorius Išpakavimas ir turinio patikra 11 Nuožulnaus kampo stabdiklio svirtis...
Página 321
Pastumkite stumdomą kreiptuvą į kiekvieną stovo pusę ir patikrinkite, ar jis nekliūna už darbinio Šį įstrižojo pjaustymo pjūklą galima pritvirtinti spaustuvo, jei reikia. prie FLEX WB 110-260 pjūklo stovo pagal stovo montavimo instrukciją. Pjūklo galvutės atrakinimas ir ĮSPĖJIMAS! užrakinimas (žr. F pav.) Perskaitykite visus įspėjimus dėl saugos ir...
Página 322
SMS 190 18.0-EC nurodytas greitis. kreiptuvo. Galvutės fiksavimo kaiščiu Geležtės nuėmimas užfiksuokite pjūklo galvutę. – Pakelkite pjūklo galvutę atleisdami jos – Nuožambių kampų stalą nustatykite į 0° fiksavimo kaištį. padėtį, pjūklo galvutės nuožulnų kampą taip – Pakelkite ir laikykite pakėlę apatinę geležtės pat nustatykite į...
Página 323
SMS 190 18.0-EC Jeigu po reguliavimo nuožulnių kampų nuostatą, o po to vėl kampų indikatorių. indikatorius (10) nesutampa su nuožulnių Tuomet pakartokite 45° nuožulnaus kampo kampų skalės (9) 0° žyme, T25 šešiakampiu reguliavimo procedūrą. raktu (komplekte nėra) atlaisvinkite varžtą (J-2) Nuožambių...
SMS 190 18.0-EC Nuožulnių kampų reguliavimas • Prieš pradėdami pjauti kreiptuvus tinkamai sureguliuokite ir priveržkite. (žr. M pav.) Stumdomus kreiptuvus (13) galima reguliuoti PASTABA ir pritaikyti įvairaus dydžio darbo ruošiniams. Įstrižojo pjaustymo pjūklą galima pakreipti į Atsukite stumdomo kreiptuvo fiksavimo rankenėlę...
Página 325
(žr. T reguliuoti. Priešingu atveju prašome kreiptis pav.) į FLEX gamyklos techninės priežiūros centrą Skersinis pjūvis Skersinis pjūvis atliekamas pjaunant skersai arba įgaliotą FLEX atstovą. darbo ruošinio medienos pluošto.
Página 326
SMS 190 18.0-EC Suimkite ranka pagrindinę rankeną ir kampas. įjunkite įjungimo ir išjungimo jungiklį. Išimkite iš pjūklo sudėtinę bateriją. Visada palaukite, kol geležtė pradės Tinkamai paguldykite darbo ruošinį. suktis visu greičiu. Darbo ruošinį tvirtai prispauskite Nuleiskite pjūklo galvutę žemyn ir spaustuvais prie darbastalio ir kreiptuvo.
SMS 190 18.0-EC rankenėle. techninės priežiūros centras. – Pasukite nuožambių kampų stalą 45° į dešinę Atsarginės dalys ir priedai arba 45° į kairę ir užfiksuokite nuožambaus Kitus priedus rasite gamintojų kataloguose. pjūvio valdymo svirtimi. Brėžinius su išskleistaisiais vaizdais ir – Pjūklo galvutę pritraukite kuo arčiau kreiptuvo.
Página 328
šių standartų ir norminių dokumentų reikalavimus: EN 62841 pagal reglamentus direktyvose 2014/30/ES, 2006/42/EBC, 2011/65/ES. Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020;...
Página 329
SMS 190 18.0-EC Šajā rokasgrāmatā izmantotie saskaņā ar atzītiem drošības noteikumiem. Tomēr, strādājot ar elektroinstrumentu, apzīmējumi pastāv apdraudējums lietotāja vai trešās personas dzīvībai vai veselībai, vai arī BRĪDINĀJUMS! elektroinstruments vai īpašums var tikt Norāda par iespējamu apdraudējumu. Šī sabojāts. brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai Leņķzāģi drīkst izmantot tikai tā...
Página 330
SMS 190 18.0-EC Lai izdarītu griezumu, paceliet zāģa regulējamā barjera ir pareizi uzstādīta, galvu un, neveicot griešanu, izvelciet lai atbalstītu sagatavi un netraucētu to no sagataves; iedarbiniet motoru, asmenim vai aizsargsistēmai. . Neieslēdzot piespiediet zāģa galvu uz leju un spiediet instrumentu un nenovietojot uz galda zāģi cauri sagatavei.
Página 331
SMS 190 18.0-EC ■ Zāģēšanas beigās, pirms noņemat ■ Ja zāģripa iestrēgst, izslēdziet iekārtu un nogriezto gabalu, atlaidiet slēdzi, turiet pieturiet sagatavi, līdz zāģripa pilnībā zāģa galvu virzienā uz leju un pagaidiet, apstājas. Lai novērstu atsitienu, sagatavi līdz asmens pilnībā apstājas. Plaukstas drīkst pārvietot tikai pēc tam, kad...
SMS 190 18.0-EC Troksnis un vibrācija Tehniskā specifikācija Trokšņa un vibrācijas vērtības ir noteiktas SMS 190 18.0- saskaņā ar EN62841. Parasti novērtētais elektroinstrumenta trokšņa līmenis ir: Iekārtas tips DC leņķzāģis – Skaņas spiediena līmenis L 90 dB(A); Nominālais – Skaņas intensitātes līmenis L : 101 dB(A);...
Página 333
SMS 190 18.0-EC 18 Slīpzāģēšanas aizturi Ieteicamā 19 Slīpzāģēšanas skalas indikators uzglabāšanas °C -40 °C – 70 °C 20 Iebīdāmā plāksne temperatūra 21 Slīpzāģēšanas vadības svira 22 Lāzera lēca Griešanas kapacitāte: 23 Putekļu savākšanas atvere Slīpzāģēšanas/ 24 Rokturis pārnēsāšanai Augstums x noslīpinājuma leņķis...
Página 334
Montāža uz FLEX zāģu statīva Zāģa sviras atbloķēšana/ Šo leņķzāģi var uzstādīt uz FLEX WB 110- 260 zāģu statīva, ņemot vērā zāģu statīva bloķēšana (skat. F attēlu) norādījumus par tā uzstādīšanu. Lai atbloķētu un paceltu zāģa sviru (darba pozīcija): BRĪDINĀJUMS!
Página 335
SMS 190 18.0-EC līdz tas nofiksējas ar „klikšķa” skaņu. – Uzstādiet ārējo atloku. Akumulatoru izņem, nospiežot atbrīvošanas – Nospiediet un pieturiet darbvārpstas pogu un pēc tam izvelkot no nodalījuma. bloķēšanas pogu un ar uzgriežņu atslēgas palīdzību pagrieziet asmens bultskrūvi UZMANĪBU! pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam,...
Página 336
SMS 190 18.0-EC Standarta slīpinājuma leņķa un pagrieziet noslīpinājuma apturēšanas sviru (11) uz otru pusi, lai to izvilktu. iestatīšana 0° (vertikāli) (skat. J1-J2 – (Kreisās puses noslīpinājuma gadījumā šī attēlu) darbība ir jāizlaiž) – Iestatiet zāģa galvu tuvākajā pozīcijā no –...
Página 337
SMS 190 18.0-EC veidā, un parastajos darba apstākļos tas nav pārvietojiet leņķzāģa darbagaldu vēlamajā, atkārtoti jānoregulē. visbiežāk izmantotajā leņķī. – Atlaidiet slīpzāģēšanas regulēšanas sviru, Regulēšana un tā automātiski atgriezīsies horizontālajā – Paceliet zāģa sviru, atlaižot sviras bloķēšanas stāvoklī. Pieturot slīpzāģēšanas regulēšanas tapu.
Página 338
PIEZĪME! Lāzera stars tika pilnībā noregulēts rūpnīcā, un parasti tas vairs nav jānoregulē. šķērsgriezums ar bīdīšanas Ja nepieciešams, lūdzu, sazinieties ar FLEX funkciju vai bez tās (skat. T attēlu) rūpnīcas servisa centru vai pilnvarotu FLEX Šķērsgriezums ir griezums, kas tiek izdarīts servisa darbnīcu...
Página 339
SMS 190 18.0-EC stāvoklī attiecībā pret barjeru. Pārliecinieties, vai sagatave ir stingri – Platas sagataves gadījumā atlaidiet sliežu piestiprināta pie galda un barjeras. bloķēšanas pogu, lai zāģa galva varētu slīdēt Uzstādiet leņķzāģa darbagaldu 0° pa tās vadotnēm no vistālākā punkta līdz pozīcijā...
Página 340
SMS 190 18.0-EC Nodaliet sagatavi no barjeras ar koka lietošanas ilguma. starpliku. Šādi varēs izgriezt rievas ■ Regulāri izpūtiet korpusa iekšpusi un pilnībā. Pārliecinieties, vai sagatave ir motoru ar sausu saspiesto gaisu. pilnībā nostiprināta. ■ Lai elektroinstruments darbotos droši un Savienojiet akumulatoru bloku ar zāģi.
šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 62841 saskaņā ar Direktīvas Nr. 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 01.12.2020;...
Página 342
SMS 190 18.0-EC الرموز المستخدمة في هذا الدليل الرموز المستخدمة في هذا الدليل .وأن يكون في حالة ممتازة يجب إصالح األعطال المتعلقة بالسالمة !تحذير !تحذير الغرض المحدد لالستخدام الغرض المحدد لالستخدام يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد...
Página 343
SMS 190 18.0-EC افحص القطعة قبل بدء القطع. إذا كانت القطعة مثنية افحص القطعة قبل بدء القطع. إذا كانت القطعة مثنية إذا تعرضت القطعة أو الشفرة لالنحشار، أطفئ إذا تعرضت القطعة أو الشفرة لالنحشار، أطفئ ■ ■ ■ ■ أو متعوجة، ثبتها بمشابك بحيث يكون الجانب الخارجي...
Página 344
SMS 190 18.0-EC مع ملحقات مختلفة، أو تمت صيانتها بشك ل ٍ رديء، فقد ال تستخدم شفرات منشار ضعيفة أو متشققة أو ال تستخدم شفرات منشار ضعيفة أو متشققة أو ■ ■ يختلف مستوى االهتزاز. وهو ما قد يزيد بشك ل ٍ كبير من...
Página 346
:(لقفل ذراع المنشار )وضع النقل :(لقفل ذراع المنشار )وضع النقل يمكن تثبيت هذا المنشار الرأسي على حامل المنشار أمسك المقبض األساسي بقوة، واضغط عليه ألسفل – ، راجع التعليمات الخاصة بحاملFLEX WB 110-260 .إلى أن يتوقف الرأس .المنشار للتعرف على طريقة تنصيبه...
Página 347
SMS 190 18.0-EC ادفع إبرة قفل الذراع للداخل ناحية المنشار، بحيث – .ر ك ّب الشفة الخارجية – .تسمح لها بقفل المنشار في موضعه المناسب ،اضغط مع التثبيت على زر قفل عمود الدوران – واستخدم مفتاح الربط في إدارة مسمار الشفرة...
Página 348
SMS 190 18.0-EC اضبط طاولة المنشار الرأسي على الزاوية 0 درجة – :(K2 الضبط )راجع الشكل :(K2 الضبط )راجع الشكل اضبط عن طريق ربط أو فك حزام إيقاف مؤشر – واضبط زاوية الميل المشطوب لرأس المنشار على الشطب )33( باآللة باستخدام مفتاح ربط سداسي...
Página 349
SMS 190 18.0-EC .الشفرة على مالمسة الحاجز اضغط ألسفل على رافعة التحكم في المنشار – .الرأسي لتثبيت طاولة المنشار الرأسي في مكانها عند عمل قطع مستعرض أو قطع رأسي، حرك الحواجز المنزلقة على مقربة من الشفرة لدعم القطعة المراد (M ضبط زوايا الميل المشطوب )راجع الشكل...
Página 350
،المصنع، وفي العادة ال تحتاج إلعادة الضبط. عند اللزوم القطع المستعرض أو القطع الرأسي القطع المستعرض أو القطع الرأسي أو مركزFLEX نرجو منك التواصل مع مركز خدمة مصنع المستعرض مع وظيفة الحركة االنزالقية أو المستعرض مع وظيفة الحركة االنزالقية أو...
Página 351
SMS 190 18.0-EC حرر مفتاح التشغيل/اإليقاف. انتظر حتى توقف قم بإمالة رأس المنشار حتى الزاوية الشفرة تما م ًا قبل إعادة ذراع المنشار إلى المرغوبة، واربط بكرة قفل زاوية الميل .الوضع المرفوع، ثم أزل القطعة .بإحكام .قم بتركيب مجموعة البطارية في المنشار...
Página 352
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. مالحظة مالحظة :الجهة المسؤولة عن المستندات الفنية FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ال تفك المسامير الموجودة في رأس صندوق ناقل Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr الحركة أثناء فترة الضمان. عدم االمتثال لهذه التعليمات سيؤدي إلى إلغاء االلتزامات المفروضة على الشركة...