Descargar Imprimir esta página
Kingfisher BH60SS Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BH60SS:

Publicidad

Enlaces rápidos

IT IS FOR INFORMATION ONLY
SEPARATIONS
JOB INFO
KNG #: KNG-737-0009
Agency Job #: –
Product Description:
T Shape Hood
PROCESS
BLACK
VERSION #
Mohit
DO NOT PRINT THIS PAGE -
1
2
Mohit
Artwork done by Impala Services Ltd
Info@impala-tach.com
EAN: 5059340445861
Vendor: Seavy
No. of New Line Drawings: 0
3
4
Sonia
XXX
Jet Deng
5
XXX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kingfisher BH60SS

  • Página 1 DO NOT PRINT THIS PAGE - IT IS FOR INFORMATION ONLY Artwork done by Impala Services Ltd Info@impala-tach.com SEPARATIONS JOB INFO KNG #: KNG-737-0009 Jet Deng Agency Job #: – EAN: 5059340445861 Product Description: Vendor: Seavy T Shape Hood No. of New Line Drawings: 0 PROCESS BLACK VERSION #...
  • Página 2 EN T Shape Hood FR Hotte en T PL Okap kominowy de T de T EN IMPORTANT - FR IMPORTANT : RO IMPORTANT - ES IMPORTANTE: PT IMPORTANTE - BH60SS 5059340445861 V10622_5059340445861_BX220IM...
  • Página 3 01. x1 02. x1 03. x1 04. x1 08. x3 05. x1 06. x1 07. x9 (4 x 30mm) 09. x6 10. x4 (4 x 30mm) (4 x 8mm) CARBFILT22 (Ø150mm) 5057741140606 5063022033918 3663602843153 EN Contents FR ES Contenido PT Conteúdo Safety Guarantee Installation...
  • Página 4 Before you start • WARNING: ALL INSTALLATION CARRIED OUT BY A SUITABLY QUALIFIED FOLLOWING LOCAL BUILDING REGULATIONS AND THESE •...
  • Página 5 Safety TO FOLLOW THESE WARNING: THERE IS INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRICAL IF CLEANING IS NOT CARRIED OUT WARNING: SWITCH IN ACCORDANCE WITH THESE AT THE MAINS WARNING: WHERE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE WARNING: YOU USE THE MAY BECOME CORRECT FIXINGS HOT WHEN USED SUITABLE FOR THE SUBSTRATE WHERE...
  • Página 6 WARNING: DO NOT WARNING: WHEN FLAMBE UNDER THE THE EXTRACTOR HOOD IS LOCATED ABOVE AN THE GREASE FILTER MINIMUM DISTANCE REGULARLY AND BETWEEN THE CLOSELY MONITOR SURFACE FOR THE WARNING: MEANS FOR FULL ON THE HOB AND DISCONNECTION MUST BE OF THE HOOD SHALL BE: THE FIXED WIRING...
  • Página 7 IN ACCORDANCE WARNING: THE WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN A AN ELECTROSTATIC ADVICE INSTORE OR INVOLVES NO FROM A QUALIFIED SWITCH OFF THE ELECTRICITY WARNING: CONSULT LOCAL THE HOOD AND REGULATIONS RECONNECT AFTER REGARDING EXTRACTION WARNING: THIS OUTLETS AND ENSURE THESE ARE USED BY CHILDREN DO NOT CONNECT...
  • Página 8 IN A SAFE WAY AND • UNDERSTAND THE • CHILDREN SHALL CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT • OUT OF THE REACH OF CHILDREN LESS • • • • • the hood is used at the same...
  • Página 9 • • • Electrical Installation Direct Connection WARNING: This appliance should be connected directly to the consumer unit with a 3 Amp Residual Current Device (RCD) protecting its circuit.
  • Página 10 Technical data 65 W 70 W Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 A. Information of the cooker hood ( www.diy.com) BH60SS...
  • Página 11 B. The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process. C. Information for dismantling. Recycling & disposal Guarantee...
  • Página 12 Avant de commencer AVERTISSEMENT : TOUTES LES INSTALLATIONS DOIVENT ÊTRE EN SUIVANT RIGOUREUSEMENT RÉGLEMENTATIONS IMPORTANT - RETAIN LOCALES EN THIS INFORMATION MATIÈRE DE FOR FUTURE CONSTRUCTION ET REFERENCE: READ CAREFULLY •...
  • Página 13 Sécurité AVERTISSEMENT : UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • SURVENIR SI LE CONFORMÉMENT À AVERTISSEMENT : FOURNI AVEC DES VEILLER À UTILISER LES FIXATIONS EN MESURE DE...
  • Página 14 AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT DES IL CONVIENT RACCORDS ET DES VIS DE FIXATION ENFANTS DE MOINS AUX DIMENSIONS RECOMMANDÉES DANS CETTE SURVEILLÉS EN VEILLER À ÉVITER TOUT CONTACT INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : UN DANGER AVERTISSEMENT : ÉTEINDRE NETTOYER OU DÉBRANCHANT LE CÂBLE FILTRE À...
  • Página 15 LE CÂBLAGE FIXE CONFORMÉMENT BASSE DE LA HOTTE RÉGLEMENTATIONS MOINS : LOCALES RELATIVES CUISSON AU GAZ ÉLECTRIQUE DE CONVIENT DE DE CUISSON CONNECTER UN ÉLECTRIQUES DE DÉCONNEXION AVERTISSEMENT : AVANT DE BRANCHER LA DES CONTACTS QUE LA TENSION ET LA FRÉQUENCE CE QUI EST INDIQUÉ...
  • Página 16 EN MAGASIN OU À AVERTISSEMENT : UN INSTALLATEUR CESSER DE FONC AVERTISSEMENT : UNE DÉCHARGE CONSULTER LES ÉLECTROSTATIQUE RÉGLEMENTATIONS LOCALES CONCERNANT AUCUN RISQUE LES SORTIES LES SORTIES SONT ÉLECTRIQUE DE LA HOTTE ET LA RE BRANCHER AU BOUT LA HOTTE SUR UN CONDUIT DE AVERTISSEMENT : VENTILATION...
  • Página 17 SOIENT CORRECTE • MENT SURVEILLÉS humide ou dans une zone REÇU DES INSTRUC TIONS CONCER TOUTE SÉCURITÉ ET NENT LES RISQUES • FANTS NE DOIVENT • ÊTRE EFFECTUÉS SANS SURVEIL • DES ENFANTS DE •...
  • Página 18 • Installation électrique • Raccordement direct • AVERTISSEMENT : IL ÉLECTROMÉNAGER DE de combustion ne sont pas • Cet appareil doit être raccordé directement au tableau électrique par l’intermédiaire d’un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) • de 3A protégeant son circuit. •...
  • Página 19 Données techniques 65 W 70 W Informations relatives aux règlements de l’UE n° 66/2014 et n° 65/2014 A. Informations relatives à la hotte (www.diy.com) BH60SS...
  • Página 20 B. Ce qui suit explique comment réduire l’impact environnemental (par ex., utilisation de l’énergie) du processus de cuisson. C. Informations relatives au démontage. Recyclage et mise au rebut...
  • Página 21 Garantie...
  • Página 22 ZACHOWANIEM BUDOWLANYMI IMPORTANT - ZAWARTYMI CONSERVER CES INFORMATIONS POUR • CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT •...
  • Página 23 W STOSOWNYCH DOSTARCZANE Z ZAMONTOWANE CZYSZCZENIEM NIE DANYCH W NINIE ZGODNIE Z...
  • Página 24 REGULARNIE NACZYNIA LUB CZYSZCZENIA OD ZASILANIA ELEMENT ZGODNIE Z WIELOBIEGUNOWY...
  • Página 25 ROZWARCIE ZAMONTOWANIE BIEGUNACH WYNOSI MINIMALNA NIE WOLNO NA TABLICZCE GAZU LUB...
  • Página 26 NADZOROWANE O ZASADACH Z CZYSZCZENIEM LAT I OSOBY O...
  • Página 27 • • • • • • • •...
  • Página 28 • wykazuje oznaki uszkodzenia • •...
  • Página 29 Dane techniczne 65 W 70 W Informacje dla krajów UE nr 66/2014 i nr 65/2014 Nazwa dostawcy BH60SS...
  • Página 30 Recykling i utylizacja...
  • Página 31 Gwarancja INFORMACJE W CELU WYKORZYSTANIA Înainte de a începe AVERTISMENT: DE MONTARE TREBUIE REALIZATE...
  • Página 32 • AVERTISMENT: ELECTROCUTARE CAZUL ÎN CARE CONFORM ACESTOR AVERTISMENT: • ESTE LIVRAT CU ELEMENTE DE ELEMENTELE DE VA FI INSTALAT GREUTATEA...
  • Página 33 AVERTISMENT: ELEMENTE DE DE MONTARE CU DIMENSIUNILE AVERTISMENT: NU RECOMANDATE ÎN FLAMBA ALIMENTE A EVITA RISCUL DE ACESTOR AVERTISMENT: AVERTISMENT: ALIMENTARE TREBUIE INTEGRATE ÎNAINTE DE A EFECTUA DECONECTARE CONFORMITATE AVERTISMENT: CU REGULILE DE CABLARE LOCALE ACCESIBILE SE SUNT UTILIZATE TREBUIE MONTAT VÂRSTA SUB 8 ANI...
  • Página 34 CONTACTE DE CEL MONTAT CONFORM ACEST LUCRU AVERTISMENT: CÂND HOTA DE EVACUARE ESTE CERE SFATURI ÎN MAGAZIN SAU DE LA UN INSTALATOR AVERTISMENT: FIE: CONECTA HOTA LA AVERTISMENT: AER CALD CARE ÎNAINTE DE A DE EVACUARE DE LA COMBUSTIBILI CURENTULUI CELE INDICATE...
  • Página 35 BENEFICIAT DE INSTRUIRE AVERTISMENT: HOTA UTILIZAREA ELECTROSTATICE ACEST LUCRU NU ALIMENTAREA NU TREBUIE EFECTUATE AVERTISMENT: ALIMENTARE LA • SAU MINTALE NUMAI SUB...
  • Página 36 • • • • • • • • • •...
  • Página 37 AVERTISMENT: Date tehnice 65 W 70 W...
  • Página 38 BH60SS...
  • Página 39 CONSULTARE...
  • Página 40 Antes de empezar 800 098 794 • ADVERTENCIA: DEBE REALIZARLO DEBIDAMENTE CUALIFICADA QUE SIGA ESTRICTAMENTE LAS NORMATIVAS LOCALES DE Y ESTAS • Seguridad ADVERTENCIA: EXISTE RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA SI NO SE REALIZA...
  • Página 41 DE ACUERDO CON ESTAS RIESGOS ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: CUANDO DESENCHUFE EL SUMINISTRA RED ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR ASEGÚRESE CUALQUIER DE USAR LAS MANTENIMIENTO O LA BASE DONDE ADVERTENCIA: VA A INSTALAR CALENTARSE CUAN DO SE UTILIZAN CON ADVERTENCIA: ELECTRODOMÉSTI UTILICE ÚNICAMENTE LOS NIÑOS MENO ACCESORIOS RES DE 8 AÑOS...
  • Página 42 ADVERTENCIA: QUE TENGA UNA NO FLAMEE DIRECTAMENTE CONTACTO DE AL MENOS 3 MM EN EVITAR EL RIESGO ADVERTENCIA: O SUSTITUYA EL EXTRACTORA SE FILTRO DE GRASA COLOCA ENCIMA CON REGULARIDAD Y VIGILE LAS LA DISTANCIA SARTENES QUE CONTIENEN ACEITE ADVERTENCIA: SE DEBEN MEDIOS QUE SER LA SIGUIENTE:...
  • Página 43 LA FRECUENCIA COINCIDEN CON LAS INDICADAS DE GAS U OTROS CONFIRME CON LAS AUTORIDADES LOCALES QUE LA NO SE INSTALA CONFORME A LAS ADVERTENCIA: RIESGOS DE DE FUNCIONAR DURANTE UNA EN CASO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA A LA TIENDA O A UN INSTALADOR NINGÚN RIESGO DE ADVERTENCIA:...
  • Página 44 ALCANCE DE LOS NIÑOS MENORES DE SENSORIALES O MENTALES • • SI SE LES HA INSTRUIDO ACERCA DEL USO DEL FORMA SEGURA LOS RIESGOS QUE NIÑOS NO DEBEN • • REALIZAR LABORES MANTENIMIENTO SIN ESTAR MANTENGA EL CABLE DE FUERA DEL...
  • Página 45 • • • • Instalación eléctrica • Conexión directa • ADVERTENCIA: ESTE ES UN • Este aparato debe conectarse directamente a la unidad de consumo con un dispositivo de corriente residual (RCD) de 3 amperios a modo de protección del circuito.
  • Página 46 Datos técnicos 65 W 70 W Información de la UE N.º 66/2014 y N.º 65/2014 A. Información de la campana extractora (www.diy.com) BH60SS...
  • Página 47 B. A continuación, se indica cómo reducir el impacto medioambiental total (p. ej. uso de energía) del proceso de cocción. C. Información para el desmontaje.
  • Página 48 Reciclaje y eliminación Garantía IMPORTANTE: GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LÉALA ATENTAMENTE...
  • Página 49 Antes de começar • AVISO: TODO O TRABALHO DE INSTALAÇÃO TEM DE SER EFETUADO DEVIDAMENTE SEGUINDO RIGOROSAMENTE OS REGULAMENTOS LOCAIS DE CONSTRUÇÃO E • Segurança AVISO: EXISTE UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO SE FOR EFETUADA DE ACORDO COM...
  • Página 50 AVISO: QUANDO AVISO: DESLIGUE DA FONTE DE É FORNECIDO ALIMENTAÇÃO ANTES DE EFETUAR QUALQUER DE QUE UTILIZA TRABALHO DE AS FIXAÇÕES MANUTENÇÃO OU CORRETAS ADEQUADAS AO AVISO: MATERIAL ONDE FICAR MUITO SERÁ INSTALADO QUENTES QUANDO E QUE ESTAS UTILIZADAS COM LONGE DO ALCANCE AVISO: UTILIZE DE CRIANÇAS...
  • Página 51 DE GORDURAS AVISO: CASO REGULARMENTE O EXAUSTOR E MONITORIZE SE ENCONTRE A DISTÂNCIA AVISO: A CABLAGEM FIXA DEVE TER DE COZINHA NA A DESLIGAR MAIS BAIXA DO EXAUSTOR DEVE DE ACORDO COM SER: AS REGRAS LOCAIS DE INSTALAÇÃO DE AVISO: ANTES DE DEVE SER LIGADO VERIFIQUE SE A DE DESATIVAÇÃO...
  • Página 52 EM RISCOS DE AVISO: O EXAUSTOR EM CASO DE DE FUNCIONAR ACONSELHAMENTO DURANTE UMA DESCARGA A UM TÉCNICO ELETROSTÁTICA DE INSTALAÇÃO AVISO: CONSULTE OS REGULAMENTOS QUALQUER LOCAIS RELATIVOS DESLIGUE A EXTRAÇÃO E ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO QUE ESTES SÃO EXAUSTOR E VOLTE LIGUE O EXAUSTOR A UMA CONDUTA AVISO: ESTE...
  • Página 53 • INSTRUÇÕES RELATIVAS À • UTILIZAÇÃO SEGURA E SE TIVEREM SIDO ALERTADAS CRIANÇAS NÃO DEVEM BRINCAR • MANUTENÇÃO UTILIZADOR NÃO • CRIANÇAS SEM MANTENHA O DE ALIMENTAÇÃO FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS COM MENOS DE 8 ANOS...
  • Página 54 • • • Instalação elétrica • • Ligação direta • AVISO: DE CLASSE I E TEM DE ESTAR LIGADO À TERRA •...
  • Página 55 Este aparelho deve ser ligado diretamente ao contador elétrico com um disjuntor diferencial residual (DDR) de 3 A que proteja o circuito. Dados técnicos 65 W 70 W Informações para a UE n.º 66/2014 e n.º 65/2014 A. Informações sobre o exaustor (www.diy.com) BH60SS...
  • Página 56 utilização de energia) do processo de cozedura. C. Informações para desmontagem.
  • Página 57 Reciclagem e eliminação Garantia GUARDE ESTAS INFORMAÇÕES PARA CONSULTA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE...
  • Página 58 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Montare ES Instalación PT Instalação CARBFILT22 VENT PACK ( Ø 150mm) CARBFILT22 EN See 09A-11A EN See 09B-11B FR Voir 09B-11B Voir 09A-11A ES Véase 09A-11A ES Véase 09B-11B PT Consultar 09A-11A PT Consultar 09B-11B EN VENT PACK ( Ø...
  • Página 59 525-790mm 40mm A / B...
  • Página 60 WARNING: materials are followed as shown above. Drill the holes, insert the wall plugs in all 9 holes. Insert the screws in the holes in the second row from the bottom. The maximum gap between row three and row four from the bottom should be between 78- 345mm, dependent upon the ceiling height.
  • Página 61 AVERTISMENT: tavanului. AVERTISMENT: AVERTISMENT: ADVERTENCIA: comprobar que no haya tuberías ni cables eléctricos ocultos en la pared mediante un dispositivo de detección adecuado. Asegúrese de que se respetan todas las distancias de seguridad con respecto a inferior debe ser de entre 78 y 345 mm, dependiendo de la altura del techo. ADVERTENCIA: recomendados en este manual de instrucciones.
  • Página 62 07. x9 162mm 160mm 208-475mm 200mm 130mm 246mm 205mm 04. x1 08. x3 (4 x 30 mm) 162mm 160mm 208-475mm 200mm 130mm 246mm 205mm...
  • Página 63 01. x1 05. x1 09. x2 (4 x 30 mm) 208-475mm 130mm...
  • Página 64 09. x2 (4 x 30 mm)
  • Página 65 VENT PACK (Ø150mm) EN Only for ducted option ES Solo para la opción con conducto. PT Apenas para a opção entubada 02. x1 06. x1 10. x2 (4 x 8 mm)
  • Página 66 03. x1 CARBFILT22 5063022033918 EN Only for recirculation option. FR Uniquement pour l’option de recyclage. PL Dotyczy wyłącznie opcji obiegu zamkniętego. RO Numai pentru opțiunea cu recirculare. ES Solo para la opción de recirculación. PT Apenas para a opção de recirculação.
  • Página 67 02. x1 06. x1 10. x2 (4 x 8 mm) 03. x1...
  • Página 68 0.9 x2 (4 x 30 mm) 10. x2 (4 x 8 mm) EN Tighten all screws. FR Serrer toutes les vis. ES Apriete todos los tornillos. PT Aperte todos os parafusos.
  • Página 69 Before you start WARNING: Read the instructions before using the appliance. Switch on the Residual Current Device (RCD) at the consumer unit. The appliance is ready for use. EN Functions & Settings Control panel Fan off button Fan speed 1 button Fan speed 2 button Fan speed 3 button Light on / off button...
  • Página 70 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance is not installed properly Excessive vibration. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to The fan blade is jammed. The light is on, but the personnel only. The motor is damaged. Ring the customer helpline at the end Light bulb blown.
  • Página 71 Avant de commencer AVERTISSEMENT : lire les instructions avant d'utiliser l'appareil. Activer le dispositif à courant résiduel (RCD) au niveau du tableau électrique. L'appareil est prêt à l'emploi. FR Fonctions et réglages Panneau de commande Pour tirer le meilleur parti de votre hotte, il est recommandé de la laisser allumée pendant au moins Bouton d'arrêt du ventilateur Bouton de vitesse 1 du ventilateur Bouton de vitesse 2 du ventilateur...
  • Página 72 Dépannage Problème Causes possibles Solutions L'appareil n'est pas installé correctement sur les supports. La pale du ventilateur est Vibration excessive. endommagée. Le moteur du ventilateur n'est pas bien Éteindre l'appareil. La réparation doit être effectuée uniquement par du L'éclairage est allumé, La pale du ventilateur est bloquée.
  • Página 74 Nadmierne drgania. serwisanta. gotowaniu.
  • Página 75 Înainte de a începe AVERTISMENT: Buton de oprire ventilator...
  • Página 76 Depanare pe console. efectuate numai de personal de dar ventilatorul nu Motorul este deteriorat. Nici lumina, Bec ars. nici motorul nu Pierderi de tensiune. Filtrele din aluminiu sunt murdare. Setul de ventilare trebuie montat aspirare. montare). dar mirosul de modul de recirculare sau este plin de...
  • Página 77 Antes de empezar ADVERTENCIA: uso. ES Funciones y ajustes Panel de control Para obtener los mejores resultados de la campana extractora, se recomienda dejarla encendida hasta 15 minutos después de haber terminado de cocinar. Botón de apagado del ventilador Botón de velocidad del ventilador 1 Botón de velocidad del ventilador 2 Botón de velocidad del ventilador 3...
  • Página 78 Problema Posible causa Intente quitar el aparato y compruebe correctamente en los soportes. Vibración excesiva. Apague el aparato. La reparación solo debe llevarla a cabo el personal de pero el ventilador no funciona. Llame al servicio de atención al cliente Bombilla fundida.
  • Página 79 Antes de começar AVISO: Painel de controlo Para obter os melhores resultados do exaustor, recomenda-se que o deixe ligado até 15 minutos após Botão para desligar a ventoinha Botão de velocidade 1 da ventoinha Botão de velocidade 2 da ventoinha Botão de velocidade 3 da ventoinha...
  • Página 80 Resolução de problemas Problema Causa possível Solução instalado nos suportes. Vibração excessiva. Desligue o aparelho. Reparação a ser efetuada apenas por pessoal de mas a ventoinha não funciona. Contacte a linha de apoio ao cliente Lâmpada fundida. manutenção para agendar uma visita motor não funcionam.
  • Página 81 EN Care & maintenance WARNING: Turn off the power at the Residual Current Device (RCD) before...
  • Página 82 3 MONTHS 5063022033918 Care & Maintenance section for details. WARNING: Always switch off the electrical supply before carrying out maintenance work on the hood. In the event of a fault, contact Customer Services. cleaning process. 1 MONTH 65ºC WARNING: manufacturer. 03 Lamp replacement The LED lamps in this appliance are not replaceable by the consumer.
  • Página 83 FR Entretien et maintenance AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation au niveau du dispositif à courant...
  • Página 84 3 mois 5063022033918 téléphonique. Voir la section Entretien et maintenance pour plus de détails. AVERTISSEMENT : Toujours couper l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la hotte. En cas de problème, contacter le service client. Filtres en aluminium 1 mois 65ºC AVERTISSEMENT : Augmenter la fréquence de remplacement/nettoyage des d'origine du fabricant.
  • Página 86 3 miesiące 5063022033918 pośrednictwem infolinii dla klientów. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. OSTRZEŻENIE: Należy zawsze wyłączyć zasilanie elektryczne przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych przy okapie. W przypadku usterki należy skontaktować się z działem obsługi klienta. odtłuszczające, jak pokazano na rysunku, i zanurzyć je na godzinę w gorącej wodzie z dodatkiem czyszczenia.
  • Página 87 AVERTISMENT:...
  • Página 88 3 luni 5063022033918 clienți. Consultă secțiunea Îngrijire și întreținere pentru detalii. AVERTISMENT: Deconectează întotdeauna alimentarea electrică înainte de a efectua lucrări de întreținere la hotă. În caz de defecțiune, contactează serviciul de Asistență clienți. 1 lună 65ºC AVERTISMENT: producător. 03 Înlocuirea becului Asistență...
  • Página 89 ES Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación del dispositivo de corriente...
  • Página 90 3 meses 5063022033918 atención al cliente. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener más información. ADVERTENCIA: Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la campana. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. muestra y sumérjalos en agua caliente y detergente durante una hora.
  • Página 91 PT Cuidados e manutenção AVISO: desligue a alimentação do disjuntor diferencial residual (DDR) antes de...
  • Página 92 3 meses 5063022033918 cliente. Consulte a secção Cuidados e manutenção para obter informações pormenorizadas. AVISO: desligue sempre a alimentação elétrica antes de realizar trabalhos de manutenção no exaustor. Em caso de problemas, entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente. gorduras conforme ilustrado e deixe-os imersos em água quente e detergente durante uma hora.
  • Página 93 Manufacturer • Fabricant • Producent • PL www.castorama.pl UK Manufacturer: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX RO www.bricodepot.ro EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands ES www.bricodepot.es EN www.diy.com Línea de atención al cliente (número gratuito): Para consultar los manuales de instrucciones Customer Helpline (Freephone) PT www.bricodepot.pt Linha de atendimento ao cliente (gratuita):...

Este manual también es adecuado para:

5059340445861