Sharp AY-XM7CR Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AY-XM7CR:

Publicidad

Enlaces rápidos

Air Conditioner
• Uses ozone layer friendly refridgerant R-410A.
• Verwendet das die Ozonschicht schonende
Kühlmittel R-410A.
• Utilise un réfrigérant qui n'attaque pas la couche
d'ozone, le R-410A.
• Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa
de ozono.
• Utilizza il refrigerante R-410A che non danneggia
il buco nell'ozono.
• Usa refrigerante R-410A amigo da camada de
ozono.
• Χρησιµοποιεί ψυκτικ R-410A αβλαβές για το
στρώµα του ζοντος.
• Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof R-
410A.
• Ozon tabakasına zarar vermeyen R-410A
So©utucu madde kullanılır.
• Использует охладитель R-410A безвредный
для озонового слоя.
INDOOR UNIT
ZIMMERGERÄT
UNITE INTERIEURE
UNIDAD INTERIOR
UNITA' INTERNA
UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
AY-XM7CR
AY-XM9CR
AY-XM1 2CR
AY-X PM7CR
AY-X PM9CR
AY-X PM1 2CR
R
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNITE EXTERIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITA' ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
AE - XM18CR
AE - XM24CR
MODELS
AY-XM7CR
AY-XM9CR
AY-XM12CR
AY-XPM7CR
AY-XPM9CR
AY-XPM12CR
MULTI SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
MEHRFACH-AUFTEILUNGS-
ZIMMER-KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR DE SALLE
DE TYPE A DIVISION MULTIPLE
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA
HABITACIÓN TIPO MULTI DIVISIÓN
TIPO A SEZIONE MULTIPLA
CONDIZIONATORE D'ARIA PER
ABITAZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA
DE MÚLTIPLAS UNIDADES
ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΛΙΜ∆ΤΙΣΜOΥ ∆ΩΜAΤΙOΥ
ΠOΛΛAΠΛOΥ ∆ΙAIPOYMENOY TYΠOY
MULTI-SPLIT AIRCONDITIONER
MULT∑-SPL∑T KL∑MA
RJVZFNZSQ RJZLBWBJZTH
DJPLEXF VZJUJ;KJXZJUJ
NBGF
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp AY-XM7CR

  • Página 1 MODELS AY-XM7CR AY-XM9CR AY-XM12CR Air Conditioner AY-XPM7CR AY-XPM9CR AY-XPM12CR MULTI SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER MEHRFACH-AUFTEILUNGS- ZIMMER-KLIMAGERÄT CLIMATISEUR DE SALLE DE TYPE A DIVISION MULTIPLE • Uses ozone layer friendly refridgerant R-410A. • Verwendet das die Ozonschicht schonende ACONDICIONADOR DE AIRE PARA Kühlmittel R-410A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual detenidamente. ÍNDICE • PRECAUCIONES ........S-1 • FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ • OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE AUTOMÁTICO DE UNA HORA ... S-13 EL FUNCIONAMIENTO ........
  • Página 3: Precauciones

    PRECAUCIONES ADVERTENCIAS PARA EL USO Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno. No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas. Por seguridad, desconectar el diferencial cuando no esté...
  • Página 4: El Funcionamiento

    OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO • El dispositivo protector TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR incorporado en el aparato límite 32˚C T.S. 43˚C T.S. puede impedir que éste con- superior 23˚C T.H. tinúe funcionando, cuando ENFRIAR límite 21˚C T.S.
  • Página 5: Designación De Las Piezas

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR (Para los modelos AY-XPM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM12CR) 1 FILTRO DE RECOGIDA DE POLVO (no-lavable) 2 FILTRO DESODORANTE (lavable) 3 Entrada de aire 4 Panel de abertura 5 Filtros de aire 6 Tecla de AUX. 7 Célula RECEPTORA 8 Panel de indicaciones 9 Deflectores de Ajuste Vertical 0 Deflectores de Ajuste...
  • Página 6 UNIDAD INTERIOR (Para los modelos AY-XM7CR, AY-XM9CR, AY-XM12CR) 1 Entrada de aire 2 Panel de abertura 3 Filtros de aire 4 Tecla de AUX. 5 Célula RECEPTORA 6 Panel de indicaciones 7 Deflectores de Ajuste Vertical 8 Deflectores de Ajuste...
  • Página 7: Mando A Distancia

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (pantalla de cristal líquido) 3 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 4 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA (FULL POWER) 5 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 6 Tecla de REGULACIÓN DE TEMPERATURA (Termostato) 7 Tecla MODO (MODE) 8 Tecla VENTILACIÓN (FAN) 9 Tecla de RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA...
  • Página 8: Recogida De Polvo Y Del Filtro Desodorante

    COLOCACIÓN DEL FILTRO DE RECOGIDA DE POLVO Y DEL FILTRO DESODORANTE (solo para los modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR) El filtro de recogida de polvo y el filtro desodorante son empaquetados como accesorios de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, los filtros eliminan el polvo y el humo del tabaco del aire y se suelta aire limpio.
  • Página 9: Uso Del Mando A Distancia

    USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03). Retire la cubierta del mando a distancia. Cubierta del mando a distancia Inserte las pilas en el comparti- miento, asegúrese de que las polaridades ± y — están cor- rectamente alineadas.
  • Página 10: Ajustar La Hora

    PRECAUCIÓN • No permita que la célula receptora de señal reciba la luz del sol directa, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la célula receptora de señal es expuesta a la luz solar directa, cierre la cortina para bloquear la luz. •...
  • Página 11: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODO (MODE) para elegir el modo de funcionamiento. AUTO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCONE- XIÓN para arrancar el aparato. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( en la unidad se iluminará. DISPLAY Pulse la tecla de REGULACIÓN DE TEMPE- RATURA para regular la temperatura deseada.
  • Página 12: Consejos Sobre El Panel De Indicaciones

    CONSEJOS SOBRE EL PANEL DE INDICACIONES El panel de indicaciones cambiará cada vez que usted DISPLAY pulse la tecla VISUALIZACIÓN (DISPLAY) en la si- guiente manera. FULL POWER (AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR) (AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR) Se visualiza la temperatura ambiente y el MONITOR Room Temp. Lamp...
  • Página 13: Corriente De Aire Vertical

    REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE CORRIENTE DE AIRE VERTICAL La dirección de la corriente de aire se ha ajustado automáticamente en la fábrica, para obtener un óptimo confort en cada modalidad: Modos ENFRIAR y DESHUMECTAR Flujo de aire horizontal Modo CALENTAR Flujo de aire diagonal FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE...
  • Página 14: Funcionamiento A Capacidad Máxima

    FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA En esta operación, el acondicionador de aire trabaja a la máxima potencia para enfriar la habitación o calentarla tan rápidamente que puede utilizarlo justo cuando llega usted a su casa. Para activar la función de CAPACIDAD MÁXIMA, pulse la tecla de CAPACIDAD MÁXIMA (FULL POWER) teniendo la unidad ya conectada.
  • Página 15: Desactivación Del Reloj Automático

    FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO NOTA: Antes de programar el reloj‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual. DESACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO Pulse la tecla de DESACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO ( El indicador de DESACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO parpadeará;...
  • Página 16: Activación Del Reloj Automático

    ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTO- MÁTICO ( El indicador de ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁ- TICO parpadeará; pulse las teclas AVANCE DE HORA o RETROCESO para ajustar el tiempo deseado. (El tiempo puede regularse en incrementos de 10 minutos.) Apunte el mando a distancia hacia la célula receptora de señal en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL RELOJ AUTOMÁTICO (SET/C).
  • Página 17: Consejos Sobre El Funcionamiento Del Plasma

    CONSEJOS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL PLASMA (solo para los modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR) El ionizador dentro del acondicionador de aire liberará un grupo de iones, que son una masa colectiva de iones positivos y negativos, en la habitación. El grupo de iones elimina los hongos de moho que se encuentran en el aire, desodoriza/descompone el olor causado por moléculas.
  • Página 18: Funcionamiento Del Plasma

    FUNCIONAMIENTO DEL PLASMA (solo para los modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR) Puede usted elegir FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL PLASMA, FUNCIÓN DE LIMPIAR EL AIRE o FUNCIÓN DE REFRESCAR Cuando la unidad está en funcionamiento, pulse la tecla PLASMACLUSTER para seleccionar el modo. PLASMACLUSTER AUTOMÁTICO LIMPIAR EL AIRE REFRESCAR CANCELAR AUTO...
  • Página 19: Modo Auxiliar

    Al pulsar la tecla AUX. durante el servicio normal, la unidad se desconectará. KIT OPCIONAL (solo para los modelos AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR) Filtro Purificador de Aire Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, el filtro purificador de aire elimina el polvo y el humo de tabaco del aire y repone aire limpio.
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO (para los modelos AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR) Asegúrese de apagar el acondicionador de aire y de apagar el diferencial antes de realizar cualquier labor de mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas. DESCONECTE LA UNIDAD SAQUE LOS FILTROS 1 Levantar el panel de apertura.
  • Página 21 MANTENIMIENTO (para los modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR) Asegúrese de apagar el acondicionador de aire y de apagar el diferencial antes de realizar cualquier labor de mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas. DESCONECTE LA UNIDAD SAQUE LOS FILTROS 1 Levantar el panel de apertura.
  • Página 22: Limpieza Del Filtro Desodorante (Verde)

    LIMPIEZA DEL FILTRO DESODORANTE (VERDE) El filtro debería de limpiarse cada 3 ~ 6 meses. SAQUE LOS FILTROS DE AIRE LIMPIE EL FILTRO DESODORANTE 1 Saque el filtro desodorante de los filtros de aire. 2 Tenga en remojo el filtro desodorante en un detergente suave durante 10 a 20 minutos.
  • Página 23: Antes De Llamar Al Departamento De Servicio

    ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo. LA UNIDAD NO FUNCIONA VAPOR DE AGUA La unidad no funcionará inmediatamente • En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, después de encenderla. La unidad no funcionará se puede ver algunas veces vapor de agua inmediatamente después de que el modo de en las salidas de aire debido a diferencias...
  • Página 24: Técnico

    TÉCNICO Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. SI LA UNIDAD NO FUNCIONA Verifique si el diferencial se ha disparado o si el fusible se ha fundido. SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA HABITACIÓN EFICAZMENTE Examine los filtros.
  • Página 25 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Thailand TINSEA309JBRZ 02BO...
  • Página 26 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Ay-xm9crAy-xm12crAy-xpm7crAy-xpm9crAy-xpm12cr

Tabla de contenido