Kingfisher BH60SS Manual De Instrucciones
Kingfisher BH60SS Manual De Instrucciones

Kingfisher BH60SS Manual De Instrucciones

Campana con forma de t
Ocultar thumbs Ver también para BH60SS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read
through them thoroughly prior to handling the product and retain
them for future reference.
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité.
Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de
les conserver pour référence.
PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie
przeczytać przed obsługą produktu i zachować do wykorzystania w
przyszłości.
RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-
le cu atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru
consultare ulterioară.
ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad.
Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas
para futuras consultas.
PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-
as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para
consultas futuras.
V10622_5059340445861_BX220IM
5059340445861_MNL_IN_V04.indb 1
5059340445861_MNL_IN_V04.indb 1
EN T Shape Hood
FR Hotte en T
PL Okap kominowy
RO Hotă în formă de T
ES Campana con forma
de T
PT Exaustor em forma
de T
BH60SS
5059340445861
12/7/2022 11:51 PM
12/7/2022 11:51 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kingfisher BH60SS

  • Página 1 Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas para futuras consultas. PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia- as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para consultas futuras. BH60SS 5059340445861 V10622_5059340445861_BX220IM 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 1 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 1...
  • Página 2 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças 01. x1 02. x1 03. x1 04. x1 08. x3 05. x1 06. x1 07. x9 (4 x 30mm) EN Not included 09. x6 10. x4 FR Non inclus (4 x 30mm) (4 x 8mm) PL Brak w zestawie...
  • Página 3: Before You Start

    EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança on 0800 324 7818 (UK) and 1-800 932 230 (Eire). Before you start • Check the package and These instructions are for your make sure you have all of the safety.
  • Página 4 MANUAL. FAILURE Safety TO FOLLOW THESE WARNING: THERE IS INSTRUCTIONS A RISK OF ELECTRIC MAY RESULT SHOCK AND FIRE IN ELECTRICAL IF CLEANING IS HAZARDS. NOT CARRIED OUT WARNING: SWITCH IN ACCORDANCE OFF THE APPLIANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. AT THE MAINS SUPPLY BEFORE WARNING: WHERE CARRYING OUT...
  • Página 5 WARNING: DO NOT WARNING: WHEN FLAMBE UNDER THE THE EXTRACTOR HOOD. TO AVOID HOOD IS LOCATED THE RISK OF FIRE, ABOVE AN CLEAN OR REPLACE APPLIANCE, THE THE GREASE FILTER MINIMUM DISTANCE REGULARLY AND BETWEEN THE SUPPORTING CLOSELY MONITOR PANS CONTAINING SURFACE FOR THE HOT OIL.
  • Página 6 IN ACCORDANCE WARNING: THE HOOD MAY STOP WITH THESE WORKING DURING INSTRUCTIONS MAY RESULT IN A AN ELECTROSTATIC SAFETY HAZARD. IF DISCHARGE (E.G. IN DOUBT, ASK FOR LIGHTNING). THIS ADVICE INSTORE OR INVOLVES NO RISK OF DAMAGE. FROM A QUALIFIED INSTALLER.
  • Página 7 • Do not use flammable IN A SAFE WAY AND sprays in close vicinity to the UNDERSTAND THE appliance. HAZARDS INVOLVED. • Please dispose of the packing CHILDREN SHALL material carefully. There is NOT PLAY WITH a fire risk if cleaning is not THE APPLIANCE.
  • Página 8: Electrical Installation

    • Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection. Contact customer services for assistance. • The manufacturer declines all liability for personal or material damage as a result of misuse or incorrect installation of this appliance.
  • Página 9: Technical Data

    ILCOSD Code - Cooking Light DSR-2.5-S-68 Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 A. Information of the cooker hood ( www.diy.com) Value Kingfisher Int. Prod. B.V. Supplier's name Kingfisher Int. Prod. Ltd. Model identification BH60SS Annual Energy Consumption (AEC hood) (kWh/year) 34.7...
  • Página 10: Recycling & Disposal

    Measured power consumption in standby mode (Ps) (W) Time increase factor (f) Energy Efficiency Index (EEIhood) 73.4 Measured air flow rate at best efficiency point (QBEP) (m3/h) 191.9 Measured air pressure at best efficiency point (PBEP) (Pa) Measured electric power input at best efficiency point (WBEP) (W) 53.2 Nominal power of the lighting system (WL) (W) Average illumination of the lighting system on the cooking surface...
  • Página 11: Avant De Commencer

    this guarantee will only be guaranteed until expiry of the original period guarantee period. Avant de commencer This guarantee covers product failures and malfunctions provided the product was used for Ces consignes concernent votre the purpose for which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance sécurité.
  • Página 12 de la hotte aspirante, Sécurité vérifier qu’elle n’est pas AVERTISSEMENT : endommagée. En cas de UN RISQUE DE doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service client CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE PEUT au 0805 114 951. • Contrôler l’emballage et SURVENIR SI LE s’assurer de disposer NETTOYAGE N’EST...
  • Página 13 APPAREILS AVERTISSEMENT : DE CUISSON. UTILISER UNIQUEMENT DES IL CONVIENT D’ÉLOIGNER LES RACCORDS ET DES VIS DE FIXATION ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS, À MOINS AUX DIMENSIONS QU’ILS NE SOIENT RECOMMANDÉES DANS CETTE SURVEILLÉS EN NOTICE. LE NON- PERMANENCE. RESPECT DES VEILLER À...
  • Página 14 PARTIE LA PLUS LE CÂBLAGE FIXE CONFORMÉMENT BASSE DE LA HOTTE DOIT ÊTRE D’AU RÉGLEMENTATIONS MOINS : - PLAQUES DE LOCALES RELATIVES À L’INSTALLATION CUISSON AU GAZ ≥ 760 MM ÉLECTRIQUE DE VOTRE PAYS. IL - PLAQUES CONVIENT DE DE CUISSON CONNECTER UN ÉLECTRIQUES INTERRUPTEUR...
  • Página 15 EN MAGASIN OU À AVERTISSEMENT : LA HOTTE PEUT UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. CESSER DE FONC- TIONNER PENDANT AVERTISSEMENT : UNE DÉCHARGE CONSULTER LES ÉLECTROSTATIQUE RÉGLEMENTATIONS (FOUDRE, P. EX.). LOCALES CELA NE PRÉSENTE CONCERNANT AUCUN RISQUE LES SORTIES D’ENDOMMAGE- D’EXTRACTION ET MENT.
  • Página 16 • Ne pas installer l’appareil à SOIENT CORRECTE- l’extérieur, dans un endroit MENT SURVEILLÉS OU QU’ILS AIENT humide ou dans une zone pouvant présenter des fuites REÇU DES INSTRUC- d’eau (par exemple, sous TIONS CONCER- ou près d’un évier). En cas NANT L’UTILISATION de fuite d’eau susceptible DE L’APPAREIL EN...
  • Página 17: Installation Électrique

    • Ne pas utiliser pas de Installation électrique nettoyeur à vapeur dans le Toute installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. cadre de l’entretien et de la Avant de brancher le câble d’alimentation, s’assurer maintenance. que la tension du secteur correspond à...
  • Página 18: Données Techniques

    DSR-2.5-S-68 Informations relatives aux règlements de l’UE n° 66/2014 et n° 65/2014 A. Informations relatives à la hotte (www.diy.com) Valeur Kingfisher Int. Prod. B.V. Nom du fournisseur Kingfisher Int. Prod. Ltd. Identification de modèle BH60SS Consommation énergétique annuelle de la hotte (AEC hotte) (kWh/an) 34,7 Classe d'efficience énergétique...
  • Página 19: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Débit d'air maximal au réglage maximal (Qmax) (m3/h) (avec Boost) Niveau de puissance acoustique pondéré au réglage minimal (LWA) (dB) Niveau de puissance acoustique pondéré au réglage maximal (LWA) (dB) Niveau de puissance acoustique du Boost le cas échéant (LWA) (dB) Consommation d'électricité...
  • Página 20 Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, Garantie sans les affecter. Nous veillons tout particulièrement à sélectionner Si vous avez acheté ce produit en France, en plus des matériaux de haute qualité et à utiliser des de cette garantie commerciale, le vendeur reste techniques de fabrication qui nous permettent de tenu de respecter la garantie légale de conformité...
  • Página 21: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    KWALIFIKACJE, Z du Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en ZACHOWANIEM cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, PEŁNEJ ZGODNOŚCI ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur Z LOKALNYMI...
  • Página 22 ELEKTRYCZNYM LUB oraz wybrać docelowe miejsce produktu. Jeśli WYBUCHU POŻARU. produkt zawiera elementy OSTRZEŻENIE: szklane, podczas montażu lub W STOSOWNYCH obsługi zachować ostrożność, PRZYPADKACH aby uniknąć obrażeń ciała URZĄDZENIE JEST lub uszkodzenia produktu. Tabliczka znamionowa DOSTARCZANE Z znajdująca się na urządzeniu MOCOWANIAMI.
  • Página 23 GROŻENIE ELEKTRY- WYSTĄPIENIA CZNE. POŻARU, NALEŻY REGULARNIE OSTRZEŻENIE: CZYŚCIĆ LUB PRZED WYMIENIAĆ FILTR PRZYSTĄPIENIEM ODTŁUSZCZAJĄCY DO PRAC I KONTROLOWAĆ KONSERWACYJNYCH NACZYNIA LUB CZYSZCZENIA ZAWIERAJĄCE ODŁĄCZYĆ GORĄCY OLEJ. URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE: OD ZASILANIA SIECIOWEGO. ELEMENT UMOŻLIWIAJĄCY OSTRZEŻENIE: CAŁKOWITE DOSTĘPNE CZĘŚCI ODŁĄCZENIE MOGĄ NAGRZEWAĆ URZĄDZENIA SIĘ...
  • Página 24 ROZWARCIE ZAMONTOWANIE MIĘDZY STYKAMI URZĄDZENIA NIEZ- NA WSZYSTKICH GODNIE Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ MOŻE BIEGUNACH WYNOSI CO NAJMNIEJ 3 MM. SPOWODOWAĆ ZA- GROŻENIE DLA BEZ- OSTRZEŻENIE: JEŚLI PIECZEŃSTWA. W OKAP KUCHENNY RAZIE WĄTPLIWOŚCI ZNAJDUJE SIĘ NAD NALEŻY ZASIĘGNĄĆ URZĄDZENIEM, RADY W SKLEPIE MINIMALNA LUB U WYKWALI- ODLEGŁOŚĆ...
  • Página 25 INNYCH PALIW. FIZYCZNEJ, UPEWNIĆ SIĘ, SENSORYCZNEJ ŻE WENTYLACJA LUB UMYSŁOWEJ, POMIESZCZENIA A TAKŻE OSOBY JEST ODPOWIEDNIA, NIEPOSIADAJĄCE KONTAKTUJĄC SIĘ WYSTARCZAJĄCEGO Z ADMINISTRACJĄ DOŚWIADCZENIA BUDYNKU. BĄDŹ WYSTARCZAJĄCEJ OSTRZEŻENIE: WIEDZY, POD OKAP MOŻE WARUNKIEM PRZESTAĆ DZIAŁAĆ ŻE BĘDĄ PODCZAS WYŁAD- NADZOROWANE OWANIA ELEKTRO- LUB ZOSTAŁY STATYCZNEGO (NP.
  • Página 26 NADZORU. CHRONIĆ pożaru. Szczegółowe informacje na temat URZĄDZENIE czyszczenia i wymiany filtrów I PRZEWÓD aluminiowych i węglowych ZASILAJĄCY PRZED (jeśli są zamontowane) DZIEĆMI W WIEKU znajdują się w rozdziale PONIŻEJ 8 LAT. Czyszczenie i konserwacja. • Oświetlenie LED w tym •...
  • Página 27: Podłączenie Elektryczne

    • Nie używać okapu, jeśli OSTRZEŻENIE: JEST TO URZĄDZENIE O KLASIE wykazuje oznaki uszkodzenia OCHRONNOŚCI I, CO lub wad. Należy skontaktować OZNACZA, ŻE MUSI BYĆ się z działem obsługi klienta w UZIEMIONE. celu uzyskania porady. Urządzenie jest dostarczane z 3-żyłowym •...
  • Página 28: Dane Techniczne

    Klasa ochronności Kod ILCOSD — oświetlenie DSR-2.5-S-68 Informacje dla krajów UE nr 66/2014 i nr 65/2014 A Informacje dotyczące okapu kuchennego (www.diy.com) Wartość Kingfisher Int. Prod. B.V. Nazwa dostawcy Kingfisher Int. Prod. Ltd. Oznaczenie modelu BH60SS Roczne zużycie energii (AEChood) (kWh/rok) 34,7 Klasa efektywności energetycznej...
  • Página 29: Recykling I Utylizacja

    Ważony poziom mocy akustycznej przy ustawieniu maksymalnym (LWA) (dB) Poziom mocy akustycznej funkcji zwiększonej mocy, jeśli występuje (LWA) (dB) Zmierzony pobór mocy w trybie wyłączenia (Po) (W) Zmierzony pobór mocy w trybie gotowości (Ps) (W) Współczynnik upływu czasu (f) Wskaźnik efektywności energetycznej (EEIhood) 73,4 Zmierzone natężenie przepływu powietrza w optymalnym punkcie pracy 191,9...
  • Página 30: Înainte De A Începe

    WAŻNE – NALEŻY Gwarancja ZACHOWAĆ TE Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie INFORMACJE wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt (Okap kuchenny) ma gwarancję W CELU producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub WYKORZYSTANIA dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych...
  • Página 31 Siguranță • Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui AVERTISMENT: echipament electric, este EXISTĂ RISC DE important ca această hotă să fie montată corect și să ELECTROCUTARE ȘI INCENDIU ÎN citești cu atenție instrucțiunile de siguranță, ca să eviți CAZUL ÎN CARE utilizarea greșită...
  • Página 32 NU TREBUIE SĂ AIBĂ AVERTISMENT: FOLOSEȘTE NUMAI ACCES LA APARAT DECÂT DACĂ SUNT ELEMENTE DE FIXARE ȘI ȘURUBURI SUPRAVEGHEAȚI ÎN PERMANENȚĂ. DE MONTARE CU DIMENSIUNILE AVERTISMENT: NU RECOMANDATE ÎN FLAMBA ALIMENTE ACEST MANUAL. SUB HOTĂ. PENTRU NERESPECTAREA A EVITA RISCUL DE ACESTOR INCENDIU, CURĂȚĂ...
  • Página 33 SEPARARE ÎNTRE IDENTIFICARE. DACĂ APARATUL NU ESTE CONTACTE DE CEL PUȚIN 3 MM ÎNTRE MONTAT CONFORM TOȚI POLII. INSTRUCȚIUNILOR, ACEST LUCRU AVERTISMENT: POATE REPREZENTA CÂND HOTA DE UN RISC PENTRU EVACUARE ESTE SIGURANȚĂ. AMPLASATĂ DACĂ AI ÎNDOIELI, DEASUPRA UNUI CERE SFATURI ÎN APARAT, DISTANȚA MAGAZIN SAU DE MINIMĂ...
  • Página 34 PREVEDERILOR SUPRAVEGHERE IMPUSE DE SAU DACĂ AU AUTORITĂȚILE BENEFICIAT LOCALE. DE INSTRUIRE CU PRIVIRE LA AVERTISMENT: HOTA UTILIZAREA SE POATE OPRI APARATULUI ÎN DIN FUNCȚIONARE SIGURANȚĂ ȘI ÎN TIMPUL UNEI DACĂ ÎNȚELEG DESCĂRCĂRI PERICOLELE ELECTROSTATICE AFERENTE. NU LE (DE EX. FULGERE). PERMITE COPIILOR ACEST LUCRU NU SĂ...
  • Página 35 • Nu instala aparatul afară, în • Aparatul nu este destinat locuri umede sau în zone folosirii printr-un temporizator expuse scurgerilor de apă, extern sau un sistem de ca de exemplu sub sau comandă de la distanță lângă o chiuvetă. În cazul separat.
  • Página 36: Date Tehnice

    Conectarea la alimentarea electrică Instalarea trebuie realizată în totalitate de o persoană competentă sau de un electrician calificat. Înainte de conectarea la rețeaua electrică, asigură-te că tensiunea de alimentare a rețelei corespunde cu cea de pe plăcuța de identificare. Conexiune directă Aparatul trebuie conectat direct la rețea cu un disjunctor omnipolar cu o deschidere minimă...
  • Página 37 Informații pentru UE nr. 66/2014 și nr. 65/2014 A. Informații despre hotă (www.diy.com) Valoare Kingfisher Int. Prod. B.V. Nume furnizor Kingfisher Int. Prod. Ltd. Identificare model BH60SS Consum anual de electricitate (hotă AEC) (kWh/an) 34,7 Clasa de eficiență energetică Eficiența dinamică a fluidelor 12,2 Clasă...
  • Página 38: Reciclare Și Eliminare

    C. Informații pentru demontare. garanţii va beneficia de garanţie doar până la expirarea perioadei iniţiale de garanţie. Acest aparat nu poate fi demontat de utilizator în alt fel decât cel indicat în instrucțiunile inițiale de Prezenta garanţie acoperă defecţiunile produsului montare din manualul de utilizare.
  • Página 39: Antes De Empezar

    no está dañada. En caso de duda, no utilice el aparato y Antes de empezar póngase en contacto con el Estas instrucciones son para servicio de atención al cliente su propia seguridad. Lea las 800 098 794 (España). instrucciones detenidamente •...
  • Página 40 LA LIMPIEZA INSTRUCCIONES, PODRÍAN DE ACUERDO PRODUCIRSE CON ESTAS INSTRUCCIONES. RIESGOS ELÉCTRICOS. ADVERTENCIA: CUANDO ADVERTENCIA: CORRESPONDA, DESENCHUFE EL EL APARATO SE APARATO DE LA SUMINISTRA RED ELÉCTRICA CON FIJACIONES. ANTES DE REALIZAR ASEGÚRESE CUALQUIER TRABAJO DE DE USAR LAS FIJACIONES MANTENIMIENTO O ADECUADAS PARA LIMPIEZA.
  • Página 41 QUE TENGA UNA ADVERTENCIA: SEPARACIÓN DE NO FLAMEE DIRECTAMENTE CONTACTO DE AL DEBAJO DE LA MENOS 3 MM EN CAMPANA. PARA TODOS LOS POLOS. EVITAR EL RIESGO ADVERTENCIA: DE INCENDIO, LIMPIE SI LA CAMPANA O SUSTITUYA EL EXTRACTORA SE FILTRO DE GRASA COLOCA ENCIMA CON REGULARIDAD DE UN APARATO,...
  • Página 42 DE COMBUSTIÓN LA FRECUENCIA QUE PROVENGAN COINCIDEN CON LAS INDICADAS DE GAS U OTROS EN LA PLACA DE COMBUSTIBLES. CARACTERÍSTICAS CONFIRME CON TÉCNICAS. SI LAS AUTORIDADES EL DISPOSITIVO LOCALES QUE LA VENTILACIÓN DE LA NO SE INSTALA SALA ES ADECUADA. CONFORME A LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIA:...
  • Página 43 CAPACIDADES ALCANCE DE LOS FÍSICAS, NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS. SENSORIALES O MENTALES • Si el cable de alimentación REDUCIDAS, ASÍ está dañado, debe sustituirlo COMO PERSONAS el fabricante, su distribuidor local u otro personal SIN EXPERIENCIA NI cualificado para evitar riesgos. CONOCIMIENTOS, •...
  • Página 44: Instalación Eléctrica

    • El usuario no puede sustituir • El fabricante rechaza toda las bombillas LED de este responsabilidad por los daños aparato. Si una bombilla falla, personales o materiales que póngase en contacto con el resulten del uso inadecuado o servicio de atención al cliente de la instalación incorrecta de para organizar la visita de un este aparato.
  • Página 45: Datos Técnicos

    Código ILCOSD: luz de cocina DSR-2.5-S-68 Información de la UE N.º 66/2014 y N.º 65/2014 A. Información de la campana extractora (www.diy.com) Valor Kingfisher Int. Prod. B.V. Nombre del proveedor Kingfisher Int. Prod. Ltd. Identificación del modelo BH60SS Consumo energético anual (campana AEC) (kWh/año) 34,7 Clase de eficiencia energética...
  • Página 46 Flujo de aire mínimo en el punto de trabajo (con uso normal) (m3/h) 214,5 Flujo de aire máximo en el punto de trabajo (con uso normal) (m3/h) 318,5 Flujo de aire máximo con el ajuste más alto (Qmax) (m3/h) 328,7 Flujo de aire máximo con el ajuste más alto (Qmax) (m3/h) (con impulso) Nivel de potencia acústica ponderado con el ajuste mínimo (LWA) (dB) Nivel de potencia acústica ponderado con el ajuste máximo (LWA) (dB)
  • Página 47: Reciclaje Y Eliminación

    La presente garantía cubre los fallos y anomalías del Reciclaje y eliminación producto siempre y cuando este se haya utilizado Los residuos procedentes de equipos para los fines para los que está destinado y que eléctricos y electrónicos (RAEE) no deben su instalación, limpieza, cuidado y mantenimiento desecharse con la basura doméstica.
  • Página 48: Antes De Começar

    cliente através do número 800 814 566. Antes de começar • Verificar a embalagem, Estas instruções são para sua confirme se tem todas as segurança. Leia as seguintes peças listadas e decida qual instruções cuidadosamente antes a localização adequada de avançar com a instalação e a para o seu produto.
  • Página 49 AVISO: QUANDO AVISO: DESLIGUE APLICÁVEL, O APARELHO ESTE APARELHO DA FONTE DE É FORNECIDO ALIMENTAÇÃO COM FIXAÇÕES. ANTES DE EFETUAR CERTIFIQUE-SE QUALQUER DE QUE UTILIZA TRABALHO DE AS FIXAÇÕES MANUTENÇÃO OU LIMPEZA. CORRETAS ADEQUADAS AO AVISO: AS PEÇAS MATERIAL ONDE ACESSÍVEIS PODEM O APARELHO FICAR MUITO...
  • Página 50 DE GORDURAS AVISO: CASO REGULARMENTE O EXAUSTOR E MONITORIZE SE ENCONTRE DE PERTO OS POR CIMA DE RECIPIENTES QUE UM APARELHO, CONTENHAM ÓLEO A DISTÂNCIA QUENTE. MÍNIMA ENTRE A SUPERFÍCIE AVISO: A CABLAGEM DE APOIO PARA FIXA DEVE TER OS RECIPIENTES INCORPORADOS DE COZINHA NA MEIOS PARA...
  • Página 51 PODERÁ RESULTAR DO ESPAÇO É ADEQUADA. EM RISCOS DE SEGURANÇA. AVISO: O EXAUSTOR EM CASO DE PODE PARAR DÚVIDA, PEÇA DE FUNCIONAR ACONSELHAMENTO DURANTE UMA NUMA LOJA OU DESCARGA A UM TÉCNICO ELETROSTÁTICA DE INSTALAÇÃO (POR EXEMPLO, QUALIFICADO. RELÂMPAGOS). TAL NÃO IMPLICA AVISO: CONSULTE OS REGULAMENTOS QUALQUER...
  • Página 52 EXPERIÊNCIA E • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este CONHECIMENTO, tem de ser substituído pelo CASO LHES SEJA fabricante, o seu fornecedor DISPONIBILIZADA de serviços ou por uma SUPERVISÃO OU pessoa qualificada de modo a INSTRUÇÕES evitar perigos de segurança. RELATIVAS À...
  • Página 53 • As lâmpadas LED deste • O fabricante está isento de aparelho não são substituíveis qualquer responsabilidade por pelo consumidor. Se uma danos pessoais ou materiais lâmpada falhar, contacte resultantes da utilização a linha de atendimento ao indevida ou instalação cliente que se encontra na incorreta deste aparelho.
  • Página 54: Dados Técnicos

    Código ILCOS - Iluminação do fogão DSR-2.5-S-68 Informações para a UE n.º 66/2014 e n.º 65/2014 A. Informações sobre o exaustor (www.diy.com) Valor Kingfisher Int. Prod. B.V. Nome do fornecedor Kingfisher Int. Prod. Ltd. Identificação do modelo BH60SS Consumo energético anual (CEA do exaustor) (kWh/ano) 34,7 Classe de eficiência energética...
  • Página 55 Fluxo de ar mínimo no ponto de funcionamento (em utilização normal) (m3/h) 214,5 Fluxo de ar máximo no ponto de funcionamento (em utilização normal) (m3/h) 318,5 Fluxo de ar máximo na definição máxima (Qmax) (m3/h) 328,7 Fluxo de ar máximo na definição máxima (Qmax) (m3/h) (com reforço) Nível de potência sonora ponderada na definição mínima (LWA) (db) Nível de potência sonora ponderada na definição máxima (LWA) (db) Nível de potência sonora do reforço, se existir (LWA) (dB)
  • Página 56: Reciclagem E Eliminação

    Esta garantia não cobre defeitos e danos causados Reciclagem e eliminação pelo desgaste normal, nem danos que possam Os resíduos de produtos elétricos (REEE) resultar de utilização indevida, instalação ou não devem ser eliminados com resíduos montagem incorreta, negligência, acidentes, domésticos.
  • Página 57 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Montare ES Instalación PT Instalação CARBFILT22 VENT PACK ( Ø 150mm) CARBFILT22 EN See 09A-11A EN See 09B-11B Voir 09A-11A FR Voir 09B-11B PL Patrz 09A-11A PL Patrz 09B-11B RO Vezi 09A-11A RO Vezi 09B-11B ES Véase 09A-11A ES Véase 09B-11B PT Consultar 09A-11A...
  • Página 58 525-790mm 40mm A / B ≥460mm A ≥ 650mm B ≥760mm 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 58 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 58 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 59 EN Mark the wall with the hole positions as shown in the diagram. The fixings supplied are suitable for solid walls only. When fixing to any other type of wall use suitable alternative fixings. WARNING: Caution! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes and electrical cables using an appropriate detection device.
  • Página 60 RO Marchează pozițiile găurilor pe perete, conform schiței. Elementele de fixare furnizate sunt adecvate numai pentru pereți solizi. La montarea pe orice alt tip de perete, folosește dibluri alternative adecvate. AVERTISMENT: Atenție! Înainte de a face găuri este extrem de important să se verifice peretele pentru a depista țevi și cabluri electrice ascunse folosind un dispozitiv de detectare adecvat.
  • Página 61 07. x9 162mm 160mm 208-475mm 200mm 130mm 246mm 205mm 04. x1 08. x3 (4 x 30 mm) 162mm 160mm 208-475mm 200mm 130mm 246mm 205mm 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 61 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 61 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 62 01. x1 05. x1 09. x2 (4 x 30 mm) 208-475mm 130mm 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 62 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 62 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 63 09. x2 (4 x 30 mm) 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 63 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 63 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 64 VENT PACK (Ø150mm) EN Only for ducted option FR Uniquement pour le mode d’évacuation PL Dotyczy wyłącznie opcji z kanałem odprowadzającym RO Numai pentru opțiunea cu tubulatură ES Solo para la opción con conducto. PT Apenas para a opção entubada 02.
  • Página 65 03. x1 CARBFILT22 5057741140606 EN Only for recirculation option. FR Uniquement pour l’option de recyclage. PL Dotyczy wyłącznie opcji obiegu zamkniętego. RO Numai pentru opțiunea cu recirculare. ES Solo para la opción de recirculación. PT Apenas para a opção de recirculação. 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 65 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 65 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 66 02. x1 06. x1 10. x2 (4 x 8 mm) 03. x1 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 66 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 66 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 67 0.9 x2 (4 x 30 mm) 10. x2 (4 x 8 mm) EN Tighten all screws. FR Serrer toutes les vis. PL Dokręcić wszystkie wkręty. RO Strânge toate șuruburile. ES Apriete todos los tornillos. PT Aperte todos os parafusos. 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 67 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 67 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 68: Control Panel

    EN Use Before you start WARNING: Read the instructions before using the appliance. Switch on the Residual Current Device (RCD) at the consumer unit. The appliance is ready for use. EN Functions & Settings Control panel To obtain the best results from your cooker hood it is recommended that you leave it switched on for up to 15 minutes after you have finished cooking.
  • Página 69: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution Take down the appliance and check it The appliance is not installed properly on the brackets. is properly fixed. Excessive vibration. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to The fan motor is not fixed tightly. be carried out by qualified service The fan blade is jammed.
  • Página 70: Panneau De Commande

    FR Utilisation Avant de commencer AVERTISSEMENT : lire les instructions avant d'utiliser l'appareil. Activer le dispositif à courant résiduel (RCD) au niveau du tableau électrique. L'appareil est prêt à l'emploi. FR Fonctions et réglages Panneau de commande Pour tirer le meilleur parti de votre hotte, il est recommandé de la laisser allumée pendant au moins 15 minutes après la fin de la cuisson.
  • Página 71: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Solutions Démonter l'appareil et vérifier qu'il est L'appareil n'est pas installé correctement fixé. correctement sur les supports. La pale du ventilateur est Vibration excessive. endommagée. Le moteur du ventilateur n'est pas bien Éteindre l'appareil. La réparation doit fixé.
  • Página 72: Panel Sterowania

    PL Użytkowanie Przed rozpoczęciem użytkowania OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi. Włączyć wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) na rozdzielnicy. Urządzenie jest gotowe do użytku. PL Funkcje i ustawienia Panel sterowania W celu uzyskania najlepszych efektów podczas użytkowania okapu kuchennego zaleca się pozostawić okap włączony przez 15 minut po zakończeniu gotowania.
  • Página 73: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest prawidłowo Zdejmij urządzenie i sprawdź, czy jest zamontowane na wspornikach. prawidłowo zamontowane. Łopatka wentylatora jest uszkodzona. Nadmierne drgania. Silnik wentylatora nie jest zamocowany Wyłączyć urządzenie. Naprawy mogą we właściwy sposób. być wykonywane wyłącznie przez Oświetlenie jest Łopatka wentylatora jest zablokowana.
  • Página 74: Panou De Comandă

    RO Utilizare Înainte de a începe AVERTISMENT: Citește instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul. Pornește siguranța automată cu protecție diferențială (RCD) de la tabloul de distribuție. Aparatul este gata de utilizare. RO Funcții și setări Panou de comandă Pentru a obține cele mai bune rezultate de la hotă, se recomandă să o lași pornită până la 15 minute după ce ai terminat de gătit.
  • Página 75 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție Aparatul nu este montat corespunzător Demontează aparatul și verifică dacă este fixat corespunzător. pe console. Vibrații excesive. Pala ventilatorului este defectă. Motorul ventilatorului nu este fixat Oprește aparatul. Reparațiile trebuie corespunzător. efectuate numai de personal de Lumina este aprinsă, Pala ventilatorului este blocată.
  • Página 76: Panel De Control

    ES Uso Antes de empezar ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Conecte el dispositivo de corriente residual (RCD) en la unidad de consumo. El aparato está listo para su uso. ES Funciones y ajustes Panel de control Para obtener los mejores resultados de la campana extractora, se recomienda dejarla encendida hasta 15 minutos después de haber terminado de cocinar.
  • Página 77: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Solución Problema Posible causa El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y compruebe que está bien fijado. correctamente en los soportes. El aspa del ventilador está dañada. Vibración excesiva. El motor del ventilador no está bien Apague el aparato.
  • Página 78: Painel De Controlo

    PT Utilização Antes de começar AVISO: leia as instruções antes de utilizar o aparelho. Ligue o disjuntor diferencial residual (DDR) ao contador elétrico. O aparelho está pronto para ser utilizado. PT Funções e configurações Painel de controlo Para obter os melhores resultados do exaustor, recomenda-se que o deixe ligado até 15 minutos após terminar de cozinhar.
  • Página 79: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Solução O aparelho não está devidamente Retire o aparelho e verifique se está fixo corretamente. instalado nos suportes. A lâmina da ventoinha está danificada. Vibração excessiva. O motor da ventoinha não está bem Desligue o aparelho. Reparação a fixo.
  • Página 80: En Care & Maintenance

    EN Care & maintenance WARNING: Turn off the power at the Residual Current Device (RCD) before replacing the carbon filters. 01 Carbon filter replacement Replace carbon filters every three months. To change the carbon filters: 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 80 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 80 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 81: Lamp Replacement

    3 MONTHS Use two carbon filters, model CARBFILT22 5063022033918 available from the Customer helpline. See the Care & Maintenance section for details. WARNING: Always switch off the electrical supply before carrying out maintenance work on the hood. In the event of a fault, contact Customer Services.
  • Página 82 FR Entretien et maintenance AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation au niveau du dispositif à courant résiduel (RCD) avant de remplacer les filtres à charbon. 01 Remplacement des filtres à charbon Remplacer les filtres à charbon tous les trois mois. Pour remplacer les filtres à charbon : 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 82 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 82 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 83: Remplacement De La Lampe

    3 mois Utiliser deux filtres à charbon, modèle CARBFILT22 5063022033918, disponibles auprès de l'assistance téléphonique. Voir la section Entretien et maintenance pour plus de détails. AVERTISSEMENT : Toujours couper l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la hotte. En cas de problème, contacter le service client.
  • Página 84: Wymiana Filtra Węglowego

    PL Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE: przed przystąpieniem do wymiany filtrów węglowych należy wyłączyć zasilanie na wyłączniku różnicowoprądowym (RCD). 01 Wymiana filtra węglowego Filtry węglowe należy wymieniać co trzy miesiące. Aby wymienić filtry węglowe: 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 84 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 84 12/7/2022 11:51 PM 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 85: Wymiana Oświetlenia

    3 miesiące Należy użyć dwóch filtrów węglowych, model CARBFILT22 5063022033918, które można zamówić za pośrednictwem infolinii dla klientów. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. OSTRZEŻENIE: Należy zawsze wyłączyć zasilanie elektryczne przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych przy okapie. W przypadku usterki należy skontaktować...
  • Página 86 RO Îngrijire și întreținere AVERTISMENT: Înainte de a înlocui filtrele din carbon, oprește curentul de la siguranța automată cu protecție diferențială (RCD). 01 Înlocuirea filtrului din carbon Înlocuiește filtrele din carbon o dată la trei luni. Înlocuirea filtrelor din carbon: 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 86 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 86 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 87: Înlocuirea Becului

    3 luni Folosește două filtre din carbon model CARBFILT22 5063022033918, disponibile prin linia de Asistență clienți. Consultă secțiunea Îngrijire și întreținere pentru detalii. AVERTISMENT: Deconectează întotdeauna alimentarea electrică înainte de a efectua lucrări de întreținere la hotă. În caz de defecțiune, contactează serviciul de Asistență...
  • Página 88: Es Cuidado Y Mantenimiento

    ES Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación del dispositivo de corriente residual (RCD) antes de sustituir los filtros de carbono. 01 Sustitución del filtro de carbono Sustituya los filtros de carbono cada tres meses. Para cambiar los filtros de carbono: 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 88 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 88 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 89: Limpieza Del Filtro De Grasa De Aluminio

    3 meses Utilice dos filtros de carbono, modelo CARBFILT22 5063022033918, disponibles a través de la línea de atención al cliente. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener más información. ADVERTENCIA: Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la campana. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 90: Substituição Do Filtro De Carbono

    PT Cuidados e manutenção AVISO: desligue a alimentação do disjuntor diferencial residual (DDR) antes de substituir os filtros de carbono. 01 Substituição do filtro de carbono Substitua os filtros de carbono de três em três meses. Para substituir os filtros de carbono: 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 90 5059340445861_MNL_IN_V04.indb 90 12/7/2022 11:51 PM...
  • Página 91: Limpeza Do Filtro De Gorduras De Alumínio

    3 meses Utilize dois filtros de carbono, modelo CARBFILT22 5063022033918, disponíveis na linha de atendimento ao cliente. Consulte a secção Cuidados e manutenção para obter informações pormenorizadas. AVISO: desligue sempre a alimentação elétrica antes de realizar trabalhos de manutenção no exaustor. Em caso de problemas, entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente.
  • Página 92 Manufacturer • Fabricant • Producent • PL www.castorama.pl Producător • Fabricante Infolinia dla klientów (bezpłatna): 800 121 2222 poland@kingfisherservice.com UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX odwiedź stronę www.kingfisher.com/products United Kingdom RO www.bricodepot.ro EU Manufacturer: Asistență...

Este manual también es adecuado para:

5059340445861

Tabla de contenido