ASSEMBLING THE COMPRESSOR
1.
Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If
the unit has been damaged in transit, contact the carrier
and complete a damage claim. Do this immediately
because there are time limitations to damage claims.
The carton should contain:
•
air compressor
handle
•
•
operator and parts manuals
2.
Check the compressor's serial label to ensure that you
have received the model ordered, and that it has the
required pressure rating for its intended use.
3.
If necessary for your model, install the handle (see A) by
inserting the ends into the base and secure with the bolts
(see B) provided (see Fig. 2). Tighten bolts against base
using a 3/8" socket or wrench (not included).
4.
Locate the compressor according to the following
guidelines:
a.
Position the compressor near a grounded electrical
outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS, page 10).
b.
The compressor must be at least 12 inches (31 cm)
from any wall or obstruction, in a clean, well-ventilated
area, to ensure sufficient air flow and cooling.
c.
In cold climates, store portable compressors in a
heated building when not in use. This will reduce
problems with motor starting and freezing of water
condensation.
CAUTION:
The shipping pallet is not designed as a
base for an operating compressor.
d.
Remove the compressor from the shipping pallet or
carton and place it on the floor or a hard, level surface.
The compressor must be level to ensure proper
drainage of the moisture in the tank.
5.
Connect an air hose (not included) to the compressor hose
outlet (see item G on page 8).
ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR
1.
Sortez le compresseur d'airde sa boîte. Inspectez–le pour
vous assurer qu'il n'est pas endommagé. S'i a été
endommagé pendant le transport, référez–vous à
l'étiquette de transport et déclarez les dommages aux
transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant
donné les délais limites des demandes d'indemnisation.
Le carton doit contenir:
•
compresseur d'air
poignée
•
•
manuel de l'opérateur et manuel de pièces
2.
Vérifiez l'étiquette du numéro de série du compresseur
pour vous assurer qu'il s'agit bien du modèle commandé et
que la pression nominale est conforme à l'utilisation
prévue.
3.
Si cela est nécessaire pour votre modèle, installez la
poignée (A) en insérant les extrémités dans la base et en
les fixant à l'aide des boulons (B) fournis (Fig. 2). Apriete
los pernos contra la base con una llave de 3/8" (no
incluida).
4.
Positionnez le compresseur conformément aux
recommandations suivantes :
a.
Placez le compresseur près d'une prise de courant
mise à la terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE, p. 11).
b.
Le compresseur doit être situé à au moins 12 pouces
(31 cm) du mur ou de tout objet faisant obstruction,
dans un endroit propre et bien aéré pour assurer une
circulation d'air suffisante et un bon refroidissement.
c.
Dans des climats froids, entreposez les compresseurs
portatifs dans un bâtiment chauffé lorsqu'ils ne sont
pas en service pour réduire les problèmes de
lubrification, de démarrage du moteur et de gel de
l'eau produite par condensation.
200-2449
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE
ATTENTION
d.
5.
Raccorder le tuyau pneumatique (non inclus) à la sortie du
compresseur (voir article G, p. 9).
1.
Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad
para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido
dañada durante el transporte, comuníquese con la
empresa transportadora y complete una reclamación por
daños. Haga esto de inmediato porque existen
limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por
daños.
La caja debe contener los elementos siguientes:
•
•
•
2.
Verifique el rótulo del número de serie del compresor para
asegurarse de que haya recibido el modelo que pidió
y que el mismo tenga la presión nominal requerida para el
uso deseado.
3.
Si es necesario para su modelo, instale la manija (vea A)
introduciendo los extremos en la base y asegurándolos
con los 2 pernos (vea B) provistos (Fig. 2). Serrez les
boulons contre la base à l'aide d'une clé à douille ou autre
clé de 3/8 po (non incluse).
4.
Ubique el compresor de acuerdo con las pautas
siguientes:
a.
b.
c.
PRECAUCIÓN:
d.
5.
Conecte una manguera de aire (no se incluye) en la
salida de la manguera del compresor (vea artículo G, p. 10).
Fig. 2
A
:La palette d'expédition n'est pas
conçue pour servir de base à un compresseur en
marche.
Enlever le compresseur de la pallette d'expédition ou
du carton et le placer sur une surface solide et de
niveau. Le compresseur doit être de niveau pour
assurer un bon drainage de l'humidité du réservoir.
MONTAJE DEL COMPRESOR
compresor de aire
manija
manual del operador y manual de piezas
Ubique el compresor cerca de un tomacorriente
eléctrico conectado a tierra (consulte
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA, vea
11).
El compresor debe estar a una distancia mínima de
12 pulgadas (31 cm) de cualquier pared u
obstrucción, en un área limpia y bien ventilada para
asegurar que exista suficiente flujo de aire y
enfriamiento.
En climas fríos, almacene el compresor portátil en un
edificio con calefacción. Esto reducirá problemas de
lubricación, arranque del motor y congelamiento del
agua de condensación.
La plataforma de embarque no está
diseñada para servir de base de un compresor
en operación.
Separe el compresor de la plataforma de
transportación y colóquelo en el piso, sobre una
superficie dura y nivelada. El compresor debe quedar
nivelado para asegurar un drenaje adecuado del
agua de humedad del tanque.
B
7