A
1.
2.
Schieben Sie den Baldachin nach oben und verdrehen Sie ihn in den Bajonettver-
schluss mit den Baldachinschrauben. Ziehen Sie die 4 Baldachin-Schrauben fest.
Drücken Sie den Abdeckring nach oben, bis er einrastet.
Slide the canopy up and twist it into the bayonet lock with the canopy screws.
Fasten the 4 canopy screws. Press the cover ring upwards until it clicks into place.
Pousser le cache supérieur vers le haut et le tourner dans la fixation à baïonnette
formée par les vis. Serrer les 4 vis et mettre en place le cache des vis par clipage.
Far scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le viti baldac-
chino. Serrare le 4 viti a baldacchino.
Press servire sotto la copertura della chioma verso l'alto fino allo scatto.
Deslice la capota hacia arriba y gírela en el cierre de bayoneta con los tornillos de
la capota. Apriete los 4 tornillos de la capota.
Empuje la cubierta inferior del toldo hacia arriba hasta que encaje en su sitio.
Posuňte vrchlík nahoru a pomocí šroubů vrchlíku jej otočte do bajonetové tvarovky.
Utáhněte 4 šrouby vrchlíku.
Zatlačte na spodní kryt vrchlíku, dokud nezaklapne na místo.
Schuif de baldakijn omhoog en draai hem in de bajonetsluiting met de baldakijn-
schroeven. Draai de 4 baldakijnschroeven vast.
Duw de afdekring naar boven tot hij vastklikt.
Przesuń baldachim do góry i przekręć go w zamek bagnetowy za pomocą śrub
baldachimu. Dokręcić 4 śruby.
Wciśnij pierścień pokrywy do góry, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
38
3.
4.