24 V
(16) une alimentation de se cours 24 V
(p. ex. PA-24ESP de MONACOR). Lʼamplifica-
teur doit être relié à lʼunité de courant de secours
via quatre câbles (schéma 5). Pour chaque cor-
don dʼune longueur de câble jusquʼà 4 m, la sec-
tion doit être de 10 mm
2
(PA-4240) ou 5 mm
4120) au minimum (par exemple série CPC-... de
MONACOR).
Remarque : si une tension 24 V de lʼunité dʼali-
mentation de secours est présente aux bornes
24 V , lʼamplificateur ne peut pas être éteint
avec lʼinterrupteur POWER (6). Il commute en
cas de coupure de courant ou sʼil est éteint, auto-
matiquement sur lʼalimentation de secours.
Alimentation de secours
Remarque : même lorsque lʼamplificateur est éteint,
il a une faible consommation de courant. Débran-
chez le cordon secteur de la prise ou dévissez
lʼunité dʼalimentation de secours en cas de non fon-
c tionnement prolongé de lʼamplificateur.
lʼinterruttore POWER (6). In caso di caduta di rete
e se è spento, lʼamplificatore passa automatica-
mente allʼalimentazione dʼemergen za.
Alimentazione di emergenza
Nota: Anche se lʼamplificatore è spento, consuma
un poʼ di corrente. Perciò conviene togliere la spina
dalla presa di rete e eventualmente staccare il
gruppo di continuità se lʼamplificatore non deve ser-
vire per un certo periodo.
5 Fonctionnement
Si lʼamplificateur est éteint et si la tension secteur
est présente, la LED STAND BY (7) brille.
1) Mettez les 4 réglages LEVEL (4) sur la position "0".
2) Avec lʼinterrupteur POWER (6), allumez lʼamplifi-
2
(PA-
cateur. La LED STAND BY sʼéteint et la LED AC
(5) brille. En cas de coupure de courant, et si une
tension dʼalimentation de secours est présente,
la LED DC brille à la place de la LED AC.
Si lʼamplificateur doit être allumé à distance
via un interrupteur séparé (voir chapitre 4.3), la
touche POWER ne doit pas être enfoncée.
3) Réglez les potentiomètres LEVEL (4) pour tous
les canaux (zones) sur le volume souhaité. Cha-
que canal est doté dʼun affichage de niveau (3).
En cas de surcharge, la LED rouge CLIP cor re-
spondante brille. Réduisez le volume avec le
potentiomètre correspondant.
6 Circuits de protection
Lʼamplificateur est protégé aux entrées par un filtre
passe-haut 50 Hz contre les ronflements et par un
filtre passe-bas 30 kHz contre les interférences
hautes fréquences. Dʼautres circuits de protection
sont prévus contre les surcharges et surchauffes.
Lorsquʼun circuit de protection est activé, la LED
PROT (2) du canal correspondant brille, le canal est
muet :
1. pendant 1 seconde environ après la mise sous
tension (temporisation dʼallumage)
2. pendant 1 seconde environ après lʼarrêt
3. en cas de surcharge
4. en cas de surchauffe ; la LED TEMP (1) sʼallume.
Si une des LEDs PROT sʼallume pendant le fonc-
tionnement ou ne sʼéteint pas après lʼallumage,
éteignez lʼamplificateur et résolvez le problème.
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
5 Funzionamento
Se lʼamplificatore è spento e se è presente la ten-
sione di rete, rimane accesa la spia STAND BY (7).
1) Per prima cosa posizionare i quattro regolatori di
livello LEVEL (4) sullo "0".
2) Accendere
lʼamplificatore
POWER (6). La spia STAND BY si spegne e si
accende la spia AC (5). In caso di caduta di rete
e con presenza dellʼalimentazione dʼemergenza,
al posto della spia AC è accesa la spia DC.
Se lʼamplificatore devʼessere telecomandato
attraverso un interruttore esterno (vedi cap. 4.3),
il tasto POWER non devʼessere premuto.
3) Impostare i regolatori dei livelli (4) per tutti i canali
secondo le proprie necessità. Ogni canale è
equipaggiato con una visualizzazione del livello
(3). In caso di sovrapilotaggio si accende la spia
CLIP. In questo caso ridurre il volume con il rela-
tivo regolatore.
6 Circuiti di protezione
Lʼamplificatore è protetto agli ingressi contro i rumori
di passi e simili per mezzo di un passaalto di 50 Hz
e contro i rumori ad alta frequenza con un passa-
basso di 30 kHz. Altri circuiti sono contro i sovracca-
richi e il surriscaldamento. Se un circuito di prote-
zione viene attivato, si accende la spia PROT (2), e
il relativo canale viene disattivato:
1. per 1 secondo ca. dopo lʼaccensione (ritardo
dellʼaccensione)
2. per ca. 1 secondo dopo lo spegnimento
3. se lʼamplificatore è sovraccaricato
4. se lʼamplificatore è surriscaldato si accende inol-
tre la spia TEMP (1).
Se una delle spie PROT si accende durante il fun-
zionamento o se non si spegne subito dopo lʼaccen-
sione, spegnere lʼamplificatore ed eliminare la
causa del guasto.
La MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
®
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
7 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie RMS
PA-4120 : . . . . . . . . . . . . . 4 × 120 W
PA-4240 : . . . . . . . . . . . . . 4 × 240 W
Taux de distorsion : . . . . . . < 1 %
Sorties haut-parleurs : . . . . 100 V, commutable sur
Impédance de sortie
100 V : . . . . . . . . . . . . . . 83 Ω
70 V : . . . . . . . . . . . . . . 41 Ω
50 V : . . . . . . . . . . . . . . 21 Ω
Entrées
Sensibilité : . . . . . . . . . . +4 dBu (1,2 V)
Impédance : . . . . . . . . . . 30 kΩ
Câblage : . . . . . . . . . . . . symétrique
Bande passante : . . . . . . . 55 – 17 000 Hz, -3 dB
Rapport signal/bruit : . . . . > 90 dB (la évalué)
Température
de fonctionnement : . . . . . 0 – 40 °C
Alimentation
Alimentation secteur : . . 230 V~/50 Hz
Consommation
PA-4120 : . . . . . . . . . . 1400 VA
PA-4240 : . . . . . . . . . . 2720 VA
Alimentation de secours : 24 V
Consommation DC
PA-4120 : . . . . . . . . . . 60 A
PA-4240 : . . . . . . . . . . 113 A
Dimensions (L × H × P) : . . 482 × 133 × 370 mm,
Poids
PA-4120 : . . . . . . . . . . . . 25 kg
PA-4240 : . . . . . . . . . . . . 28 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
7 Dati tecnici
Potenza dʼuscita RMS
PA-4120: . . . . . . . . . . . . . . 4 × 120 W
PA-4240: . . . . . . . . . . . . . . 4 × 240 W
Fattore di distorsione: . . . . < 1 %
con
lʼinterruttore
Uscite altoparlanti: . . . . . . 100 V, modificabili a
Impedenza dʼuscita
100 V: . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ω
70 V: . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ω
50 V: . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ω
Ingressi
Sensibilità: . . . . . . . . . . . +4 dBu (1,2 V)
Impedenza: . . . . . . . . . . 30 kΩ
Contatti: . . . . . . . . . . . . . simmetrici
Banda passante: . . . . . . . . 55 – 17 000 Hz, -3 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 90 dB (valutato A)
Temperatura dʼimpiego: . . 0 – 40 °C
Alimentazione
da rete: . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Assorbimento potenza
PA-4120: . . . . . . . . . . . 1400 VA
PA-4240: . . . . . . . . . . . 2720 VA
di emergenza: . . . . . . . . 24 V
Assorbimento cc
PA-4120: . . . . . . . . . . . 60 A
PA-4240: . . . . . . . . . . . 113 A
Dimensioni (L × H × P): . . . 482 × 133 × 370 mm,
Peso
PA-4120: . . . . . . . . . . . . 25 kg
PA-4240: . . . . . . . . . . . . 28 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
70 V, 50 V ou 4 Ω
PA-4120
PA-4240
42 Ω
20 Ω
10,4 Ω
3 U
I
70 V, 50 V o 4 Ω
PA-4120
PA-4240
42 Ω
20 Ω
10,4 Ω
3 unità di altezza
9