Taurus ICONIC DIGITAL ADVANCE Manual Del Usuario

Aspirador escoba

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ICONIC DIGITAL ADVANCE
Aspirador escoba
Stick vacuum cleaner
Aspirateur balai
Bodenstaubsauger
Scopa elettrica
Aspirador vertical
Aspirador vertical
Steelstofzuiger
Szczotka odkurzacz
Ηλεκτρική σκούπα
Вертикальный пылесос
Aspirator vertical
Безжична прахосмукачка

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus ICONIC DIGITAL ADVANCE

  • Página 1 ICONIC DIGITAL ADVANCE Aspirador escoba Stick vacuum cleaner Aspirateur balai Bodenstaubsauger Scopa elettrica Aspirador vertical Aspirador vertical Steelstofzuiger Szczotka odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα Вертикальный пылесос Aspirator vertical Безжична прахосмукачка...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 5 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 6: Aspirador Escoba Iconic Digital Advance

    - No usar el aparato para recoger agua ni cual- quier otro líquido. ASPIRADOR ESCOBA - No usar el aparato si su dispositivo de puesta ICONIC DIGITAL ADVANCE en marcha/paro no funciona. - Respetar la indicación de nivel MAX. DESCRIPCIÓN - Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo...
  • Página 7: Instalación

    puede ocasionar un peligro de explosión o - Si solo se ilumina un piloto significa que la incendio cuando es usado con otra/s batería/s. batería dispone de poca carga. - Use el aparato solamente con la/s batería/s por - Si no se ilumina ningún piloto, significa que la las que ha estado diseñado específicamente.
  • Página 8: Limpieza

    UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL - Para el montaje del filtro, proceda de manera APARATO: inversa a lo explicado en el apartado anterior. - Parar el aparato, accionando el botón marcha/ - IMPORTANTE: Filtros lavables con agua, pero paro. hay que dejarlos secar mínimo 24h al sol antes de volver a usarlos.
  • Página 9 - Do not use the appliance to gather up water or any other liquid. UPRIGHT VACUUM CLEANER - Do not use the appliance if the on/off switch ICONIC DIGITAL ADVANCE does not work. - Respect the MAX level indicator. DESCRIPTION - Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for some time.
  • Página 10 explosion or fire hazard when used with other - If only one pilot light lights up this means that battery/ies. the battery has very little power remaining. - Use the device only with the battery/ies for - If no pilot light lights up, this means that the which has been specifically designed.
  • Página 11 ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE IMPORTANT: Filters washable with water, but APPLIANCE: they must be left to dry for at least 24 hours in the sun before using them again. - Turn the appliance off using the on/off button. - Remove the battery from the appliance if you CLEANING THE ROTARY BRUSH (C1/C2): are not intending to use the appliance during...
  • Página 12: Utilisation Et Entretien

    - Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide. ASPIRATEUR BALAI - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de ICONIC DIGITAL ADVANCE mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Respecter le niveau MAX. DESCRIPTION - Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain...
  • Página 13: Charger La Batterie

    - Recharger la(les) batterie(s) à l’aide du COMMENT VÉRIFIER LE NIVEAU DE chargeur fourni par le fabricant. Un chargeur CHARGE DE LA BATTERIE : qui est approprié pour un certain type de - Mettre l’appareil en marche en actionnant batteries, peut causer un danger d’explosion l’interrupteur de marche/arrêt.
  • Página 14 - Buse à lance : Spécialement recommandé en appuyant sur le bouton d’extraction du filtre pour les rainures et les coins difficiles d’accès. de sortie (M) (Fig.6). - Pour le montage du filtre, procéder de manière APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : inverse aux explications du paragraphe anté- - Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche rieur.
  • Página 16: Benutzung Und Pflege

    - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Ausschalter nicht funktioniert. BODENSTAUBSAUGER - Bitte beachten Sie die MAX-Füllmenge. ICONIC DIGITAL ADVANCE - Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen BEZEICHNUNG werden.
  • Página 17 - Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benüt- DEN AKKU-LADESTAND ÜBERPRÜFEN: zen. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ Ausschalter betätigen. (G) - Laden Sie den/die Akku/s ausschließlich mit dem vom Hersteller gelieferten Ladegerät. - Wenn sich die fünf Leucht- (F) anzeigeneins- Beim Gebrauch eines Ladegerätes, das für chalten bedeutet dies, dass das Gerät komplett einen bestimmten Akkutyp entworfen wurde,...
  • Página 18 - Bürstendüse: Mit einer Bürste für Polsterwaren ZUM ENTNEHMEN DER FILTER: und Möbel. - Den Filter aus dem Behälter nehmen, indem Sie den unteren Teil des Behälters (O) nach - Fugendüse: Speziell geeignet für Rillen und links drehen und den Zykloaus dem Inneren schwer zugängliche Ecken.
  • Página 19 - Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi. IT SCOPA ELETTRICA - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi- ICONIC DIGITAL ADVANCE vo di accensione/spegnimento non funziona. - Rispettare l’indicazione del livello MAX. DESCRIZIONE - Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un lungo periodo.
  • Página 20 - Ricaricare la/e batteria/e solo con il caricatore - Se le cinque spie (F) si illuminano, significa che fornito dal fabbricante. Un caricatore adatto il livello di carica è completo. per un tipo di batterie, potrebbe provocare un - Se si illumina solo una spia significa che la rischio di esplosione o incendio se usato con batteria dispone di poca carica.
  • Página 21 UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO - Per montare il nuovo filtro, eseguire il procedi- DELL’APPARECCHIO: mento inverso a quello descritto precedente- mente. - Spegnere l’apparecchio premendo il tasto di accensione/spegnimento. IMPORTANTE: I filtri si possono lavare con acqua, ma bisogna lasciarli asciugare per almeno - Pulire l’apparecchio.
  • Página 22: Aspirador Vertical Iconic Digital Advance

    - Não utilize o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido. ASPIRADOR VERTICAL - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ ICONIC DIGITAL ADVANCE desligar não funcionar. - Respeite a indicação do nível MAX. DESCRIÇÃO - Retire as pilhas ou baterias do aparelho no caso de não o utilizar durante longos períodos...
  • Página 23: Carregamento Da Bateria

    carregador fornecido pelo fabricante. Um - Se os cinco indicadores luminosos (F) se acen- carregador que é adequado para um certo tipo derem, significa que atingiu o nível de carga de baterias pode originar risco de explosão completo. ou incêndio se for usado com outro tipo de - Se apenas se acender um dos indicadores bateria(s).
  • Página 24 UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO - Retire o filtro EPA de saída, abra a tampa APARELHO: premindo o botão de ejeção da tampa do filtro saída (M) (Fig.6). - Desligue o aparelho, acionando o botão de ligar/desligar. - Proceda de maneira inversa ao explicado no ponto anterior para montar o filtro.
  • Página 25: Aspirador Escombra Iconic Digital Advance

    - No feu servir l’aparell per a recollir aigua ni cap altre líquid. ASPIRADOR ESCOMBRA - No feu servir l’aparell si el dispositiu ICONIC DIGITAL ADVANCE d’engegada/aturada no funciona. - Respectar la indicació de nivell MAX. DESCRIPCIÓ - Retireu les piles o bateries de l’aparell si no teniu previst fer-lo servir en molt de temps.
  • Página 26 carregador adequat per a un tipus determinat - Si els cinc pilots (F) s’il·luminen significa un de bateries pot suposar un perill d’explosió o nivell de càrrega complet. incendi si es fa servir per a altres. - Si només s’hi il·lumina un pilot, vol dir que la - Feu servir l’aparell només amb la/les bateria/ bateria té...
  • Página 27 UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: IMPORTANT: Filtres rentables amb aigua, però s’han de deixar com a mínim 24 h al sol abans de - Atureu l’aparell prement el botó engegada/ tornar a usar-los. aturada. - Netegeu l’aparell. PER A LA RETIRADA DE LES RODES (C1/ C2): NETEJA - A la part lateral de la sabata s’ha de girar el...
  • Página 28: Gebruik En Onderhoud

    - Gebruik het apparaat niet als de aangesloten accessoires of onderdelen storingen vertonen. STEELSTOFZUIGER Vervang ze onmiddellijk. ICONIC DIGITAL ADVANCE - Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen. BESCHRIJVING - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt.
  • Página 29: Installatie

    - Gebruik het apparaat niet op lichaamsdelen CONTROLE VAN DE LADING VAN DE van mens of dier. BATTERIJ: - Gebruik het apparaat niet voor (huis-) dieren. - Zet het apparaat aan met de aan/uit knop. (G) - Gebruik alleen de meegeleverde batterijla- - Wanneer alle vijf controlelampjes (F) oplichten, is de batterij geheel geladen.
  • Página 30: Het Stofreservoir Legen

    NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: verwijderen van het filter (M) te drukken (Fig. - Zet het apparaat uit met de aan/uit knop. - Monteer het filter weer door de hierboven - Reinig het apparaat. beschreven procedure in de omgekeerde volg- orde te doorlopen.
  • Página 31 - Nie używać odkurzacza do zbierania wody ani innych cieczy. PL SZCZOTKA ODKURZACZ - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa ICONIC DIGITAL ADVANCE przycisk włączania ON/OFF. - Nie przekraczać poziomu MAX. OPIS - Wyjąć baterię z urządzenia w razie długiej przerwy w jego użytkowaniu.
  • Página 32: Sposób Użycia

    - Nie używać urządzenia na żadnej części ciała - Uwaga: Nie należy używać aparatu, gdy ten ludzkiego lub na zwierzętach. znajduje się w ładowarce. - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek JAK SPRAWDZIĆ POZIOM NAŁADOWANIA czy zwierząt. AKUMULATORA: - Należy ładować akumulator tylko w ładowarce - Włączyć...
  • Página 33 NAŁOŻENIE AKCESORIA NA ODKURZACZ ABY WYJĄĆ FILTR: RĘCZNY. - Wyciągnąć filtr ze zbiornika, obracając - Odkurzacz ręczny jest tak zaprojektowany, aby wewnętrzny element zbiornika (O) w pozwolić na zamocowanie następujących ak- lewo i ciągnąc w kierunku na zewnątrz cesoriów: (zastosować taką kombinację, która wyciągnąćcyklon ze zbiornika.
  • Página 34: El Ηλεκτρικη Σκούπα Iconic Digital Advance

    Ελληνικά - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα ή τα αναλώσιμα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα. EL ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως. ICONIC DIGITAL ADVANCE - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ συλλέξετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. - Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξης/παύσης Αξεσουάρ λειτουργίας. A1 Ακροφύσιο και βουρτσάκι για έπιπλα και - Να σέβεστε την ένδειξη στάθμης μέγιστου ταπετσαρία. MAX. A2 Ιδιαιτέρως μακρύ ακροφύσιο - Αφαιρέστε τις μπαταρίες της συσκευής, εάν B Σωλήνας επιμήκυνσης δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιείστε για μεγάλο χρονικό διάστημα. C Μηχανοκίνητο βουρτσάκι C1 Πέλμα Fuzzy - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες C2 Πέλμα Helix σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές D Πλαϊνά κουμπιά αφαίρεσης της μπαταρίας.
  • Página 35 - Φυλάσσετε την/τις μπαταρία/ες σε μέρη όπου - Συνδέσετε τον φορτιστή στο ρεύμα. η θερμοκρασία δεν υπερβαίνει τους 40 ºC. - Ο αναγκαίος χρόνος για μια πλήρη φόρτιση - Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για στεγνό κυμαίνεται από 4 έως 5 ώρες περίπου. Μην καθάρισμα. προσπαθήσετε ποτέ να υπερφορτίσετε τις μπαταρίες (μολονότι η πρώτη φόρτιση - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή προτείνεται να διαρκέσει 6 ώρες). και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της - Συνδέστε στο ρεύμα τον φορτιστή της συσκευής. ηλεκτρικής σκούπας (L) στο βύσμα φόρτισης της μπαταρίας (M) της συσκευής, που - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής, κάτω μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου. από την μπαταρία. (Fig.1) - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε - Όταν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση, μικρά ζώα συντροφιάς ή σε ζώα γενικότερα. αποσυνδέστε τον φορτιστή από το ρεύμα. - Φορτίζετε την/τις μπαταρία/ες μόνο με - Σημείωση: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όσο τον φορτιστή που παρέχεται από τον είναι συνδεδεμένος ο φορτιστής. κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που...
  • Página 36 - Προετοιμάστε τη συσκευή ανάλογα με τη - Ανοίξτε το καπάκι αδειάσματος του κάδου και λειτουργία που θέλετε να πραγματοποιήσετε: αδειάστε το περιεχόμενό του σε κατάλληλο κάδο απορριμάτων. (Fig. 4) ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ: - Κλείστε το καπάκι αδειάσματος του κάδου. ΧΡΗΣΗ: ΑΛΛΑΓΗ ΤΏΝ ΦΙΛΤΡΏΝ: - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, - Φίλτρο κάδου, ενώ προτείνεται η περιοδική χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. επιθεώρηση του φίλτρου, το οποίο πρέπει (G) να αντικαθίσταται μετά από 50 ώρες - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα, με το κουμπί χρήσης ή εφόσον παρατηρήσετε σημαντική επιλογής ταχύτητας (N), πατώντας μία και δύο αποδυνάμωση της απορροφητικότητας της φορές, ανάλογα με την αναγκαία ταχύτητα συσκευής. κάθε στιγμή. (Fig. 2) - Φίλτρο εξόδου αέρα τύπου EPA (φίλτρο αέρα υψηλής αποτελεσματικότητας που ΕΙΣΑΓΏΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΤΗ ΣΚΟΎΠΑ συγκρατεί αποτελεσματικά μικροοργανισμούς, ΧΕΙΡΟΣ: στάχτη, ακάρεα, γύρη…), προτείνεται ο...
  • Página 37 αναλώσιμα (όπως φίλτρα,…) για το μοντέλο της συσκευής σας. - Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αναλώσιμα, που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη συσκευή σας. - Μπορείτε να βρείτε αυτού του είδους το αναλώσιμο σε εξειδικευμένα καταστήματα. ΠΏΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΕΣΏΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΎΣΚΕΎΗΣ: - Προειδοποίηση: Είναι σημαντικό οι μπαταρίες να βρίσκονται τελείως αποφορτισμένες πριν προβείτε στην αφαίρεσή τους από τη συσκευή. - Προειδοποίηση: η συσκευή πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα όταν αφαιρούνται οι μπαταρίες. ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ, ΑΦΟΎ ΕΧΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΕΙ Η ΖΏΗ ΤΗΣ ΣΎΣΚΕΎΗΣ, ΑΚΟΛΟΎΘΗΣΤΕ ΤΑ ΕΞΗΣ ΒΗΜΑΤΑ: - Αφαίρεσε προσεκτικά την μπαταρία από τη...
  • Página 39: Использование И Уход

    Русский - Не используйте прибор для того, чтобы собрать воду или другую жидкость. ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС - Не допускается эксплуатировать ICONIC DIGITAL ADVANCE электроприбор с неисправным выключателем питания. ОПИСАНИЕ - Соблюдайте указатель уровня MAX - Извлеките батарейки из прибора, если A Насадки: вы...
  • Página 40: Установка Батареек

    - Не прикасайтесь рабочей поверхностью - Вставьте зарядное устройство для утюга к телу или к животным. пылесоса (L) в разъем для зарядки аккумулятора (M) , который расположен - Не допускается использовать прибор для на задней панели прибора, под обслуживания домашних животных. аккумулятором.
  • Página 41: После Использования

    и два раза в зависимости от необходимой ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ: скорости, которую можно изменить в любое - Воздушный фильтр рекомендуется менять время. (Fig.2) не реже одного раза в год или каждые 50 часов использования прибора. ПОДСОЕДИНЕНИЕ НАСАДОК К РУЧНОМУ - Рекомендуется менять воздушный фильтр ПЫЛЕСОСУ: HEPA (высокоэффективный...
  • Página 42 - Обязательно используйте оригинальные расходные части, специально предназначенные для вашей модели. - Эти расходные части доступны в специализированных магазинах. КАК ИЗВЛЕЧЬ АККУМУЛЯТОР ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ЧАСТИ ПРИБОРА: - ВНИМАНИЕ: Важно, чтобы аккумулятор был полностью разряжен перед его извлечением из прибора. - ВНИМАНИЕ: При извлечении аккумулятора прибор...
  • Página 43 - Nu utilizați aparatul pentru a aduna apă sau orice alt lichid. ASPIRATOR VERTICAL - Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornit/ ICONIC DIGITAL ADVANCE oprit nu funcționează. - Respectați indicația de nivel MAX. DESCRIERE - Scoateți bateriile din aparat, dacă nu îl veți utiliza pentru o perioadă...
  • Página 44: Instrucțiuni De Utilizare

    - Reîncărcați bateria/bateriile numai cu CUM SE VERIFICĂ NIVELUL DE ÎNCĂRCARE încărcătorul pus la dispoziție de către A BATERIEI: producător. Un încărcător adecvat unui tip - Porniți aparatul apăsând butonul pentru porni- de baterie poate provoca explozii sau pericol re/oprire. (G) de incendiu atunci când este utilizat cu o altă...
  • Página 45 - Duză cu fantă: Concepută special pentru a - Scoateți filtrul de evacuare EPA, deschideţi avea acces în spaţii înguste si colţuri dificil de capacul apăsând butonul pentru scoaterea curăţat. capacului filtrului de evacuare (M) (Fig. 6). - Pentru a asambla filtrul, procedați în ordine DUPĂ...
  • Página 46 Български че скачените към него приставки или консумативи имат дефекти. Незабавно ги заменете. ПРАХОСМУКАЧКА-МЕТЛА ICONIC DIGITAL ADVANCE - Не използвайте уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност. ОПИСАНИЕ - Не използвайте уреда при повреден блок за „вкл./изкл“. Приставки - Не надвишавайте максималното ниво MAX. A1 Копиебразен накрайник и четка за - Отстранете батериите от уреда, ако няма мебели и тапицерия. да го използвате за дълго време. A2 Свъхрдълъг копиеобразен накрайник - Съхранявайте уреда далеч от досега на Телескопична удължаваща тръба деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или Четка с моторче такива без опит и познания за боравене с C1 Ролка Fuzzy него. C2 Ролка Helix - Съхранявайте и поставяйте уреда на сухо място, без прах и отдалечен от слънчевата D Странични бутони за изваждане на светлина. батерията.
  • Página 47: Начин На Употреба

    - В никакъв случай не оставяйте включения дълго от препоръчаното време (въпреки, че уред без наблюдение. По този начин ще е препоръчително първото зареждане да спестите енергия, а също и ще удължите се извърши в продължение на 6- часа). живота на ел.уреда. - Включетезарядното устройство на - Не използвайте уреда върху каквато и да е прахосмукачката (L) вкламата за зареждане част от тялото на човек или животно. на батерията (M) на уреда, разположена в задната му част, под батерията. (Fig.1) - Не използвайте уреда върху домашни любимци или животни. - След края на зареждането, изключете устройството от електрическата мрежа. - Зареждайте батерията/ батериите единствено със зарядното устройство - Бележка: Не използвайте уреда, докато е доставено Ви от производителя. Някои включен в зарядното устройство. зарядни устройствa, подходящи за един вид батерии, могат да бъдат опасни и да КАК ДА ПРОВЕРИМ СТЕПЕНТА НА предизвикат експлозия или пожар, ако ЗАРЕДЕНОСТ НА БАТЕРИЯТА: се използват при другa/други батерия/ - Включете уреда чрез прекъсвача за...
  • Página 48 ФУНКЦИЯ ЗАСМУКВАНЕ: - Отворете капака за изпразването на резервоара и изсипете неговото УПОТРЕБА: съдържание в съответния контейнер за отпадъци. (Fig. 4) - Включете уреда чрез прекъсвача за включване/изключване. (G) - Затворете капака за изпразване на резервоара. - Изберете желаната скорост, натискайки бутона-селектор на скоростта (N), като ПОДМЯНА НА ФИЛТРИ: го натиснете еднократно или двукратно, посред необходимата във всеки миг - Препоръчва се филтъра на скорост. (Fig. 2) прахохранилището да се преглажда периодично. Следвада се почиства или ВКАРВАНЕ НА АКСЕСОАР В РЪЧНИЯ заменя на всеки 50 часа употреба или ако АСПИРАТОР: се наблюдава значително намалявне на смукателната сила на уреда. - Ръчният аспиратор е изготвен така, че позволява прикачването на следните - Изходен филтър от вида EPA аксесоари: (използвайте комбинацията, (високоефективен въздушен филтър, която най-добре отговаря на Вашите...
  • Página 49 КОНСУМАТИВИ - Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри,...) за Вашия модел аспиратор. - Използвайте винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред. - Можете да закупите този вид консумативи в специализирани магазини. КАК ДА ИЗВАДИМ БАТЕРИИТЕ ОТ ВЪТРЕШНОСТТА НА УРЕДА: - Внимание: Необходимо е батериите да са напълно изтощени, преди да ги извадите от уреда. - Внимание: Когато се изваждат батериите, уредът следва да е изключен от захранването. ЗА ДА ИЗВАДИТЕ БАТЕРИИТЕ, СЛЕД КАТО ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯТ ЖИВОТ НА УРЕДА ИЗТЕЧЕ, ПРОЦЕДИРАЙТЕ КАКТО СЛЕДВА: - Извадете безопасно батерията от...
  • Página 51 :‫بعد االنتهاء من استعمال الجهاز‬ ‫.فاقيإلا/ليغشتلا رز ىلع طغضلا بحس قيرط نع ،زاهجلا فقوأ‬ ‫.يئابرهكلا رايتلا ردصم نم زاهجلا سباق لصفا‬ ‫.زاهجلا فظن‬ :‫الملحقات‬ :)Fig.2( ‫ملحق مضرب الخفق‬ ‫...لافط أل ا ماعطو تاقوفخملاو زينوياملاو تابروشلاو تاصلصلا ريضحتل قحلملا اذه مدختسي‬ ‫( هيلإ...
  • Página 52 ‫قفخ برضم عم طالخ‬ Robot 600 Easy Inox ‫الوصف‬ A ‫ب رض ملا‬ B ‫كرحم لكيه‬ C ‫قفخلا برضم‬ D ‫سايقلا بوك‬ ‫االستخدام والعناية‬ ‫.زاهجلل يئابرهكلا رايتلا كلس لماكلاب رشنا ،لامعتسا لك لبق‬ ‫.حيحصلا لكشلاب ةبكرم ةقحلملا هتاودأ نكت مل اذإ زاهجلا لمعتست ال‬ ‫.روفلا...
  • Página 53 ‫.كب صاخلا زاهجلا زارطل ً اصيصخ ةممصملا ةيلص أل ا عطقلا ً امئاد لمعتسا‬ ‫.ةصصختملا رجاتملا يف كالهتسالل ةلباقلا داوملا نم عونلا اذه ءارش كنكمي‬ :‫كيفية إزالة البطاريات من داخل الجهاز‬ ‫.زاهجلا نم اهتلازإب عورشلا لبق ً امامت نحشلا نم ةغراف تايراطبلا نوكت نأ مهملا نم :ريذحت‬ ‫.تايراطبلا...
  • Página 54 ‫.اهرمع لوط ىلع‬ ‫.اهيلإ راشملا ةيبطقلا ةاعارم عم ،اهتيبثت ناكم يف تايراطبلا/ةيراطبلا ليصوتب مق‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعمال‬ ‫.جتنملا نم فيلغتلاو ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإ نم دكأت‬ ‫.تايراطبلل لماكلا نحشلا لمع مهملا نم ،ةرم لوأل جتنملا مادختسا لبق‬ ‫:اهب مايقلا بولطملا ةفيظولل ً اقفو زاهجلا دادعإب مق‬ :‫وظيفة...
  • Página 55 ‫تايلمعل زاهجلا لامعتسا نإ .هب مايقلا نيعتي يذلا لمعلاو لمعلا فورظ ةاعارم عم ،تاداشرإلا هذهل ً اقفو هتاودأو هتاقحلمو زاهجلا اذه لمعتسا‬ ‫. ً اريطخ ً اعضو ببسي دق اهيلع صوصنملا كلت ريغ‬ ‫.يغارب وأ/و ريماسم لثم ةيندعم ماسجأ ىلع يوتحت قطانم ىلع كرحتت ال‬ ‫.)...ريماسملاو...
  • Página 56 ‫اصع عم ةيئابرهك ةسنكم‬ Iconic Digital Advance ‫الوصف‬ ‫:تاقحلملا‬ A1 ‫.ديجنتلاو ثاثألل ةاشرفو موطرخ ةهوف‬ A2 ‫ً ادج ةليوط موطرخ ةهوف‬ ‫عيسوت بوبنأ‬ ‫:ةيلآلا ةاشرفلا‬ C1 ‫ةيبابض ةركب‬ C2 ‫ةيبلول ةركب‬ D ‫ةيراطبلا جارخإل ةيبناج رارزأ‬ E ‫:تاحش ر ملا‬...
  • Página 57: Garantia I Assistència Tècnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 58 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 59 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 60 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 64 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Pub. 11 junio, 2020...

Tabla de contenido