Tabla De Contenido; Übersicht; Frontseite; Rückseite - Monacor LA-202 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Schleifenverstärker für
induktive Audioübertragung
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
Installateure mit Fachkenntnissen in der in-
duktiven Signalübertragung . Bitte lesen Sie
die Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf .
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden
Sie alle beschriebenen Bedienelemente und
Anschlüsse .
Inhalt
1
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . 4
1 .1 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 .2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
sicheren Gebrauch . . . . . . . . . 4
3
Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . 5
4
Aufstellmöglichkeiten . . . . . . . 5
4 .1 Rackeinbau . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Installation . . . . . . . . . . . . . 5
5 .1 Induktionsschleife . . . . . . . . . . 5
5 .1 .1 Kabelquerschnitt . . . . . . . . . . 5
5 .2 Mikrofone . . . . . . . . . . . . . . 6
5 .3 Geräte mit Line-Pegel . . . . . . . . . 6
für  Alarmdurchsagen . . . . . . . . . 6
5 .6 Stromversorgung . . . . . . . . . . . 6
6
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . 6
7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 .1 Schutzschaltung . . . . . . . . . . . 7
8
Technische Daten . . . . . . . . . . 7
4

1 Übersicht

1.1 Frontseite

1 3,5-mm-Klinkenbuchse für einen Kopf-
hörer; hierüber kann das Signal für die
Induktionsschleife kontrolliert werden
2 Regler zum Einstellen der Lautstärke der
Ein gangskanäle (INPUT 1 bis INPUT 3)
3 Klangregler
BASS = Bassregler
TREBLE = Höhenregler
4 Regler MASTER für die Feldstärke in der
Induktionsschleife (maximale Lautstärke)
5 ON Betriebsanzeige
SIG Signalanzeige mit 3 darüberliegenden
LEDs zur Pegelanzeige
PROT Störungsanzeige
6 Ein- /Ausschalter POWER

1.2 Rückseite

7 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende
Netzkabel
8 Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch
eine gleichen Typs ersetzen .
9 Schraubklemmen LOOP OUTPUT für den
Anschluss der Induktionsschleife
10 Schraubklemmen MESSAGE TRIGGER für
einen externen Schalter zum Abspielen
der auf der Speicherkarte (18) befind-
lichen MP3-Dateien (Alarmdurchsagen)
11 Regler METAL LOSS CORRECTION
(nur in Funktion, wenn die Brücke J2 in
der Position ON steckt, siehe Kapitel 6 .2)
12 Buchse SLAVE IN / OUT zum Anschluss
eines weiteren Schleifenverstärkers (siehe
Abb . 4)
13 Cinch-Eingangsbuchsen INPUT 3 LINE
zum Anschluss eines (Stereo-) Audiogeräts
mit Line-Pegel-Ausgang (CD / MP3-Spieler,
Radio, Mischpult etc .)
14 XLR-Eingangsbuchse INPUT 3 MIC für ein
Mikrofon
15 DIP-Schalter:
1 = Phantom-Speisung für INPUT 3
2 = Phantom-Speisung für INPUT 2
3 = Eingangsempfindlichkeit für INPUT 2:
Mikrofon- oder Line-Pegel
16 XLR-Eingangsbuchsen INPUT 1 und 2 für
Mikrofone oder Audiogeräte
17 DIP-Schalter für INPUT 1:
1 = Vorrangfunktion (INPUT 2 und 3 wer-
den bei anliegendem Signal stumm-
geschaltet)
2 = Phantom-Speisung (40 V)
3 = Eingangsempfindlichkeit Mikrofon-
oder Line-Pegel
18 Einsteckschlitz für eine Speicherkarte zum
Abspielen von Alarmdurchsagen (siehe
auch Position 10)

2 Hinweise für den

sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung ver-
sorgt . Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe am
Gerät vor und stecken Sie nichts durch die
Lüftungsöffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages .
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschalteter Hör-
anlage vornehmen oder verändern .
Das Gerät ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet . Schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser sowie hoher Luft-
feuchtigkeit . Der zulässige Einsatztempe-
raturbereich beträgt 0 - 40 °C .
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .
Die im Gerät entstehende Wärme muss
durch Luftzirkulation abgegeben werden .
Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab .
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose:
1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder
am Netzkabel vorhanden sind,
2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem
der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Re-
paratur in eine Fachwerkstatt .
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose, fassen Sie immer am
Stecker an!
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes weiches Tuch, niemals Chemikalien
oder Wasser .
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine
Garantie für das Gerät und keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden übernommen werden .
Ebenso kann keine Haftung für durch Fehl-
bedienung oder durch einen Defekt ent-
standene Datenverluste und deren Folge-
schäden übernommen werden .
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb .
-Zeichen .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

17.6360

Tabla de contenido