Página 1
AY-XPC12ZU AE-X12ZU AY-XPC15ZU AE-X15ZU AY-XPC18ZU AE-X18ZU AY-XPC24ZU AE-X24ZU AY-XP12ZHU AE-X12ZHU AY-XP18ZHU AE-X18ZHU Uses Refrigerant "Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere. OM-B142 ZU A5 EN.indd 1 2022/7/22 10:59:12...
Página 2
Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) AY-XPC12ZU/AE-X12ZU Ductless heat pump AY-XPC24ZU/AE-X24ZU THIS MODEL 22.0 14.0 —— Uses least energy —— 42.0 Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) AY-XPC15ZU/AE-X15ZU Ductless heat pump AY-XPC18ZU/AE-X18ZU THIS MODEL 24.0 14.0 —— Uses least energy —— 42.0...
Página 3
10%(B) (2) This device must accept any interference, Responsible Party: including interference that may cause SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. undesired operation of the device. %ULWDQQLD 5RDG (DVW 0LVVLVVDXJD Contains IC: 2878F-B01 Ontario L4Z 1W9 Canada &3:%%-%.= TEL: (905) 568-7140 Please read this manual carefully before using the product.
Página 4
In no event shall SHARP be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
Página 5
Warranty service is provided by SHARP CORPORATION’s authorized dealers or distributors and not by SHARP CORPORATION or its subsidiaries. For service on the Product, please directly contact the authorized dealer where the Product was purchased from. Sharp will provide warranty parts through the authorized dealer or distributor only.
Página 6
USER MANUAL INSERTS FOR FCC PCI unit in the product complies with Part 18 of the FCC Rules :DUQLQJ &KDQJHV RU PRGL¿FDWLRQV WR WKLV XQLW QRW H[SUHVVO\ DSSURYHG E\ WKH SDUW\ UHVSRQVLEOH IRU compliance could void the user’s authority to operate the device. NOTE: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B ISM device, pursuant to Part 18 of the FCC Rules.
Página 8
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) tion equipment being used is suitable for use with all applicable refrigerants, i. e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe. 3UHVHQFH RI ¿UH H[WLQJXLVKHU ,I DQ\ KRW ZRUN LV WR EH FRQGXFWHG RQ WKH UHIULJHUDW- LQJ HTXLSPHQW RU DQ\ DVVRFLDWHG SDUWV DSSURSULDWH ¿UH H[WLQJXLVKLQJ HTXLSPHQW VKDOO EH DYDLODEOH WR KDQG +DYH D GU\ SRZGHU RU &2 ¿UH H[WLQJXLVKHU DGMDFHQW to the charging area.
Página 9
&DEOLQJ &KHFN WKDW FDEOLQJ ZLOO QRW EH VXEMHFW WR ZHDU FRUURVLRQ H[FHVVLYH pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
Página 10
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) – all personal protective equipment is available and being used correctly; – the recovery process is supervised at all times by a competent person; – recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system.
Página 12
PART NAMES INDOOR UNIT Indoor unit apperance may be different from the image above. 1 Inlet (Air) 2 Air Filter 3 Front panel cover 4 +RUL]RQWDO $LUÀRZ /RXYHU 5 ON/OFF Button and Receiver Window 6 0RWLRQ 6HQVRU 2QO\ IRU $<;3=+8$<;3=+8 7 9HUWLFDO $LUÀRZ /RXYHU 8 Outlet (Air) 9 3/$60$&/867(5 ,QGLFDWRU %OXH RQO\ IRU $<;3=+8$<;3=+8...
Página 13
REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER BUTTONS 2 COOL HEAT 4 TEMPERATURE 5 PLASMACLUSTER 6 FAN 7 ECO 8 FULL POWER 9 10°C (50°F) 10 STOP 11 /289(5 (vertical direction) 12 SELF CLEAN /289(5 (horizontal direction) 2QO\ DFWLYH IRU $<;3=+8 $<;3=+8 14 MULTI SPACE 15 °F&...
Página 14
REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES USING THE REMOTE CONTROL Point the remote control towards the receiver 8VH WZR VL]H$$$ 5 EDWWHULHV window and press the desired button. The Remove the battery cover. unit generates a beep when it receives the Insert batteries, making sure the (+) and signal.
Página 15
MANUAL ON/OFF ON UNIT SMART NETWORK FUNCTION Use this mode when the remote con- Pairing the mobile device with the trol is not available. air conditioner by wireless LAN, you can operate the air conditioner TO TURN ON and monitor the condition of the air conditioner by the mobile device.
Página 16
BASIC OPERATION Press the COOL, HEAT button. : COOL : HEAT 7KH JUHHQ 23(5$7,21 LQGLFDWRU ) will light up. TO TURN OFF Press the STOP button. 7KH JUHHQ 23(5$7,21 LQGLFDWRU ) will turn off. Press the TEMPERATURE button to set the desired temperature, you can set temperature in 0.5 °C increments.
Página 17
The mode symbol of the remote control will go off and the fan speed can not be set AUTO. 3ODVPDFOXVWHU LV 6KDUS¶V RULJLQDO WHFKQRORJ\ For more information, please visit: http://www.sharp-world.com/pci/en Louver lever EN-15 OM-B142 ZU A5 EN.indd 15 2022/7/22 10:59:19...
Página 18
FULL POWER OPERATION SPOT AIR OPERATION In this operation, the air conditioner 2QO\ IRU $<;3=+8 $<;3=+8 works at the maximum power to make the room cool or warm rapidly. The louvers are adjusted so that DLUÀRZ LV GHOLYHUHG WR WKH GHVLUHG DUHD Press the FULL POWER button during operation.
Página 19
ECO MODE OPERATION MOTION SENSOR FUNCTION 2QO\ IRU $<;3=+8 $<;3=+8 The air conditioner will operate with lower power consumption than The air conditioner can be controlled usual in this mode. intelligently according to human During operation, press the ECO activity. MODE button to enter lower Press the ECO button.
Página 20
MULTI SPACE SELF CLEAN OPERATION The unit will operate to cool or warm SELF CLEAN operation will release multiple rooms in well insulated SODVPDFOXVWHU LRQV DQG DLU ÀRZ WR house by pressing this button. dry inside the unit in order to avoid growth of mold and fungus.
Página 21
DISPLAY BUTTON Û& Û) 23(5$7,21 The unit will operate the heating mode Press the DISPLAY button when the at 10°C (50°F) to prevent freezing of indicators on the unit are too bright. the room when you are away from During operation, press the home for a long time.
Página 22
TIMER OPERATION Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time. OFF TIMER ON TIMER Press the OFF TIMER ( Press the ON TIMER ( button. button. The ON TIMER indicator " " will The OFF TIMER indicator "...
Página 23
1.2.3.5h OFF TIMER When the 1 . 2 . 3 . 5h OFF TIMER is set, TO CANCEL TIMER MODE the unit will automatically turn off (for OFF TIMER and ON TIMER) after the setting hours. Press the TIMER CANCEL (SET/C) button. ...
Página 24
NOTES ON OPERATION 23(5$7,1* 7(03(5$785( 5$1*( NOTE 7KH ORZHVW RSHUDWLQJ WHPSHUDWXUH IRU +($7 INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. is -27°C (-17°F). If outdoor temperature can drop below -27°C (-17°F) in your area, we upper Û) Û) Û& recommend you to have another heating limit Û& source.
Página 25
MAINTENANCE Be sure to disconnect the power cord 3UHVV WKH DLU ¿OWHU GRZQ XQWLO LW from the wall outlet or turn off the clicks. circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE AIR FILTER After 720 hours of operation, the OPERATION indicator blinks (green DQG EOXH OLJKW ÀDVK DOWHUQDWHO\ Turn off the unit.
Página 26
TROUBLE SHOOTING: BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following points before calling The following conditions do not indicate for service. equipment malfunctions IF THE UNIT FAILS TO OPERATE UNIT DOES NOT OPERATE Check if the circuit breaker has tripped or the The unit will not operate if it is turned on fuse has blown.
Página 27
Press the FAN button once, the remote ABOUT ERROR CODE control will display “ ”. 7KH HUURU FRGH FRQWDLQV PDLQ FRGH DQG VXE code. Example HUURU ERROR CODE Main Code Code GET THE ERROR CODE Example HUURU Press the TEMPERATURE button “...
Página 28
Taux de Rendement Énergétique Saisonnier (TRES2) AY-XPC12ZU/AE-X12ZU Thermopompe sans conduit AY-XPC24ZU/AE-X24ZU CE MODÈLE 22.0 14.0 — Consomme le moins d’énergie — 42.0 Taux de Rendement Énergétique Saisonnier (TRES2) AY-XPC15ZU/AE-X15ZU Thermopompe sans conduit AY-XPC18ZU/AE-X18ZU CE MODÈLE 24.0 14.0 — Consomme le moins d’énergie — 42.0 Taux de Rendement Énergétique Saisonnier (TRES2)
Página 29
&$1 ,&(6% 10%(B) (2) L'appareil doit accepter tout brouillage Partie responsable : radioélectrique subi, même si le brouillage SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. est susceptible d'en compromettre le %ULWDQQLD 5RDG (DVW 0LVVLVVDXJD fonctionnement. Ontario L4Z 1W9 Canada Contient IC : 2878F-B01 TÉL.: (905) 568-7140...
Página 31
SDU 6+$53 &25325$7,21 RX VHV ¿OLDOHV 3RXU WRXWH LQWHUYHQWLRQ VXU OH 3URGXLW YHXLOOH] FRQWDFWHU GLUHFWHPHQW le revendeur agréé auprès duquel le Produit a été acheté. Sharp fournira les pièces sous garantie uniquement par l’intermédiaire du revendeur ou du distributeur agréé.
Página 32
NOTICES D’UTILISATION POUR LA FCC L’unité PCI du produit est conforme à la partie 18 des règles de la FCC $WWHQWLRQ /HV FKDQJHPHQWV RX PRGL¿FDWLRQV DSSRUWpV j FHW DSSDUHLO VDQV O¶DSSUREDWLRQ H[SUHVVH GH OD partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a été...
Página 33
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 1¶XWLOLVH] SDV GH PR\HQV SRXU DFFpOpUHU OH SURFHVVXV GH GpJLYUDJH RX SRXU QHWWR\HU autres que ceux recommandés par le fabricant. /¶DSSDUHLO GRLW rWUH HQWUHSRVp GDQV XQH SLqFH VDQV VRXUFH G¶LQÀDPPDWLRQ SHUPDQHQWH SDU H[HPSOH ÀDPPHV QXHV DSSDUHLO j JD] RX FKDXIIDJH pOHFWULTXH HQ IRQFWLRQQHPHQW ...
Página 34
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) Assurez-vous que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à tous les ré- frigérants applicables, c’est-à-dire qu’il ne produit pas d’étincelles, qu’il est correctement scellé ou qu’il est intrinsèquement sûr. 3UpVHQFH G¶XQ H[WLQFWHXU 6L GHV WUDYDX[ j FKDXG GRLYHQW rWUH HIIHFWXpV VXU OH V\VWqPH de réfrigération, l’équipement ou toute pièce associée, l’équipement d’extinction d’incendie approprié...
Página 35
toute possibilité d’étincelle – - qu’aucun composant et câblage électrique sous tension n’est exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; – qu’il y a continuité de la liaison à la terre. ,O FRQYLHQW G¶DFFRUGHU XQH DWWHQWLRQ SDUWLFXOLqUH DX[ SRLQWV VXLYDQWV D¿Q GH V¶DVVXUHU TX¶HQ WUDYDLOODQW VXU OHV FRPSRVDQWV pOHFWULTXHV OH ERvWLHU Q¶HVW SDV PRGL¿p GH WHOOH VRUWH TXH OH niveau de protection soit affecté.
Página 36
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) – tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ; – le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compé- tente ; – l’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Pompez le système de réfrigérant, si possible.
Página 37
avant le retour du compresseur chez les fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. La vidange de l’huile d’un système doit être effectuée en toute sécurité. AVERTISSEMENT 2XYUH] SpULRGLTXHPHQW XQH IHQrWUH RX XQH SRUWH SRXU DpUHU OD SLqFH VXUWRXW ORUVTXH YRXV XWLOLVH] GHV DSSDUHLOV j JD] 8QH YHQWLODWLRQ LQVXI¿VDQWH SHXW HQWUDvQHU XQ PDQTXH G¶R[\JqQH ...
Página 38
NOM DES PIÈCES UNITÉ INTÉRIEURE L’apparence de l’unité intérieure peut être différente de l’image ci-dessus. 1 Entrée (air) 2 Filtre à air 3 Couvercle du panneau avant 4 *ULOOH G¶DpUDWLRQ KRUL]RQWDOH 5 Bouton ON/OFF et fenêtre du récepteur 6 'pWHFWHXU GH PRXYHPHQW XQLTXHPHQW SRXU $<;3=+8 $<;3=+8 7 *ULOOH G¶DpUDWLRQ YHUWLFDOH 8 Sortie (air) 9 ,QGLFDWHXU GH 3/$60$&/867(5 EOHX XQLTXHPHQW SRXU $<;3=+8 $<;3=+8...
Página 39
TÉLÉCOMMANDE 1 TRANSMETTEUR BOUTONS 2 COOL HEAT 4 TEMPERATURE 5 PLASMACLUSTER 6 FAN 7 ECO 8 FULL POWER 9 10°C (50°F) 10 STOP 11 /289(5 (vertical direction) 12 SELF CLEAN /289(5 (horizontal direction) 2QO\ DFWLYH IRU $<;3=+8 $<;3=+8 14 MULTI SPACE 15 °F&...
Página 40
TÉLÉCOMMANDE CHARGEMENT DES PILES UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Dirigez la télécommande vers la fenêtre du 8WLOLVH] GHX[ SLOHV GH WDLOOH $$$ 5 récepteur et appuyez sur le bouton souhaité. Retirez le couvercle des piles. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. Insérez les piles en vous assurant que ...
Página 41
MARCHE/ARRÊT MANUEL FONCTION DE RÉSEAU SUR L’UNITÉ INTELLIGENT Utilisez ce mode lorsque la télécommande En jumelant l’appareil mobile avec le climatiseur par le biais d’un réseau local n’est pas disponible. VDQV ¿O YRXV SRXYH] IDLUH IRQFWLRQQHU POUR L’ALLUMER le climatiseur et surveiller l’état du climatiseur à...
Página 42
FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyez sur le bouton COOL/HEAT. : COOL : HEAT /H WpPRLQ YHUW G
23e5$7,21 ) s’allume. POUR ÉTEINDRE Appuyez sur le bouton STOP. /H WpPRLQ YHUW G
23e5$7,21 ) s’éteint. Appuyez sur le bouton TEMPERATURE pour régler la température souhaitée, vous pouvez régler la température par incréments de 0,5 °C.
Página 43
Le symbole de mode de la télécommande s’éteint et la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée sur AUTO. 3ODVPDFOXVWHU HVW OD WHFKQRORJLH RULJLQDOH GH Sharp. Pour plus d’informations, veuillez consulter : http://www.sharp-world.com/pci/en Levier du volet FR-15 OM-B142 ZU A5 EN.indd 15...
Página 44
FONCTIONNEMENT DU « SPOT OPÉRATION «FULL POWER» AIR » 6HXOHPHQW SRXU $<;3=+8 $<;3=+8 Dans ce mode de fonctionnement, le cli- matiseur fonctionne à la puissance maxi- male pour refroidir ou réchauffer rapide- Les volets sont réglés de manière à ce ment la pièce.
Página 45
FONCTIONNEMENT EN ECO FONCTION DE DÉTECTEUR MODE DE MOUVEMENT Le climatiseur fonctionnera avec une 6HXOHPHQW SRXU $<;3=+8 $<;3=+8 consommation d’énergie plus faible que d’habitude dans ce mode. Le climatiseur peut être contrôlé intelligemment en fonction de l’activité En cours de fonctionnement, appuyez humaine.
Página 46
FONCTIONNEMENT DU FONCTIONNEMENT MULTI SPACE AUTONETTOYANT L’unité fonctionnera pour refroidir ou L’opération SELF CLEAN libère des ions réchauffer plusieurs pièces dans une 3ODVPDFOXVWHU HW XQ ÀX[ G¶DLU SRXU VpFKHU maison bien isolée en appuyant sur ce O¶LQWpULHXU GH O¶DSSDUHLO D¿Q G¶pYLWHU OH bouton.
Página 47
)21&7,211(0(17 Û& Û) BOUTON D’AFFICHAGE L’unité fonctionnera en mode chauffage Appuyez sur le bouton DISPLAY lorsque à 10 °C (50 °F) pour éviter que la pièce ne les indicateurs de l’appareil sont trop gèle lorsque vous vous absentez long- lumineux.
Página 48
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’horloge est bien réglée sur l’heure actuelle. ARRÊT PAR MINUTERIE MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE Press the OFF TIMER ( Appuyez sur le bouton ON TIMER ( button. Le voyant ON TIMER " "...
Página 49
MINUTERIE D’ARRÊT AUTOMATIQUE (1.2.3.5h OFF TIMER) Lorsque la MINUTERIE D’ARRÊT 1.2.3.5h POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE est réglée, l’appareil s’éteint automatique- (pour OFF TIMER et ON TIMER) ment après les heures programmées. Appuyez sur le bouton TIMER CANCEL (SET/C). /H YR\DQW RUDQJH 7,0(5 ) de l’appareil Appuyez sur la touche 1.2.3.5h OFF s’éteint.
Página 50
NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT 3/$*( '( 7(03e5$785( '( )21&7,211(0(17 NOTE: /D WHPSpUDWXUH GH IRQFWLRQQHPHQW OD SOXV EDVVH TEMP. INT. 7(03 (;7 en mode chauffage est de -27C (-17F). Si la température extérieure descend en dessous upper Û) Û) Û& de -27C (-17F) dans votre région, nous vous limit Û&...
Página 51
ENTRETIEN Veillez à débrancher le cordon $SSX\H] VXU OH ¿OWUH j DLU MXVTX¶j FH TX¶LO s’enclenche. d’alimentation de la prise murale ou à mettre le disjoncteur hors tension avant d’effectuer tout entretien. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Après 720 heures de fonctionnement, le témoin OPERATION clignote (les lumières verte et bleue clignotent alternativement).
Página 52
DÉPANNAGE : AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE 9pUL¿H] OHV SRLQWV VXLYDQWV DYDQW G¶DSSHOHU OH VHU- 9pUL¿H] OHV SRLQWV VXLYDQWV DYDQW G¶DSSHOHU OH VHU- vice après-vente. vice après-vente. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS 9pUL¿H] VL OH GLVMRQFWHXU V¶HVW GpFOHQFKp RX VL OH L’appareil ne fonctionnera pas s’il est mis en fusible a sauté.
Página 53
Appuyez une fois sur le bouton FAN, la À PROPOS DU CODE D’ERREUR WpOpFRPPDQGH DI¿FKH ³ ”. /H FRGH G¶HUUHXU FRQWLHQW XQ FRGH SULQFLSDO HW un code secondaire. Example HUUHXU CODE D’ERREUR Code Code sec- principale ondaire OBTENIR LE CODE D’ERREUR Example HUUHXU Appuyez sur le bouton TEMPERATURE “...
Página 54
Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) AY-XPC12ZU/AE-X12ZU Ductless heat pump AY-XPC24ZU/AE-X24ZU THIS MODEL 22.0 14.0 —— Uses least energy —— 42.0 Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) AY-XPC15ZU/AE-X15ZU Ductless heat pump AY-XPC18ZU/AE-X18ZU THIS MODEL 24.0 14.0 —— Uses least energy —— 42.0...
Página 55
El adaptador WLAN del producto cumple la parte 15 de las re- glas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes ACONDICIONADOR DE AIRE DE PARED DE SHARP dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interfe- AY-XPC12ZU, AY-XPC15ZU, rencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier...
Página 56
GARANTÍA LIMITADA DE CLIENTE (VÁLIDA SOLO EN ESTADOS UNIDOS, GUAM, PUERTO RICO Y CANADÁ) SHARP garantiza que este producto (en lo sucesivo, el "Producto"), cuando se envíe en su FRQWHQHGRU RULJLQDO HVWDUi OLEUH GH GHIHFWRV GH IDEULFDFLyQ \ IDOORV HQ ORV PDWHULDOHV 6L HO SURGXFWR...
Página 57
8Q SURGXFWR TXH KD\D VLGR UHWLUDGR GHO OXJDU GH LQVWDODFLyQ RULJLQDO 3$5$ 2%7(1(5 81 6(59,&,2 '( *$5$17Ë$ El servicio de garantía es proporcionado por distribuidores o mayoristas autorizados de SHARP &25325$7,21 \ QR SRU 6+$53 &25325$7,21 R VXV ¿OLDOHV 3DUD VROLFLWDU XQ VHUYLFLR UHODWLYR DO 3URGXFWR GLUtMDVH DO GLVWULEXLGRU DXWRUL]DGR HQ HO TXH FRPSUy HO 3URGXFWR 6KDUS SURSRUFLRQDUi únicamente las piezas en garantía a través del distribuidor o mayorista autorizado.
Página 58
SUPLEMENTOS DEL MANUAL DE USO RELATIVOS A LA FCC La unidad PCI incluida en el producto cumple la parte 18 de las reglas de la FCC $GYHUWHQFLD 7RGR FDPELR R PRGL¿FDFLyQ HQ HVWD XQLGDG TXH QR FXHQWH FRQ OD DXWRUL]DFLyQ H[SUHVD GH OD SDUWH UHVSRQVDEOH GH OD FRQIRUPLGDG SRGUtD FRQOOHYDU OD DQXODFLyQ GH OD DXWRULGDG GHO XVXDULR para utilizar el dispositivo.
Página 59
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) 1R XWLOLFH PHGLRV SDUD DFHOHUDU HO SURFHVR GH GHVFRQJHODFLyQ R SDUD OLPSLDU TXH QR VHDQ los recomendados por el fabricante. /D XQLGDG GHEH DOPDFHQDUVH HQ XQD VDOD VLQ IXHQWHV GH LJQLFLyQ FRQWLQXDV SRU HMHPSOR llamas abiertas, un aparato a gas o un calentador eléctrico).
Página 60
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) de refrigerante adecuado antes y durante los trabajos, para garantizar que el técnico es FRQVFLHQWH GH HQWRUQRV SRWHQFLDOPHQWH Wy[LFRV R LQÀDPDEOHV $VHJ~UHVH GH TXH ORV HTXL- SRV GH GHWHFFLyQ GH IXJDV XWLOL]DGRV VRQ DGHFXDGRV SDUD WRGRV ORV UHIULJHUDQWHV DSOLFD- bles, es decir, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente sellados o que sean intrínsecamente seguros.
Página 61
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán los siguiente: ± YHUL¿FDFLyQ GH TXH ORV FDSDFLWDGRUHV HVWiQ GHVFDUJDGRV HVWD FRPSUREDFLyQ VH UHDOL- zará de manera segura para evitar posibles chispas; ± YHUL¿FDFLyQ GH TXH QLQJ~Q FRPSRQHQWH HOpFWULFR QL QLQJ~Q FDEOH FRQ FRUULHQWH VH HQ- FXHQWUHQ H[SXHVWRV GXUDQWH OD FDUJD UHFXSHUDFLyQ R SXUJD GHO VLVWHPD –...
Página 63
Si se deben retirar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que se hayan HYDFXDGR KDVWD XQ QLYHO DFHSWDEOH SDUD DVHJXUDUVH GH TXH HO 5()5,*(5$17( ,1)/$- 0$%/( QR SHUPDQHFH GHQWUR GHO OXEULFDQWH (O SURFHVR GH HYDFXDFLyQ VH OOHYDUi D FDER antes de devolver el compresor a los proveedores.
Página 64
NOMBRE DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR La apariencia de la unidad interior puede variar con respecto a la imagen ilustrada arriba. ※ 1 Entrada (aire) 2 Filtro de aire 3 Tapa del panel 4 'HÀHFWRUHV GH FDXGDO GH DLUH KRUL]RQWDO 5 Tecla de encendido y apagado y célula receptora 6 6HQVRU GH PRYLPLHQWR VROR SDUD ORV PRGHORV $<;3=+8 \ $<;3=+8 7 'HÀHFWRUHV GH FDXGDO GH DLUH YHUWLFDO...
Página 66
MANDO A DISTANCIA COLOCACIÓN DE LAS PILAS USO DEL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia la célula 8VH GRV SLODV GH WDPDxR $$$ 5 receptora de señal de la unidad y pulse la Retire la tapa del compartimento de las pilas. tecla deseada.
Página 67
FUNCIÓN DE RED ENCENDIDO Y APAGADO MANUAL EN LA UNIDAD INTELIGENTE Use este modo si no dispone de 6L HPSDUHMD XQ GLVSRVLWLYR PyYLO FRQ el acondicionador de aire mediante mando a distancia. una LAN inalámbrica, podrá utilizar el PARA ENCENDER acondicionador de aire y supervisar le estado de este mediante dicho Pulse la tecla de ENCENDIDO/APA-...
Página 68
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse el tecla FRÍO, CALOR. : )5Ë2 : CALOR 6H HQFHQGHUi HO LQGLFDGRU YHUGH GH FUNCIONAMIENTO ( PARA APAGAR Pulse la tecla STOP. /D OX] YHUGH GH )81&,21$0,(172 ) se apagará. Pulse la tecla TEMPERATURA para ajustar la temperatura deseada;...
Página 70
FUNCIONAMIENTO A POTENCIA FUNCIÓN DE AIRE DIRIGIDO MÁXIMA 6ROR SDUD ORV PRGHORV $<;3=+8 \ En este modo, el acondicionador de $<;3=+8 aire funciona a potencia máxima para enfriar o calentar la habitación rápi- /RV GHÀHFWRUHV VH DMXVWDUiQ SDUD TXH HO damente.
Página 71
FUNCIONAMIENTO EN MODO FUNCIÓN DE SENSOR DE MOVIMIENTO ECONÓMICO 6ROR SDUD ORV PRGHORV $<;3=+8 \ $<;3=+8 El aire acondicionado operará a un nivel de consumo inferior al normal El controlador de aire se puede controlar en este modo. inteligentemente en función de la actividad Durante el funcionamiento, humana.
Página 72
FUNCIONAMIENTO DEL MODO FUNCIONAMIENTO DE LA FUNCIÓN MULTIESPACIO AUTOLIMPIEZA La unidad funcionará para enfriar o calen- La función de autolimpieza liberará tar varias salas de una casa bien aislada iones de Plasmacluster y caudal al pulsar esta tecla. de aire para secar el interior de la XQLGDG D ¿Q GH HYLWDU HO FUHFLPLHQWR En modo de refrigeración o calefacción, de moho y hongos.
Página 73
TECLA DISPLAY )81&,21$0,(172 $ Û& Û) La unidad funcionará en modo de Pulse la tecla PANTALLA cuando las calefacción a 10 °C (50 °F) para luces de la unidad sean demasiado evitar que la sala se congele cuan- brillantes.
Página 74
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente con la hora actual. TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO TEMPORIZADOR DE APAGADO Pulse la tecla del Pulse la tecla del TEMPORIZA- TEMPORIZADOR DE DOR DE APAGADO ( ENCENDIDO ( El indicador del TEMPORIZADOR El indicador del TEMPORIZADOR DE...
Página 75
TEMPORIZADOR DE APAGADO 1.2.3.5h PARA CANCELAR EL MODO DE TEM- Al ajustar el TEMPORIZADOR DE APAGADO 1 . 2 . 3 . 5h, la unidad se PORIZADOR (para el TEMPORIZADOR DE apagará automáticamente cuando $3$*$'2 R HO 7(0325,=$'25 '( (1&(1','2 transcurra el tiempo indicado.
Página 76
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO NOTA ,17(59$/2 '( 7(03(5$785$ '( )81&,21$0,(172 /D WHPSHUDWXUD GH IXQFLRQDPLHQWR PiV EDMD TEMP. INTE- 7(03 (;7(5,25 RIOR SDUD OD IXQFLyQ GH &$/25 HV GH & (-17 °F). Si la temperature exterior cae por límite Û&...
Página 77
MANTENIMIENTO 3UHVLRQH KDFLD DEDMR HO ¿OWUR GH DLUH Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe o apagar hasta que se oiga un chasquido. el disyuntor antes de realizar cual- quier mantenimiento. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Después de 720 horas de funciona- miento, el indicador de FUNCIONA- MIENTO parpadeará...
Página 78
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, compruebe Las siguientes situaciones no conllevan un los siguientes puntos. funcionamiento incorrecto del equipo. SI LA UNIDAD NO FUNCIONA LA UNIDAD NO FUNCIONA 9HUL¿TXH VL HO GLV\XQWRU VH KD GHVFRQHFWDGR R VL HO La unidad no funcionará...
Página 79
Pulse la tecla VENTILADOR una vez; en el ACERCA DEL CÓDIGO DE ERROR mando a distancia aparecerá " ". (O FyGLJR GH HUURU FRQWLHQH HO FyGLJR SULQFLSDO \ HO VXEFyGLJR Ejemplo HUURU &Ï',*2 '( (5525 &yGLJR 6XEFy- principal digo OBTENER CÓDIGO DE ERROR Ejemplo HUURU ...
Página 80
Printed in Thailand 7,16(%-%5= * OM-B142 ZU A5 EN.indd 26 2022/7/22 11:00:07...