Descargar Imprimir esta página
Kärcher SV 7 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SV 7:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher SV 7

  • Página 5 www.kaercher.de/REACH GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHT Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Neben den Hinweisen in dieser leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen Betriebsanleitung müssen die kann.
  • Página 6 Beim Einsatz des Gerätes in Berühren Sie das Gerät nie Gefahrbereichen sind die ent- mit nassen Händen oder Fü- sprechenden Sicherheitsvor- ßen, wenn der Netzstecker in schriften zu beachten. der Steckdose sitzt. Das Gerät nicht in Schwimm- Das Gerät, das Kabel oder becken verwenden, die Was- die Stecker niemals in Was- ser enthalten.
  • Página 7 Die Verbindung von Netzste- Kinder dürfen mit dem Gerät cker und Verlängerungsleitung nicht spielen. darf nicht im Wasser liegen. Kinder beaufsichtigen, um si- Beim Ersetzen von Kupplun- cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. gen an Netzanschluss- oder Verlängerungsleitung müs- Die Reinigung und Anwen- sen der Spritzwasserschutz derwartung dürfen von Kin-...
  • Página 8 VORSICHT Bevor das Gerät vom Strom- Darauf achten, dass Netzan- netz getrennt wird, dieses im- schluss- oder Verlängerungs- mer zuerst mit dem Haupt- leitung nicht durch Überfah- schalter ausschalten. ren, Quetschen, Zerren oder Nicht am Netzanschlusska- dergleichen verletzt oder be- bel, sondern am Stecker zie- schädigt werden.
  • Página 9 ACHTUNG Sachschaden durch falsche Flüssigkeitsbefüllung des Wassertanks. Kein Kondenswasser aus dem Wäschetrockner verwenden! Keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze (zum Beispiel Düfte) einfüllen! Kein reines destilliertes Wasser verwenden! Max. 50% destilliertes Wasser und 50% Leitungswas- ser. Kein gesammeltes Regenwasser verwenden!
  • Página 10 ACHTUNG Sachschaden durch leeren Wasserfilterbehälter. Sicherstellen, dass der Wasserfilterbehälter bei Betrieb immer befüllt ist. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Dampf! Während des Gerätebetriebs müssen die Verriege- lungshebel in geschlossener Position bleiben! VORSICHT Verletzungsgefahr durch zufälliges Austreten von Dampf. Entriegelungstaste aktivieren. VORSICHT Verletzungsgefahr durch zufälliges Austreten von Dampf.
  • Página 11 ACHTUNG Sachschaden durch unmittelbar erneutes Einschalten während der Pause-Funktion. Um Beschädigungen am Luftauslassfilter zu vermei- den, Gerät während der Pause-Funktion nicht ein- schalten. Abbildung...
  • Página 12 ACHTUNG Sachschaden durch fehlende Reinigung der Zubehör- teile nach der Anwendung. Bevor das Gerät aufgeräumt wird, immer alle Zube- hörteile gut reinigen. ACHTUNG Sachschaden durch zu hohe Einstellung der Dampfleis- tung. Die Reinigung von empfindlichen Fußböden, wie z. B. Parkettböden, darf nur bei höchster Saugleis- tung und minimaler Dampfleistung erfolgen.
  • Página 13 ACHTUNG Sachschaden (z. B. Kratzer auf Lackoberflächen) durch den Einsatz der Rundbürste auf empfindlichen Flächen. Rundbürste nicht für empfindliche Flächen verwen- den. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom. Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät abkühlen lassen. Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kunden- dienst durchgeführt werden.
  • Página 14 ACHTUNG Sachschaden durch falsche Reinigung des HEPA-Fil- ters. Bei Bedarf nur unter fließendem Wasser reinigen, nicht abreiben oder abbürsten. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom. Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät abkühlen lassen. Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kunden- dienst durchgeführt werden.
  • Página 15 www.kaercher.com/REACH Apart from the notes contained herein the general safety provi- sions and rules for the preven- tion of accidents of the legislator must be observed. Any use of the machine in con- DANGER travention with the following in- Immediate danger that can cause severe injury or even death.
  • Página 16 Otherwise, the appliance stalled in accordance with must not be used. Please IEC 60364. check in particular the power The appliance may only be cord, the safety lock, and the connected to alternating cur- rent. The voltage must corre- steam hose. If the power cord is damaged, spond with the type plate on please arrange immediately...
  • Página 17 instructions on the use of this strain the safety of the prod- appliance and have under- uct. stood the resulting risks. CAUTION Children may only use this Make sure that the power ca- ble or extension cables are appliance if they are over the age of 8 and supervised by a not damaged by running person in charge of their safe-...
  • Página 18 Please switch off the machine first using the main switch be- fore disconnecting the ma- chine from the mains. To separate the machine from the mains, pull the plug and not the power cord. Never wind the main cable around the machine, definitely not till the machine is still hot.
  • Página 19 CAUTION ATTENTION Risk of injury due to accidental discharge of steam. Material damage due to incorrect filling of the water Ensure that the release button is always activated tank. by the stop position during interruptions of work or Do not use condensation water from the drier! when the appliance is not supervised.
  • Página 20 CAUTION Risk of injury due to accidental discharge of steam. Activate release button. ATTENTION Material damage due to immediate restart during the pause function. To avoid damage to the air outlet filter, do not switch on the appliance during the pause function.
  • Página 21 Illustration ATTENTION Material damage due to incorrect installation of the pipe bend in the filter with the micro-perforation. Upon installation insure that the arrow on the pipe bend matches the marking on the filter with the mi- cro-perforation. ATTENTION Material damage due to a lack of cleaning the accesso- ries after use.
  • Página 22 ATTENTION Material damage due to steam release onto cold win- dow panes. In seasons with particularly low temperatures, pre- warm the window panes by releasing steam with a distance of approx. 50 cm to the surface to be treated. ATTENTION Material damage due to steam release onto sealed spots of the window frame.
  • Página 23 ATTENTION Material damage due to incorrect cleaning of the HEPA filter. When necessary, clean under running water only, do not wipe or brush down. DANGER Mortal danger due to electric current. Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and maintenance work.
  • Página 24 www.kaercher.com/REACH DANGER Pour un danger immédiat qui peut avoir pour consé- quence la mort ou des blessures corporelles graves. Outre consignes figurant dans AVERTISSEMENT ce mode d'emploi, il convient Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles d'observer les prescriptions gé- graves ou la mort.
  • Página 25 Ne pas utiliser l'appareil dans Ne jamais plonger l'appareil, des piscines qui contiennent le câble d'alimentation ni la de l'eau. fiche secteur dans l'eau. Ne pas orienter directement Ne jamais pulvériser de va- peur sur des objets contenant le jet de vapeur sur des moyens d'exploitation qui des substances toxiques (par contiennent des composants...
  • Página 26 Le raccord entre la fiche élec- Les enfants ne doivent pas trique et le câble de rallonge jouer avec l'appareil. ne doit jamais se trouver dans Surveiller les enfants pour l’eau. s'assurer qu'ils ne jouent pas En cas de remplacement des avec l'appareil.
  • Página 27 PRÉCAUTION Le pas bloquer le levier de va- Veiller à ne pas abîmer ni en- peur pendant le fonctionne- dommager le câble d’alimen- ment. tation ni le câble de rallonge Avant de débrancher l'appa- en roulant dessus, en les reil du secteur, toujours cou- coinçant ni en tirant violem- per préalablement l'alimenta- ment dessus.
  • Página 28 Pour déclencher de nouveau la diffusion de vapeur, désac- tiver la touche de déverrouil- lage (appuyer une nouvelle fois sur la touche d'arrêt). ATTENTION Dommages matériels dus à l'ajout d'un mauvais liquide dans le réservoir d'eau. Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un sèche- linge ! N'ajouter ni détergent, ni autre additif (tel par exemple que des anti-odeurs) !
  • Página 29 ATTENTION Dommage matériel dû à un réservoir à filtre à eau vide. S'assurer que le réservoir à filtre à eau est toujours rempli lorsqu'il fonctionne. PRÉCAUTION Risque de blessure dû à la vapeur ! Pendant le fonctionnement de l'appareil, les leviers de verrouillage doivent rester en position fermée ! PRÉCAUTION Risque de blessure dû...
  • Página 30 ATTENTION Dommages matériels dus à une remise en marche di- recte pendant la fonction pause. Pour éviter d'endommager le filtre d'évacuation d'air, ne pas démarrer l'appareil pendant la fonction pause. Illustration...
  • Página 31 ATTENTION Dommages matériels dus à un défaut de nettoyage des accessoires après utilisation. Avant de ranger l'appareil, toujours bien nettoyer les accessoires. ATTENTION Dommages matériels dus à un réglage élevé de la puis- sance de vaporisation. Le nettoyage de sols sensibles, comme par ex. des parquets, doit se faire avec la puissance d'aspira- tion la plus élevée et la puissance de vaporisation minimale.
  • Página 32 ATTENTION Dommages matériels dus à une diffusion de vapeur sur les joints colmatés du cadre de fenêtre. Ne pas orienter la vapeur dans ces endroits. ATTENTION Dommages matériels (par ex. rayures sur des surfaces vernies) dus à l'insert de la brosse ronde sur des sur- faces sensibles.
  • Página 33 ATTENTION Dommages matériels dus à un mauvais nettoyage du filtre HEPA. Si nécessaire, ne nettoyer qu'à l'eau claire, sans frotter, ni brosser. DANGER Danger de mort dû au courant électrique. Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.
  • Página 34 www.kaercher.com/REACH PERICOLO Osservare sempre sia le indica- Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o zioni riportate nelle presenti la morte. AVVERTIMENTO istruzioni, sia le norme vigenti in Per una situazione di rischio possibile che potrebbe de- materia di sicurezza/antinfortu- terminare lesioni gravi o la morte.
  • Página 35 Non puntare il getto di vapore Non toccare mai il getto di va- direttamente sui dispositivi pore a distanza ravvicinata e che contengono componenti non puntarlo su persone o elettrici quali ad es. il vano in- animali (pericolo di scottatu- terno dei forni.
  • Página 36 L'operatore deve utilizzare Non lasciare mai l'apparec- l'apparecchio in modo confor- chio incustodito quando è ac- me a destinazione. Deve te- ceso. ner conto delle condizioni Fare attenzione durante la presenti in loco e durante il la- pulizia di pareti piastrellate in voro con l'apparecchio fare presenza di prese.
  • Página 37 Non versare mai solventi, li- quidi contenenti solventi o I dispositivi di sicurezza servono acidi allo stato puro (p.es. de- alla protezione dell'utente e non tergenti, benzina, diluenti per devono essere disattivati o im- vernici e acetone) nel serba- piegati per scopi diversi da quelli toio dell'acqua, in quanto cor- indicati.
  • Página 38 ATTENZIONE Danni materiali dovuto dal riempimento sbagliato di li- quido nel serbatoio d'acqua. Non usare acqua di condensa ricavata da asciuga- biancherie! Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad esem- pio profumi)! Non utilizzare acqua distillata pura! Max. 50% di acqua distillata e 50% di acqua potabile.
  • Página 39 PRUDENZA Pericolo di lesioni dovuto da fuoriuscita accidentale di vapore. Attivare il tasto di sblocco. PRUDENZA Pericolo di lesioni dovuto da fuoriuscita accidentale di vapore. Assicurarsi che il tasto di sbloccaggio, in caso di in- terruzione del lavoro o in caso insorvegliato, sia at- tivato sempre con la posizione di Stop.
  • Página 40 ATTENZIONE Danni materiali dovuto dalla riaccensione direttamente durante la funzione Pausa. Per evitare danneggiamenti sul filtro d'uscita aria, non accendere l'apparecchio mentre è nella funzio- ne Pausa. Figura...
  • Página 41 ATTENZIONE Danni materiali dovuto da pulitura non eseguita degli accessori dopo il loro utilizzo. Prima di sgomberare l'apparecchio, pulire bene tut- ti gli accessori. ATTENZIONE Danni materiali dovuto dalla regolazione troppo alta del- la potenza vapore. La pulitura di pavimenti sensibili quali ad es. moquet- te deve essere eseguita solo con la massima potenza ATTENZIONE di aspirazione e a potenza minima di vapore.
  • Página 42 ATTENZIONE Danni materiali (p. es. graffi su superfici verniciate) do- vuto dall'impiego della spazzola tonda su superfici sen- sibili. Non utilizzare la spazzola tonda per superfici sen- sibili. PERICOLO Pericolo di morte da scosse elettriche. Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
  • Página 43 PERICOLO Pericolo di morte da scosse elettriche. Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Lasciare raffreddare l'apparecchio. Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.
  • Página 44 www.kaercher.com/REACH GEVAAR Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat leidt tot ern- Behalve aan de in deze ge- stige en zelfs dodelijke lichamelijke letsels. bruiksaanwijzing gegeven aan- WAARSCHUWING Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die zou kunnen wijzingen moet men zich aan de leiden tot ernstige en zelfs dodelijke lichamelijke letsels.
  • Página 45 Richt de stoomstraal niet di- Geen voorwerpen afstomen rect op bedrijfsmiddelen die die stoffen bevatten die ge- elektrische componenten be- vaarlijk zijn voor de gezond- vatten, zoals de binnenruimte heid (bv. asbest) van ovens. De stoomstraal nooit van Het apparaat en de accessoi- dichtbij met de hand aanra- res voor gebruik controleren ken en nooit richten op men-...
  • Página 46 Als er verbindingen met het Kinderen mogen niet met het netsnoer of de verlengkabel apparaat spelen. worden vervangen, moet er- Kinderen moeten gecontro- voor worden gezorgd dat de leerd worden om te garande- spatwaterbescherming en de ren dat ze niet met het appa- mechanische sterkte behou- raat spelen.
  • Página 47 VOORZICHTIG Voordat het apparaat van het Let erop dat het netsnoer of stroomnet wordt gehaald, een verlengsnoer niet wordt moet het altijd eerst met de beschadigd doordat men er- hoofdschakelaar worden uit- overheen rijdt, ze knikt, er te geschakeld. hard aan trekt of dergelijke. Trek niet aan het snoer, om Bescherm de netsnoeren te- de stekker uit het stopcontact...
  • Página 48 LET OP Materiële schade door verkeerde vloeistofvulling van het waterreservoir Gebruik geen condenswater uit de droogtrommel! Geen reinigingsmiddelen of andere toevoegingen (bijv. geuren) invullen! Geen zuiver gedestilleerd water gebruiken! Max. 50% gedestilleerd water en 50% kraanwater. Geen opgevangen regenwater gebruiken! LET OP Materiële schade door een leeg waterfilterreservoir Vergewis u ervan dat het waterfilterreservoir tij-...
  • Página 49 VOORZICHTIG Verwondingsgevaar door toevallig vrijkomen van stoom Activeer de ontgrendelingsknop. VOORZICHTIG Verwondingsgevaar door toevallig vrijkomen van stoom Vergewis u ervan dat de ontgrendelingsknop altijd door de stop-positie is geactiveerd wanneer het werk onderbroken of het apparaat zonder toezicht achtergelaten wordt. VOORZICHTIG Verwondingsgevaar door stoom! Tijdens het bedrijf van het apparaat moeten de...
  • Página 50 LET OP Materiële schade door onmiddellijk opnieuw inschake- len tijdens de pauze-functie. Om beschadigingen aan de luchtuitlaatfilter te ver- mijden, schakelt u het apparaat tijdens de pauze- functie niet in. Afbeelding LET OP Materiële schade door ontbrekende reiniging van de toebehoren na gebruik.
  • Página 51 LET OP Materiële schade door te hoge instelling van de stoom- prestatie De reiniging van gevoelige vloeren, bv. parketvloe- ren, mag enkel gebeuren met een maximale zuig- prestatie en een minimaal stoomvermogen. LET OP Materiële schade door verkeerd aanbrengen van het buis-kniestuk in de filter met microperforatie.
  • Página 52 GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom Bij alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Apparaat laten afkoelen. Reparaties en werkzaamheden aan elektrische componenten mogen alleen door bevoegde mede- werkers van de technische dienst worden uitge- voerd.
  • Página 53 GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom Bij alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Apparaat laten afkoelen. Reparaties en werkzaamheden aan elektrische componenten mogen alleen door bevoegde mede- werkers van de technische dienst worden uitge- voerd.
  • Página 54 www.kaercher.com/REACH Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes PELIGRO de seguridad y prevención de Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gra- vedad o la muerte. accidentes. ADVERTENCIA Cualquier uso no previsto en las Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
  • Página 55 Antes de emplear el aparato y ADVERTENCIA los accesorios, compruebe El aparato sólo debe estar co- que están en perfecto estado. nectado a una conexión eléc- Si no está en perfecto estado, trica que haya sido realizada no debe utilizarse. Por favor, por un electricista de confor- compruebe especialmente la midad con la norma CEI...
  • Página 56 Este aparato no es apto para No aspire objetos ardientes o ser manejado por personas incandescentes, como colillas con incapacidades físicas, de cigarrillos, cenizas, etc. sensoriales o intelectuales o Si el aparato sufre una caída, falta de experiencia y/o cono- debe ser revisado por un ser- cimientos, a no ser que sean vicio al cliente autorizado, ya...
  • Página 57 Trate de no presionar las te- Para activar de nuevo la sali- clas con demasiada fuerza y da de vapor, desactivar la te- evite el uso de objetos puntia- cla de desbloqueo (pulsar de gudos como lápices, etc. nuevo la tecla de parada). Operar y almacenar el apara- to sólo de acuerdo con la des- cripción o la ilustración.
  • Página 58 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por salida involuntaria de vapor. CUIDADO Asegúrese de que la tecla de desbloqueo esté Daños materiales por un llenado de líquido erróneo del siempre activada mediante la posición de parada depósito de agua. durante una interrupción del trabajo o descuido. No utilice agua condensada de la secadora de ropa.
  • Página 59 PRECAUCIÓN ¡Riesgo de lesiones por el vapor! ¡Durante el función del aparato, las palancas de bloqueo tienen que estar en posición cerrada! CUIDADO Daños materiales por una nueva conexión inmediata durante la función de pausa. Para evitar dañar el filtro de salida de aire, no co- PRECAUCIÓN nectar el equipo durante la función de pausa.
  • Página 60 CUIDADO Daños materiales por falta de limpieza de los acceso- rios tras su uso. Antes de guardar el aparato se deben limpiar siem- pre todos los accesorios. Figura CUIDADO Daños materiales por colocar erróneamente el tubo acodado en el filtro con microperforación. Al colocarlo hay que comprobar que la flecha del tubo acodado coincida con la marca en el filtro con la microperforación.
  • Página 61 CUIDADO Daños materiales (p.ej. arañazos en superficies de pin- tura) por el uso del cepillo redondo en superficies deli- cadas. No utilizar el cepillo redondo para superficies deli- cadas. CUIDADO Daños materiales por una configuración demasiado alta de la potencia de vapor. La limpieza de suelos delicados, como parqués, solo se puede realizar con máxima potencia de as- piración y mínima potencia de vaporización.
  • Página 62 PELIGRO Peligro mortal por descarga eléctrica. Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mante- nimiento. Deje enfriar el aparato. Los trabajos de reparación y trabajos en compo- nentes eléctricos sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado.
  • Página 63 Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas.
  • Página 64 Além das indicações do presente manual deve observar-se as regras gerais de segurança e de preven- ção de acidentes em vigor. A garantia somente terá valida- de, se as instruções deste ma- nual forem respeitadas. PERIGO PERIGO É proibido pôr o aparelho em Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à...
  • Página 65 O cabo de ligação à rede da- Em locais húmidos, p.ex. em nificado tem que ser imedia- quartos de banho, ligue o tamente substituído pela as- aparelho somente a tomadas sistência técnica ou por um equipadas com disjuntor dife- electricista autorizado. rencial.
  • Página 66 As crianças só estão autori- No caso de o aparelho cair, zadas a utilizar o aparelho se este deve ser verificado por tiverem uma idade superior a um centro de serviços devi- 8 anos e se forem supervisio- damente autorizado, porque nadas por uma pessoa res- a queda pode ter provocado ponsável pela segurança ou...
  • Página 67 Operar e armazenar o apare- Para activar novamente a lho apenas em conformidade descarga de vapor, desacti- com a descrição ou figura! var a tecla de bloqueio (pre- Travar a alavanca de vapor mir novamente a tecla Stop). durante a operação. Antes de tirar o aparelho da rede, desligue-o primeiro no interruptor principal.
  • Página 68 ADVERTÊNCIA Danos materiais provocados por um reservatório do fil- tro de água vazio. Certificar que, durante o funcionamento, o reserva- tório do filtro de água está sempre cheio. ADVERTÊNCIA Danos materiais provocados por um enchimento incor- recto do depósito de água com líquidos. Não utilizar água condensada da máquina de se- car roupa! Não inserir produtos de limpeza ou outros aditivos...
  • Página 69 CUIDADO Perigo de ferimentos devido a uma descarga ocasional de vapor. Certificar que, durante uma interrupção do trabalho ou quando não há vigilância, a tecla de bloqueio está sempre activada pela posição Stop. CUIDADO Perigo de ferimentos devido a vapor! Durante a operação do aparelho, as alavancas de bloqueio devem permanecer em posição fechada! ADVERTÊNCIA...
  • Página 70 Figura ADVERTÊNCIA Danos materiais causados pela falta de limpeza dos acessórios após a aplicação. Antes de arrumar o aparelho, limpar bem todos os acessórios.
  • Página 71 ADVERTÊNCIA Danos materiais causados pelo ajuste demasiado ele- vado da potência de vapor. A limpeza de pavimentos delicados, como, p. ex., pavimentos de parquete, apenas pode ser efectu- ada com a potência de aspiração máxima e a po- tência de vapor mínima. ADVERTÊNCIA Danos materiais causados pelo encaixe incorrecto do tubo curvo no filtro com microperfuração.
  • Página 72 PERIGO Perigo de vida devido a corrente eléctrica. Antes de efectuar trabalhos de conservação e de ma- nutenção desligar o aparelho e retirar a ficha de rede. Deixar a máquina arrefecer. Os trabalhos de reparação e trabalhos em compo- nentes eléctricos só devem ser executados pelo Ser- viço de Assistência Técnica autorizado.
  • Página 73 Reservados os direitos a alterações técnicas!
  • Página 74 Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens gene- relle sikkerheds- og ulykkesfore- byggelsesforskrifter overholdes. Hvert brug som ikke er overens- stemmende med de forelagte anvisninger fører til et ophør af garantien. FARE FARE En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige Det er forbudt at bruge høj- personskader eller død.
  • Página 75 En beskadiget tilslutningsled- Uegnede el-forlængerlednin- ning skal omgående udskiftes ger kan være farlige. Anvend af en autoriseret kundeser- kun stænkvandsbeskyttet el- viceafdeling/el-installatør. forlængerledning med en Udskift beskadigede min. diameter på 3x1 mm². dampslanger med det sam- Forbindelsen mellem net- og me.
  • Página 76 Børn må ikke lege med appa- Sluk for apparatet og træk ratet. stikken hvis du fylder appara- Børn skal være under opsyn tet med vand. for at sørge for, at de ikke le- Hæld aldrig opløsningsmidler, ger med maskinen. opløsningsholdige væsker el- Rengøringen og vedligehol- ler ufortyndede syrer (f.eks.
  • Página 77 Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og må ikke sættes ud af drift eller igno- reres i deres funktion. Håndgrebet på dampsude- slangen har en åbningstast, som forhindrer en uheldig af- givelse af damp. Hvis dampsugeslangen un- der driften er uden opsyn for en kort tid, anbefaler vi at ak- tivere åbningstasten (trykke stop-tasten).
  • Página 78 FORSIGTIG Fare for skoldning pga. utilsigtet udslippende damp. Sørg for, at åbningstasen altid er aktiveret via stop- position ved arbejdspauser eller hvis apparatet er uden opsyn. BEMÆRK Materialeskader pga. forkert påfyldning af væske i vandtanken. Brug ikke kondensvand fra tørretumbleren! Fyld ikke rengøringsmidler eller andre tilsætnings- stoffer (f.eks.
  • Página 79 BEMÆRK Materialeskader pga. umiddelbar gentænding under pause-funktionen. For at undgå skader på luftudslipfilteret, må appa- ratet ikke tændes under pause-funktionen. Figur...
  • Página 80 BEMÆRK Materialeskader pga. manglende rengøring af tilbehøret efter brugen. Rens alt tilbehør grundigt inden apparatet ryddes bort. BEMÆRK Materialeskader pga. en for høj indstilling af dampkapa- citeten. Rengøring af sensitive gulve, som f.eks. parketgul- ve, må kun foretages med maksimal sugekapacitet og minimal dampkapacitet.
  • Página 81 BEMÆRK Materialeskader (f.eks. skrammer på lakerede overfla- der) ved brug af rundbørsten på følsomme overflader. Brug rundbørsten ikke for følsomme overflader. FARE Livsfare på grund af elektrisk strøm. Før alle service- og vedligeholdelsesarbejder skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud. Motoren skal køles ned.
  • Página 82 Forbehold for tekniske ændringer!
  • Página 83 I tillegg til anvisningene i denne bruksveiledningen må det tas hensyn til lokale, generelle for- skrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker. All bruk som ikke er i overens- stemmelse med denne anvis- ning fører til at garantien blir ugyldig. FARE For en umiddelbar truende fare som kan føre til store FARE...
  • Página 84 En skadet strømledning må Uegnede elektriske skjøte- skiftes ut umiddelbart hos au- ledninger kan være farlige. torisert kundeservice eller au- Det skal utelukkende benyt- torisert elektriker. tes en sprutsikker elektrisk Dampslange med skader må skjøteledning med minimum skiftes ut umiddelbart. Det må tverrsnitt på...
  • Página 85 Barn skal ikke leke med ap- Ved påfylling av vann skal paratet. maskinen slås av og støpse- Barn skal holdes under tilsyn let tas ut. for å sikre at de ikke leker Fyll aldri løsningsmidler, væske inneholdende løs- med apparatet. ningsmidler eller ufortynnet Rengjøring og bruksvedlike- syre (f.eks.
  • Página 86 Sikkerhetsinnretninger er bereg- net for å beskytte brukeren og må ikke settes ut av drift eller omgås. Håndtaket på dampsugeslan- gen har en åpneknapp som forhindrer utilsiktet damput- strømning. Dersom dampsugeslangen må være uten tilsyn en liten stund ved bruk, anbefales det å...
  • Página 87 FORSIKTIG Fare for personskade grunnet tilfeldig utstrømning av damp. Sørg for at åpneknappen alltid er aktivert med stop- posisjonen ved arbeidspauser eller når den er uten tilsyn. Materiell skade grunnet feil væskepåfylling til vanntanken. Bruk aldri kondensvann fra tørketrommelen! Ikke fyll på rengjøringsmiddel eller andre tilsetnin- ger (for eksempel duftstoffer)! Ikke bruk rent destillert vann! Maks.
  • Página 88 Materiell skade grunnet omgående innkobling ved akti- vert pausefunksjon. For å unngå skader på luftutslippsfilteret må appara- tet ikke slås på mens pausefunksjonen er aktivert. Figur...
  • Página 89 Materiell skade grunnet manglende rengjøring av tilbe- hørsdeler etter bruk. Rengjør alltid alle tilbehørsdeler grundig før appa- ratet ryddes bort. Materiell skade grunnet for høy innstilling av dampeffekten. Rengjøring av ømfintlige gulv, som f.eks. parkett- gulv må kun gjøres med høyeste sugeeffekt og mi- nimum dampeffekt.
  • Página 90 Materiell skade (s.eks. riper på lakkoverflaten) grunnet bruk av rundbørste på ømfintlige flater. Ikke bruk rundbørste for ømfintlige flater. FARE Livsfare grunnet elektrisk strøm. Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen ser- vice eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes. La apparatet avkjøles. Reparasjonsarbeid og arbeid på...
  • Página 91 Det tas forbehold om tekniske endringer!
  • Página 92 Förutom hänvisningarna i denna bruksanvisning måste lagstiftar- nas allmänna olycksfallsföre- byggande och säkerhetsföre- skrifter beaktas. All form av användning som ej översstämmer med föreliggan- de anvisningar leder till garanti- förlust. FARA För en omedelbart överhängande fara som kan leda till FARA svåra skador eller döden.
  • Página 93 Skadad nätsladd ska genast Olämpliga elektriska förläng- bytas ut av auktoriserad ningskablar kan vara farliga. kundservice/utbildad elektri- Använd endast stänkvatten- ker. skyddade elektriska förläng- Byt genast ut skadad ångs- ningssladdar, med ett tvär- lang. Endast ångslang som snitt på minst 3x1 mm². rekommenderas av tillverka- När nätkontakt och förläng- ren får användas (beställ-...
  • Página 94 Barn får endast använda ap- FÖRSIKTIGHET paraten om de är över 8 år Beakta att nät- och förläng- gamla och om de befinner sig ningskabeln inte skadas av under uppsikt av en person överkörning, klämning, sön- ansvarig för deras säkerhet derdragning eller liknande.
  • Página 95 Drag inte i kabeln utan i kon- takten för att skilja apparaten från nätet. Rulla aldrig nätkabeln runt apparaten, framför allt inte så länge apparaten är varm. Skydda apparaten mot regn. Förvara den inte utomhus. Säkerhetsanordningar är avsed- da att skydda användaren och får inte deaktiveras eller kringås i sin funktion.
  • Página 96 FÖRSIKTIGHET Skaderisk genom tillfälligt utsläpp av ånga. Säkerställ att öppningsknappen alltid är aktiverad genom Stopp-funktionen vid avbrott i arbetet eller i obevakade situationer. OBSERVERA Materiella skador genom felaktig påfyllning av vätska i vattentanken. Använd inte kondensvatten från torktumlaren! Fyll inte på något rengöringsmedel eller andra till- satser (till exempel dofter)! Använd inte rent destillerat vatten! Max.
  • Página 97 OBSERVERA Materiell skada genom direkt start igen under pausfunk- tionen. För att undvika skador på luftutsläppsfiltret ska ap- paraten inte startas under pausfunktionen. Bild...
  • Página 98 OBSERVERA Materiell skada genom felaktig rengöring av tillbehören efter användningen. Rengör alltid alla tillbehör väl innan apparaten ställs undan. OBSERVERA Materiell skada genom för kraftigt inställd ångeffekt. Rengöringen av känsliga golv, som t.ex. parkett- golv, får bara utföras med högsta sugeffekt och mi- nimal ångeffekt.
  • Página 99 OBSERVERA Materiell skada (t.ex. repor i lackytor) genom använd- ning av rundborsten på känsliga ytor. Använd inte rundborste till känsliga ytor. FARA Livsfara på grund av elström. Stäng av aggregatet och dra ut nätkontaken innan vård och skötselarbeten ska utföras. Låt aggregatet svalna.
  • Página 100 FARA Livsfara på grund av elström. Stäng av aggregatet och dra ut nätkontaken innan vård och skötselarbeten ska utföras. Låt aggregatet svalna. Reparationsarbeten och arbeten på elektriska komponenter får endast utföras av auktoriserad kundservice. Med reservation för tekniska ändringar!
  • Página 101 Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatettava lainmu- kaisia yleisiä turvallisuus- ja ta- paturmantorjuntamääräyksiä. Jos konetta ei käytetä oheisten ohjeiden mukaan, takuu rauke- VAARA Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kielletty. VAARA Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan Käytettäessä laitetta vaara- ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan. alueilla on noudatettava vas- VAROITUS Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa va-...
  • Página 102 Vaihda vaurioitunut höyrylet- Sopimattomat jatkojohdot ku välittömästi. Ainoastaan voivat olla vaarallisia. Käytä valmistajan suositteleman ainoastaan roiskevesisuojat- höyryletkun käyttö on sallittu tuja jatkojohtoja, joiden johti- (katso tilausnumero varaos- mien poikkileikkauspinta-ala aluettelosta). on vähintään 3x1 mm². Älä koskaan tartu märillä kä- Verkko- ja jatkojohdon liitän- sillä...
  • Página 103 Lapsia on valvottava sen var- Sammuta laite ja irrota verk- mistamiseksi, että he eivät kopistoke kun täytät vettä. leiki laitteella. Älä koskaan täytä liuottimia, Lapset eivät saa ilman valvon- liuotinpitoisia nesteitä tai lai- taa suorittaa laitteen puhdis- mentamattomia happoja vesi- tus- tai huoltotoimenpiteitä.
  • Página 104 Turvalaitteet on tarkoitettu käyt- täjän suojaamiseksi loukkaantu- miselta, eikä niitä saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa saa ohittaa. Höyryimuletkun käsikahvas- sa on lukituspainike, joka es- tää höyryn tahattoman ulos- tulon. Jos höyrynimuletku on käytön aikana lyhyen aikaa ilman valvontaa, suositellaan luki- tuspainikkeen käyttöä...
  • Página 105 Älä käytä pelkkää tislattua vettä! Maks. 50% tislat- tua vettä ja 50% vesijohtovettä. Älä käytä kerättyä sadevettä! VARO Ulostuleva höyry aiheuttaa loukkantumisvaaran. Varmista, että lukituspainike on Stop-asennossa työtaukojen aikana tai laitteen ollessa ilman val- vontaa. HUOMIO Tyhjä vedensuodatussäiliö aiheuttaa esinevahinkoja. Varmista, että...
  • Página 106 HUOMIO Tauko-toiminnon aikana suoritettu välitön uudelleen päällekytkentä voi vaurioittaa laitetta. Ilman ulospäästösuodattimen vaurioitumisen estä- miseksi, älä kytke laitetta päälle tauko-toiminnon aikana. Kuva...
  • Página 107 HUOMIO Lisävarusteosien puhdistamatta jättäminen käyttämi- sen jälkeinen aiheuttaa esinevahinkoja. Ennen laitteen laittamista säilytykseen, puhdista aina hyvin kaikki lisävarusteosat. HUOMIO Liian korkea höyrytysteho voi aiheuttaa esinevahinkoja. Arkojen lattiapintojen, kuten esim. parkettilattioi- den, puhdistamisen saa suorittaa vain suurimmalla imuteholla ja minimillä höyrytysteholla. HUOMIO Putkitaipeen väärä...
  • Página 108 HUOMIO Pyöröharjan käyttö aroilla pinnoilla voi aiheuttaa esine- vaurioita (esim. naarmuja maalipintoihin). Älä käytä pyöröharjaa aroilla pinnoilla. VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara. Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja huol- totöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä. Vain valtuutettu huoltoliike saa suorittaa korjaus- työt ja sähköisiin rakenneosiin kohdistuvat työt.
  • Página 109 VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara. Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja huol- totöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä. Vain valtuutettu huoltoliike saa suorittaa korjaus- työt ja sähköisiin rakenneosiin kohdistuvat työt. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
  • Página 110 www.kaercher.com/REACH –...
  • Página 111 , . . ( . . 60364. , . . 3x1 mm².
  • Página 113 ( . .
  • Página 114 Stop). Stop).
  • Página 115 Stop...
  • Página 118 , . . ( . .
  • Página 121 Bu kullanm klavuzundaki uya- rlara ek olarak, yasa koyucunun genel güvenlik ve kaza önleme talimatlar dikkate alnmaldr. Mevcut talimatlara uymayan her türlü kullanm garantinin geçer- siz olmasna neden olur. TEHLIKE TEHLIKE A r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan di- rekt bir tehlike için.
  • Página 122 Hasar görmü ebeke ba - Örn; banyo gibi nemli odalar- lant kablosunu derhal yetkili da cihaz sadece önceden mü teri hizmetleri/elektronik ba lanm bir FI koruma al- teknisyeni tarafndan de i ti- terli prizlerde çal trn. rilmesini sa layn. Uygun olmayan elektrikli Buhar hortumunu hemen de- uzatma kablolar...
  • Página 123 cihazn kullanm neticesinde TEDBIR ortaya çkan tehlikelere dair Elektrik fi i veya uzatma kab- talimatlar alm olmalar duru- losununun ezilme, hrpalan- munda cihaz kullanmaldr. ma ya da benzer ekilde za- Çocuklar cihazla oynamama- rar ya da hasar görmemesine ldr. dikkat edin. Elektrik fi ini s, Cihazla oynamamalarn...
  • Página 124 ebeke kablosunu, özellikle cihaz scak oldu u sürece ke- sinlikle cihazn etrafna sar- mayn. Cihaz ya murdan koruyun. Açk alanda depolamayn. Güvenlik tertibatlar kullancnn korunmasn sa lar ve devre d  braklmamaldr ya da bu tertibatlarn çal ma ekli de i - tirilmemelidir.
  • Página 125 TEDBIR Rastgele buhar çk  nedeniyle yaralanma tehlikesi. Kilit açma tu unun çal ma duraklamalarnda veya gözetimsiz durumdayken her zaman Stop pozisyo- nu ile devreye sokulmu oldu undan emin olun. DIKKAT Su deposuna yanl sv doldurulmas nedeniyle maddi hasar. Çama r kurutma makinesinin yo unla m suyu- nu kullanmayn! Temizlik maddesi ya da di er katk...
  • Página 126 DIKKAT Mola fonksiyonu srasnda hemen tekrar açma nedeniy- le maddi hasar. Hava çk filtresinde maddi hasarlar olu masn önlemek için, mola fonksiyonu srasnda cihaz aç- mayn. ekil...
  • Página 127 DIKKAT Uygulamadan sonra aksesuar parçalarnn eksik ekil- de temizlenmesi nedeniyle maddi hasar. Cihaz kaldrmadan önce tüm aksesuar parçalarn her zaman iyice temizleyin. DIKKAT Buhar gücünün çok yüksek ayarlanmas nedeniyle maddi hasar. Örn. parke zeminler gibi hassas zeminlerin temiz- lenmesi i lemi, sadece en yüksek emme gücünde ve asgari buhar gücünde gerçekle melidir.
  • Página 128 DIKKAT Yuvarlak memenin hassas yüzeylerde kullanlmas ne- deniyle maddi hasar (örn. boya yüzeylerinde çizikler). Yuvarlak frçay hassas yüzeylerde kullanmayn. TEHLIKE Elektrik akm nedeniyle ölüm tehlikesi. Bütün bakm ve temizlik çal malarnda cihaz ka- patlmal ebeke kablosu prizden çkartlmaldr. Cihaz so utun. Elektrik parçalardaki onarm çal...
  • Página 129 TEHLIKE Elektrik akm nedeniyle ölüm tehlikesi. Bütün bakm ve temizlik çal malarnda cihaz ka- patlmal ebeke kablosu prizden çkartlmaldr. Cihaz so utun. Elektrik parçalardaki onarm çal malar ve di er çal malar sadece yetkili mü teri hizmeti tarafndan uygulanmaldr. Teknik de i iklik yapma hakk sakldr!
  • Página 130 www.kaercher.com/REACH –...
  • Página 132 ) IEC 60364. ².
  • Página 134 . . .
  • Página 135 . 50%...
  • Página 139 HEPA-...
  • Página 141 www.kaercher.com/REACH A jelen üzemeltetési utasítás- ban található utasítások mellett figyelembe kell venni a törvé- nyes, általános, biztonsági és balesetmegel zési el írásokat. A fenti utasításokkal meg nem VESZÉLY egyez használat a garancia Azonnal fenyeget veszély, amely súlyos testi sérülés- hez vagy halálhoz vezet. megsz néséhez vezet.
  • Página 142 A készülék és a tartozék el - FIGYELMEZTETÉS írásszer állapotát használat A készülék IEC 60364-nek el tt ellen rizni kell. megfelel elektromos csatla- Ha a készülék állapota nem koztatását villanyszerel vel kifogástalan, akkor nem sza- kell elvégeztetni. bad használni. Kérem, külö- A készüléket csak váltóáram- nösen ellen rizze a hálózati mal szabad üzemeltetni.
  • Página 143 Ez a készülék nem alkalmas Ne szívjon fel mérgez anya- arra, hogy korlátozott fizikai, gokat. érzékel vagy szellemi ké- Ne szívjon fel ég vagy izzó pességgel rendelkez vagy tárgyakat, mint cigaretta- tapasztalat és/vagy ismeret csikk, hamu vagy más hason- hiányában lév személyek ló...
  • Página 144 Ne nyomja a gombokat túl he- A g zképzés ismételt kioldá- vesen és kerülje hegyes tár- sához kapcsolja ki a kioldó gyak használatát, mint pl. ce- gombot (ismét nyomja meg a ruza vagy hasonlók. stop gombot). A készüléket csak a leírás- nak, ill.
  • Página 145 VIGYÁZAT Sérülésveszély véletlenül kilép g z miatt. Gy z djön meg róla, hogy munkaszünet esetén FIGYELEM vagy, ha a készüléket nem felügyelik a kioldógomb Anyagi kár a víztartály helytelen folyadék feltöltése által. a stop pozícióban mindig aktiválva legyen. Ruhaszárító gépb l származó kondenzvizet nem szabad használni! Ne töltsön bele tisztítószert vagy más adalékot (például illatosítót)!
  • Página 146 FIGYELEM Anyagi károk a szünet funkció alatti közvetlen ismételt bekapcsolás miatt. A kimen leveg sz r megrongálódásának elke- rülése érdekében a készüléket a szünet funkció alatt ne kapcsolja be. VIGYÁZAT Sérülésveszély véletlenül kilép g z miatt. Kapcsolja be a kioldógombot.
  • Página 147 Ábra FIGYELEM Anyagi károk a könyökcs mikroperforált sz r be törté- n helytelen behelyezése miatt. Behelyezéskor ügyeljen arra, hogy a könyökcsö- vön lév nyíl megegyezzen a mikroperforált sz r n lév jelöléssel. FIGYELEM Anyagi károk, mivel a tartozékokat használat után nem tisztították meg.
  • Página 148 FIGYELEM Anyagi károk a g zteljesítmény túl magas beállítása miatt. Érzékeny padlózatok, mint pl. parketta tisztítását mindig csak a legmagasabb szívóteljesítmény és minimális g zteljesítmény mellett szabad végezni. FIGYELEM Anyagi károk hideg ablakfelületre történ g zölés miatt. Alacsony h mérséklet évszakokban melegítse el az ablaktáblákat úgy, hogy a kezelend felüle- tet kb.
  • Página 149 FIGYELEM Anyagi károk a HEPA sz r helytelen tisztítása miatt. Szükség esetén csak folyóvíz alatt tisztítsa, ne dör- zsölje vagy kefélje le. VESZÉLY Életveszély áramütés által! Minden ápolási- és karbantartási munka megkez- dése el tt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
  • Página 150 Krom pokyn v návodu na pou- žití musí být dodržena i všeo- becná, zákonem stanovená bezpe nostní ustanovení za ú elem zabrán ní vzniku neho- dy i ohrožení života. Každé použití, které nesouhlasí s p edloženými pokyny, vede ke NEBEZPE Í zneplatn ní...
  • Página 151 Zkontrolujte prosím obzvlášt Používáte-li p ístroj ve vlh- sí ový p ívod, bezpe nostní kých prostorách jako nap . uzáv r a parní hadici. koupeln , zapojujte jej zásad- Poškozený sí ový p ívod dej- n do zástr ky s p ed aze- te neprodlen vym nit autori- ným proudovým chráni em.
  • Página 152 D ti smí p ístroj používat UPOZORN NÍ pouze tehdy, pokud jsou star- Dbejte na to, aby nedošlo k ší 8 let a pokud na jejich bez- poškození sí ového i prodlu- pe nost dohlíží p íslušná žovacího vedení následkem osoba nebo pokud o ní...
  • Página 153 Sít'ový kabel nikdy neovíjejte okolo p ístroje, hlavn ne, když je p ístroj horký. Za ízení chra te p ed deš- t m. Neskladujte ve venkov- ním prostoru. Bezpe nostní prvky slouží k ochran uživatele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo ob- cházena jejich funkce.
  • Página 154 UPOZORN NÍ Nebezpe í úrazu p i náhodném vypoušt ní páry. Dbejte na to, aby bylo p i p erušení práce nebo v p ípad , kdy není zajišt n dohled, vždy aktivováno uvol ovací tla ítko nastavením do polohy Stop. POZOR V cné...
  • Página 155 POZOR V cné škody p i op tovném zapnutí b hem aktivované funkce pauza. Aby nedošlo k poškození vypoušt cího vzducho- vého filtru, nezapínejte p ístroj b hem funkce pauza. Ilustrace...
  • Página 156 POZOR V cné škody zp sobené nedostate ným vy išt ním p íslušenství po použití. Než p ístroj uklidíte, pe liv vy ist te veškeré p í- slušenství. POZOR V cné škody v d sledku nastavení nadm rného napa- ování. išt ní...
  • Página 157 POZOR V cné škody (nap . poškrábání lakovaných povrch ) p i použití kulatého kartá e na išt ní choulostivých po- vrch . Kulatý kartá nepoužívejte na choulostivých plo- chách. NEBEZPE Í Nebezpe í usmrcení p i zasažení elektrickým proudem. Než...
  • Página 158 NEBEZPE Í Nebezpe í usmrcení p i zasažení elektrickým proudem. Než za nete provád t jakoukoliv pé i nebo údržbu, za ízení vypn te a vytáhn te zástr ku ze sít . Nechte p ístroj vychladnout. Veškeré opravá ské práce na elektrických ástech p ístroje smí...
  • Página 159 Poleg napotkov v tem navodilu za uporabo se morajo upošteva- ti splošni varnostni predpisi in zakosko dolo eni predpisi o var- stvu pri delu. Vsak na in uporabe, ki odstopa od teh navodil, povzro i prene- hanje garancije. NEVARNOST Prepovedano je obratovanje NEVARNOST Za neposredno groze o nevarnost, ki vodi do težkih te- v podro jih, kjer obstaja ne-...
  • Página 160 Poškodovan omrežni priklju - V vlažnih prostorih, kot je npr. ni kabel naj pooblaš eni upo- kopalnica, uporabljajte napra- rabniški servis/elektro stro- vo le na vti nice z vmesnim kovnjak nemudoma zamenja. FI-zaš itnim stikalom. Poškodovano gibko parno Neustrezni elektri ni podalj- cev nemudoma zamenjajte.
  • Página 161 Otroci smejo napravo upora- PREVIDNOST bljati le, e so stari nad 8 let in Pazite na to, da se omrežni ali jih nadzoruje oseba, pristojna podaljševalni kabel s prevo- za njihovo varnost, ali so od ženjem, stiskanjem, vle e- njem ali podobnim ne uni i ali nje prejeli navodila, kako na- pravo uporabljati, ter so razu- poškoduje.
  • Página 162 Za odklop od omrežja ne vle- cite priklju nega kabla, tem- ve izvlecite vti iz vti nice. Omrežni kabel nikoli ne ovijte okrog naprave, predvsem pa ne, dokler je slednja še vro a. Napravo zaš itite pred dež- jem. Ne hranite je na odpr- tem.
  • Página 163 POZOR Materialna škoda zaradi napa nega polnjenja teko ine PREVIDNOST v rezervoar za vodo. Nevarnost poškodbe zaradi slu ajnega izstopanja pare. Ne uporabljajte kondenzirane vode iz sušilnika za Zagotovite, da je tipka za deblokado ob prekinitvi perilo! dela ali ko naprava ni pod nadzorom vedno aktivi- Ne nalivajte istilnega sredstva ali drugih dodatkov rana s položajem Stop.
  • Página 164 PREVIDNOST Nevarnost poškodbe zaradi slu ajnega izstopanja pare. Aktivirajte tipko za deblokado. POZOR Materialna škoda zaradi neposrednega ponovnega vklopa med funkcijo premora. Da prepre ite poškodbe na filtru za izpust zraka, naprave med funkcijo premora ne vklapljajte.
  • Página 165 POZOR Materialna škoda zaradi napa nega vstavljanja cevne- Slika ga loka v filter z mikroperforiranjem. Pri vstavljanju pazite na to, da se puš ica na cev- nem loku ujema z oznako na filtru z mikroperforira- njem. POZOR Materialna škoda zaradi pomanjkljivega iš enja delov pribora po uporabi.
  • Página 166 POZOR Materialna škoda zaradi oddajanja pare na lakirana me- sta okenskega okvirja. Pare ne usmerjajte na ta mesta. POZOR Materialna škoda (npr. praske na lakiranih površinah) za- radi uporabe okrogle krta e na ob utljivih površinah. Okrogle krta e ne uporabljajte za ob utljive površine. NEVARNOST Življenjska nevarnost zaradi elektri nega toka.
  • Página 167 NEVARNOST Življenjska nevarnost zaradi elektri nega toka. Pred vsemi istilnimi in vzdrževalnimi deli izklopite napravo in omrežni vti izvlecite iz vti nice. Pustite, da se naprava ohladi. Popravila in posege na elektri nih sestavnih delih sme opravljati le pooblaš ena servisna služba. Pridržana pravica do tehni nih sprememb!
  • Página 168 www.kaercher.com/REACH NIEBEZPIECZE STWO Przy bezpo rednim niebezpiecze stwie, prowadz cym do ci kich obra e cia a lub do mierci. OSTRZE ENIE Przy mo liwo ci zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mo- g cej prowadzi do ci kich obra e cia a lub mierci. OSTRO NIE Przy mo liwo ci zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mo- g cej prowadzi do lekkich obra e cia a lub szkód ma-...
  • Página 169: Ostrze Enie

    nych nale y przestrzega Nigdy nie nale y zanurza stosownych przepisów bez- urz dzenia, kabla albo wtycz- piecze stwa. ki do wody albo innych p y- Nie u ywa urz dzenia w ba- nów. Nie czy ci par przedmio- senach p ywackich, zawiera- j cych wod .
  • Página 170 przed u aczu nale y zabez- Czyszczenie i konserwacja pieczy ochron przed wod nie mo e by przeprowadza- bryzgow oraz odpowiedni na przez dzieci bez nadzoru. wytrzyma o mechaniczn . Pracuj cego urz dzenia ni- U ytkownik ma obowi zek gdy nie pozostawia bez nad- u ywania urz dzenia zgodnie zoru.
  • Página 171 W czasie nape niania wod , przede wszystkim dopóki wy czy urz dzenie i wyj urz dzenie jest gor ce. wtyk sieciowy. Chroni urz dzenie przed Do zbiornika wody nigdy nie deszczem. Nie magazyno- wlewa rozpuszczalników ani wa pod go ym niebem. cieczy zawieraj cych roz- puszczalniki lub st one kwa-...
  • Página 172 UWAGA Szkody materialne b d ce konsekwencj stosowania niew a ciwego p ynu do nape niania zbiorników na wo- Nie u ywa wody kondensacyjnej z suszarki do bielizny! Nie wlewa rodków czyszcz cych ani innych do- datków (np. rodków zapachowych)! Nie u ywa czystej wody destylowanej! Maks.
  • Página 173 OSTRO NIE Niebezpiecze stwo zranienia przez przypadkowe wy- dobywanie si pary. Aktywowa przycisk odblokowuj cy. OSTRO NIE Niebezpiecze stwo zranienia przez przypadkowe wy- dobywanie si pary. Zapewni , by przycisk odblokowuj cy przy prze- rwaniu pracy lub pozostawieniu urz dzenia bez nadzoru zawsze by aktywowany poprzez pozycj Stop.
  • Página 174 UWAGA Szkody rzeczowe spowodowane przez natychmiastowe ponowne w czenie w trakcie trwania funkcji przerwy. W celu unikni cia uszkodzenia filtra przy wylocie powietrza nie nale y w cza urz dzenia w trakcie trwania funkcji przerwy. Rysunek UWAGA Szkody rzeczowe powodowane przez brak czyszczenia elementów wyposa enia po ich u ywaniu.
  • Página 175 UWAGA Szkody rzeczowe z powodu ustawienia zbyt wielkiej mocy parowania. Czyszczenie wra liwych pod óg, jak np. parkiety mo e mie miejsce jedynie z zastosowaniem naj- wy szej mocy ssania i minimalnej mocy parowa- nia. UWAGA Szkody materialne powodowane niew a ciwym za o e- niem kolanka rurowego w filtrze z mikroperforacjami.
  • Página 176 NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo pora enia pr dem elektrycznym. Przed przyst pieniem do wszelkich prac piel gna- cyjnych i konserwacyjnych urz dzenie wy czy i wtyczk z gniazdka sieciowego. Odczeka , a urz dzenie ostygnie. Do wszelkich napraw i prac na podzespo ach elek- trycznych uprawniony jest jedynie autoryzowany serwis.
  • Página 177 NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo pora enia pr dem elektrycznym. Przed przyst pieniem do wszelkich prac piel gna- cyjnych i konserwacyjnych urz dzenie wy czy i wtyczk z gniazdka sieciowego. Odczeka , a urz dzenie ostygnie. Do wszelkich napraw i prac na podzespo ach elek- trycznych uprawniony jest jedynie autoryzowany serwis.
  • Página 178 www.kaercher.com/REACH Pe lâng indica iile con inute în acest manual de utilizare trebuie respectate normele legale gene- rale pentru protec ie i preveni- rea accidentelor. PERICOL Orice utilizare diferit de indica- Pericol iminet, care duce la v t m ri corporale grave iile din acest manual duce la sau moarte.
  • Página 179 Dac starea nu este irepro a- AVERTIZARE bil , acestea nu pot fi utiliza- Conectarea aparatului este te. Verifica i neap rat cablul permis numai la o conexiu- de alimentare, capacul de si- ne electric realizat conform guran i furtunul pentru IEC 60364, de c tre un elec- abur.
  • Página 180 Aparatul nu este destinat care ar putea duce la explozii pentru a fi folosit de persoane în cazul unui contact cu com- cu capacit i psihice, senzori- ponentele din interiorul apa- ale sau mintale limitate sau ratului. de persoane, care nu dispun Nu aspira i substan e toxice.
  • Página 181 Nu a eza i aparatul în apropi- Dac furtunul de aspirare cu erea aragazului sau a cupto- aburi este l sat nesuprave- rului încins sau a altor surse gheat în timpul func ion rii, de c ldur . chiar i pentru perioade scur- Nu ap sa i butoanele prea te, se recomand activarea tare i evita i folosirea unor...
  • Página 182 ATEN IE Pericol de deteriorare prin rezervorul cu filtru de ap gol. Asigura i-v , c rezervorul cu filtru de ap este în- totdeauna umplut în timpul func ion rii. ATEN IE Pericol de deteriorare prin umplerea rezervorului cu li- chide necorespunz toare.
  • Página 183 PRECAU IE Pericol de r nire prin evacuarea accidental a aburului. Asigura i-v , ca butonul de deblocare s fie întot- deauna activat prin selectarea pozi iei de oprire în cazul întreruperii lucruluzi sau dac aparatul este nesupravegheat. PRECAU IE Pericol de r nire prin aburi! În timpul utiliz rii aparatuluzi manetele de blocare trebuie s fie în pozi ie închis !
  • Página 184 ATEN IE Pericol de deteriorare a accesoriilor prin lipsa cur acestora dup utilizare. Înainte de scoaterea aparatului din func iune, cur - a i toate accesoriile. ATEN IE Figura Pericol de deteriorare prin inserarea incorect a cotului de tub în filtrul cu microperfora ii. La introducere ave i grij , ca s geata de pe cot s coincid cu marcajul de pe filtrul cu microperfora ii.
  • Página 185 ATEN IE Pericol de deteriorare (de ex. zgârieturi pe suprafe ele vopsite) prin utilizarea periei rotunde pe suprafe ele sensibile.. Nu utiliza i peria rotund pe suprafe ele sensibile. ATEN IE Daune materiale prin setarea unor valori prea mari ale puterii de aburi.
  • Página 186 ATEN IE ATEN IE Pericol de deteriorare prin evacuare de aburi pe ferestre Pericol de deterior ri prin cur area neadecvat a filtru- reci. lui HEPA. În anotimpurile când temperaturile sunt foarte sc - Cur a i filtrul-cartu numai sub ap curent , dac zute, înc lzi i în prealabil geamurile;...
  • Página 187 Ne rezerv m dreptul de a efectua modific ri tehnice!
  • Página 188 www.kaercher.com/REACH Okrem pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu sa musia dodržiavat' všeobecné bezpe nostné pokyny a pokyny pre predchádzanie úrazov sta- novené zákonodarcom. Každé použitie, ktoré nedodržu- NEBEZPE ENSTVO je predložené pokyny, vedie k Pri bezprostredne hroziacom nebezpe enstve, ktoré spôsobí...
  • Página 189 Skontrolujte prosím najmä Vo vlhkých miestnostiach, sie ový kábel, bezpe nostný napr. v kúpe ni, zapájajte za- uzáver a parnú hadicu. riadenie do zástr ky s predra- Poškodený prívodný kábel deným ochranným spína om dajte bezodkladne vymeni autorizovanej servisnej služ- Nevhodné...
  • Página 190 chopili nebezpe enstvá vy- Ak prístroj spadol, je nutné ho chádzajúce z prístroja. necha skontrolova autorizo- Deti môžu používa prístroj vaným servisným strediskom, iba vtedy, ak sú staršie než 8 ke že by mohlo dôjs ku vzni- rokov a ak sú kvôli vlastnej ku vnútorných porúch, ktoré...
  • Página 191 Prístroj prevádzkujte alebo skladujte len pod a popisu resp. obrázku! Parná páka sa pri prevádzke nesmie zaseknú . Vždy pred odpojením prístro- ja od elektrickej siete je nutné ho najprv vypnút' pomocou hlavného vypína a. Pri odpájaní prístroja od elek- trickej siete net'ahajte za pri- pojovací...
  • Página 192 UPOZORNENIE POZOR Nebezpe enstvo zranenia spôsobené náhodným úni- Vecné škody spôsobené nesprávnou nápl ou kvapaliny kom pary. vodnej nádrže. Ubezpe te sa, že je tla idlo na odblokovanie pri Nepoužívajte kondenzovanú vodu zo suši ky na prerušení innosti alebo nedohliadaní vždy aktívne prádlo! prostredníctvom polohy Stop.
  • Página 193 POZOR Vecné škody spôsobené bezprostredným zapnutím po- as funkcie prestávky. Aby sa zabránilo poškodeniu filtra na vypúš anie vzduchu, nezapínajte prístroj po as funkcie pre- stávky. UPOZORNENIE Nebezpe enstvo zranenia spôsobené náhodným úni- kom pary. Aktivujte tla idlo na odblokovanie.
  • Página 194 Obrázok POZOR Vecné škody spôsobené nesprávnym používaním kole- na rúrky do filtra s mikro perforáciou. Pri používaní dávajte pozor, aby sa zhodovala šíp- ka na kolene rúrky so zna kou na filtri s mikro per- foráciou. POZOR Vecné škody spôsobené chýbajúcim istením dielov príslušenstva po použití.
  • Página 195 POZOR Vecné škody spôsobené príliš vysokým nastavením parného výkonu. istenie citlivých podlahových krytín, ako napr. parketové podlahy, sa môže vykonáva iba pri ma- ximálnom sacom výkone a minimálnom parnom výkone. POZOR Vecné škody spôsobené vypúš aním pary na studené sklá okien. V ro ných obdobiach so zvláš...
  • Página 196 NEBEZPE ENSTVO Ohrozenie života úderom elektrického prúdu. Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie vy- pnite a vytiahnite zástr ku. Zariadenie nechajte vychladnú . Opravy a práce na elektrických konštruk ných diel- coch môže vykonáva výhradne autorizovaná ser- visná služba. POZOR Vecné...
  • Página 197 Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se poštivati op i sigurno- sni propisi i propisi o sprje ava- nju nesre a zakonodavnog tije- Svaka primjena koja nije u skla- du s priloženim uputama dovodi do gubljenja prava na jamstvene OPASNOST usluge.
  • Página 198 Ošte en strujni priklju ni ka- U vlažnim prostorijama, kao bel odmah dajte na zamjenu što je npr. kupaonica, ure aj ovlaštenoj servisnoj službi/ priklju ujte na uti nice s pred- elektri aru. spojenom FI zaštitnom sklop- Ošte eno parno crijevo od- kom.
  • Página 199 Djeca smiju rukovati ure a- OPREZ jem samo ako su starija od 8 Pazite da se mrežni ili pro- godina i ako ih osoba koja je dužni kabeli ne unište ili ošte- nadležna za njihovu sigurnost te gaženjem, gnije enjem, neprestano nadzire i upu uje vu enjem ili sli nim.
  • Página 200 Za odvajanje ure aja od struj- ne mreže nemojte vu i za pri- klju ni kabel, ve za utika . Nikada ne zamatajte strujni kabel oko ure aja, pogotovu dok je isti zagrijan. Ure aj zaštitite od kiše. Ne- kada ga ne uvajte na otvore- nom.
  • Página 201 PAŽNJA Kriva teku ina u spremniku za vodu može izazvati ma- terijalne štete. Ne upotrebljavajte kondenziranu vodu iz sušilice OPREZ rublja! Opasnost od ozljeda uslijed nehoti nog izbijanja pare. Ne ulijevajte sredstva za iš enje ili druge dodatke Uvjerite se da pri prekidima u radu ili kada je ure aj (poput parfema)! bez nadzora tipka za deblokiranje uvijek bude akti- Ne koristite istu destiliranu vodu! Koristite najviše...
  • Página 202 OPREZ Opasnost od ozljeda uslijed nehoti nog izbijanja pare. Aktivirajte tipku za deblokiranje. PAŽNJA Uklju ivanje tijekom pauze može dovesti do materijalnih šteta. Kako biste izbjegli ošte enja filtra za ispust zraka, nemojte uklju ivati ure aj tijekom funkcije pauze.
  • Página 203 Slika PAŽNJA Mogu e su materijalne štete u slu aju pogrešnog po- stavljanja zavijene cijevi u filtar s mikroperforacijom. Prilikom umetanja pazite da se strelica na zavijenoj cijevi poklapa s oznakom na filtru s mikroperforaci- jom. PAŽNJA Mogu e su materijalne štete u slu aju da dijelove pribo- ra ne o istite dovoljno nakon uporabe.
  • Página 204 PAŽNJA Mogu a materijalna šteta uslijed ispuštanja pare na hladna prozorska okna. Za vrijeme godišnjih doba s naro ito niskim tempe- raturama potrebno je prethodno zagrijati okna i to tako što ete ih napariti s udaljenosti od oko 50 cm. PAŽNJA Mogu a materijalna šteta uslijed ispuštanja pare na im- pregnirana mjesta na prozorskom okviru.
  • Página 205 PAŽNJA Mogu e su materijalne štete zbog nepravilno provede- nog iš enja HEPA filtra. Prema potrebi ga samo operite pod mlazom vode; nemojte ga trljati niti etkati. OPASNOST Opasnost po život od strujnog udara. Prije svakog iš enja i održavanja isklju ite ure aj i strujni utika izvucite iz uti nice.
  • Página 206 Uz instrukcije ovog radnog uputsta moraju se poštovati opšti sigurnosni propisi i zakonski propisi o spre avanju nesre a. Svaka primena koja nije u skladu sa priloženim instrukcijama dovodi do OPASNOST gubljenja prava na garantne Ukazuje na neposredno prete u opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti.
  • Página 207 kabl, sigurnosni zatvara i Ure aj priklju ujte samo na parno crevo. izmeni nu struju. Napon se Ošte en strujni priklju ni kabl mora podudarati sa tipskom odmah dajte na zamenu plo icom ure aja. ovlaš enoj servisnoj službi/ U vlažnim prostorijama, kao elektri aru.
  • Página 208 Deca smeju da koriste ure aj unutrašnjih ošte enja, koja samo ako su starija od 8 mogu ugrožavati sigurnost godina i ako ih osoba koja je ure aja. nadležna za njihovu sigurnost OPREZ neprestano nadgleda i Pazite da se mrežni ili upu uje u na in koriš...
  • Página 209 Pre nego što se ure aj odvoji od strujne mreže, mora uvek prvo da se isklju i preko glavnog prekida a. Za odvajanje ure aja od strujne mreže nemojte vu i za priklju ni kabl, ve za utika . Nikada ne zamotavajte strujni kabl oko ure aja, pogotovu dok je isti zagrejan.
  • Página 210 OPREZ Mogu a je opasnost od povreda usled nehoti nog PAŽNJA izbijanja pare. Pogrešna te nost u rezervoaru za vodu može izazvati Uverite se da pri prekidima u radu ili kada je ure aj materijalne štete. bez nadzora taster za deblokadu uvek bude Ne upotrebljavajte kondenzovanu vodu iz mašine aktiviran postavljanjem u položaj "Stop".
  • Página 211 PAŽNJA Uklju ivanje tokom pauze može da dovede do materijalnih šteta. Kako biste izbegli ošte enja filtera za ispuštanje vazduha, nemojte da uklju ujete ure aj tokom funkcije pauze. OPREZ Mogu a je opasnost od povreda usled nehoti nog izbijanja pare. Aktivirajte taster za deblokadu.
  • Página 212 PAŽNJA Mogu e su materijalne štete u slu aju pogrešnog postavljanja zavijene cevi u filter sa mikroperforacijom. Slika Prilikom umetanja pazite da se strelica na zavijenoj cevi poklapa sa oznakom na filteru sa mikroperforacijom. PAŽNJA Mogu e su materijalne štete u slu aju da delove pribora nakon upotrebe ne o istite kako treba.
  • Página 213 Osetljive podne obloge poput parketa istite samo uz najvišu usisnu snagu i minimalno ispuštanje pare. PAŽNJA Mogu a je materijalna šteta usled ispuštanja pare na hladna prozorska okna. Za vreme godišnjih doba sa naro ito niskim temperaturama potrebno je prethodno zagrejati prozorska stakla i to tako što ete ih napariti sa udaljenosti od oko 50 cm.
  • Página 214 PAŽNJA Mogu e su materijalne štete zbog lošeg iš enja HEPA filtera. Po potrebi ga samo operite pod mlazom vode; nemojte da ga ribate niti etkate. OPASNOST Opasnost po život od strujnog udara. Pre svakog iš enja i održavanja isklju ite ure aj i strujni utika izvucite iz uti nice.
  • Página 215 www.kaercher.com/REACH –...
  • Página 216 IEC 60364. – ².
  • Página 219 . 50%...
  • Página 224 HEPA.
  • Página 226 Lisaks käesolevas kasutusju- hendis toodud märkustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtu- mite vältimise eeskirju. Igasugune kasutusviis, mis ei ole kooskõlas käesolevate juhis- tega, toob kaasa garantii kustu- mise. Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa raskeid Plahvatusohtlikes piirkonda- kehavigastusi või surma.
  • Página 227 Kahjustatud toitekaabel lasta Niisketes ruumides, näit. van- viivitamatult volitatud hool- nitoas, ühendage seade voo- dustöökojal/elektrikul välja luvõrku pistikupesadest, mil- vahetada. lel on FI-kaitselüliti. Kahjustatud auruvoolik kohe Mittesobivad elektrilised pi- välja vahetada. Kasutada on kendusjuhtmed võivad olla lubatud ainult tootja poolt ohtlikud.
  • Página 228 me kasutamise kohta ja ETTEVAATUS mõistnud sellega kaasnevaid Jälgida, et toitejuhet või pi- ohtusid. kendusjuhet ei kahjustataks Lapsed ei tohi seadmega sellest ülesõitmisega, mulju- mängida. misega, rebimisega ega muul Laste üle peab olema järele- viisil. Toitejuhtmed peavad valve tagamaks, et nad sead- olema kaitstud kuumuse, õli mega ei mängiks.
  • Página 229 Seadme eemaldamiseks vooluvõrgust ärge tõmmake mitte ühenduskaablist, vaid pistikust. Ärge kunagi mähkige võrgu- kaablit ümber seadme, eel- kõige siis mitte, kui seade on kuum. Kaitske seadet vihma eest. Ärge ladustage väljas. Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei tohi deaktivee- rida ega nende funktsiooni muu- Auru sissevõtuvooliku käepi- demel on lukustusest vabas-...
  • Página 230 ETTEVAATUS Auru juhuslikust väljapaiskumisest tingitud vigastusoht. Veenduge, et tööd katkestades või seadet järele- valveta jättes oleks lukustusest vabastamise klahv stopp-positsiooni kaudu aktiveeritud. TÄHELEPANU Materiaalne kahju tingituna vigadest veepaagi täitmisel. Ärge kasutage pesukuivati kondensvett! Ärge lisage puhastusvahendeid ega muid lisaai- neid (nt lõhnaaineid)! Ärge kasutage puhast destilleeritud vett! Max.
  • Página 231 ETTEVAATUS Auru juhuslikust väljapaiskumisest tingitud vigastusoht. Aktiveerige lukustuse vabastamisklahv. TÄHELEPANU Materiaalne kahju vahetult uuesti sisselülitamise korral pausifunktsiooni ajal. Et vältida õhu väljalaskefiltri vigastusi, ei tohi sea- det pausifunktsiooni ajal sisse lülitada.
  • Página 232 TÄHELEPANU Materiaalne kahju, kui torupõlv paigaldatakse mikroper- Joonis foreeringuga filtrisse valesti. Paigaldamisel tuleb jälgida, et torupõlvel olev nool oleks kohakuti mikroperforeeritud filtril oleva tähi- sega. TÄHELEPANU Materiaalne kahju tingituna tarvikute puhastamata jät- misest pärast kasutamist. Enne seadme ärapanekut tuleb kõiki tarvikuid põh- jalikult puhastada.
  • Página 233 TÄHELEPANU Materiaalne kahju aknaraamide tihendatud kohtade au- rutamise tõttu. Ärge suunake auru neile kohtadele. TÄHELEPANU Materiaalne kahju (nt kriimustused lakitud pinnal) ümar- harja kasutamise tõttu tundlikel pindadel. Ärge kasutage ümarharja tundlikel pindadel. Elektrivoolust lähtuv oht elule. Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja tõm- make võrgupistik välja.
  • Página 234 Elektrivoolust lähtuv oht elule. Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja tõm- make võrgupistik välja. Laske seadmel jahtuda. Remonditöid ja töid elektriliste komponentide juu- res tohib teha ainult volitatud hooldustöökoda. Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud!
  • Página 235 Papildu nor d m, kas ietvertas šaj lietošanas pam c b , ir j - iev ro ar likumdev ja apstipri- n tie visp r jie darba droš bas un vesel bas aizsardz bas notei- kumi. Jebk das š m nor d m neat- B STAMI bilstošas ier ces izmantošanas Nor da uz tieš...
  • Página 236: Br Din Jums

    Boj tu t kla piesl guma kabeli Telp s ar augstu mitruma nekav joties lieciet nomain t koncentr ciju, piem., vannas pilnvarot klientu apkalpoša- un dušas telp s, ier ci lietojiet nas dienest vai profesion l tikai, izmantojot priekšsl gu- elektromeh nisk darbn c .
  • Página 237 to, k j lieto apar ts un kuras Uzpildot dens tvertni ar de- apzin s no ier ces izrietoš s ni, ier ci izsl dziet un atvieno- b stam bas sekas. jiet no str vas. B rni nedr kst sp l ties ar ie- Nek d gad jum dens re- r ci.
  • Página 238 Droš bas ier ces kalpo lietot ja aizsardz bai un t s nedr kst ig- nor t vai apiet to darb bu. Tvaika s kšanas š tenes rokturim ir b rnu atblo ša- nas poga, kas nov rš nejau- šu tvaika padevi. Ja tvaika s kšanas š...
  • Página 239 IEV R BAI Materi lie boj jumi tukšas densfiltra tvertnes rezult t . Nodrošiniet, lai densfiltra tvertne darba laik vien- m r b tu piepild ta. UZMAN BU No tvaika izrietošs savainošan s risks! Apar ta darb bas laik blo šanas svir m ir j pa- liek aizv rt poz cij ! UZMAN BU...
  • Página 240 IEV R BAI Materi lie zaud jumi, ja ier ci no jauna iesl dz pauzes funkcijas laik . Lai nov rstu gaisa izpl des filtra boj jumus, neie- sl dziet ier ci pauzes funkcijas laik . Att ls...
  • Página 241 IEV R BAI Materi lie zaud jumi, neveicot piederumu pietiekamu t - r šanu p c to lietošanas. Pirms ier ces novietošanas vispirms vienm r k rt gi izt riet piederumus. IEV R BAI Materi lie zaud jumi, iestatot p r k lielu tvaika padeves jaudu.
  • Página 242 B STAMI Elektrisk s str vas rad ti draudi dz v bai. Pirms jebkuru t r šanas un apkopes darbu veikša- nas apar tu izsl dziet un atvienojiet kontaktdakšu. aut apar tam atdzist. Jebkurus elektrisko sast vda u remontus dr kst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpošanas dienests.
  • Página 243 Rezerv tas ties bas veikt tehniskas izmai as!
  • Página 244 www.kaercher.com/REACH Be nurodym šioje naudojimo instrukcijoje reikia laikytis staty- mu numatyt bendr j saugos ir nelaiming atsitikim prevenci- jos nuostat . Jei renginius naudojate nesilai- PAVOJUS kydami ši nurodym , garantija Žymi gresiant tiesiogin pavoj , galint sukelti sunkius sužalojimus arba mirt . nebetaikoma.
  • Página 245 Pažeist maitinimo laid ne- Dr gnose patalpose, pvz., delsdami pakeiskite oficialioje vonios kambaryje, junkite klient aptarnavimo tarnyboje prietais prie kištukinio lizdo ar leiskite pakeisti kvalifikuo- su apsauginiu liekamosios tam elektrikui. srov s pertraukikliu. Pažeist gar tiekimo žarn Netinkami ilginamieji elektros nedelsdami pakeiskite.
  • Página 246 Vaikai negali žaisti su prietai- Pildami vanden prietais iš- junkite ir ištraukite jo kištuk Priži r kite vaikus ir užtikrin- iš kištukinio lizdo. kite, kad jie nežaist su ren- Jokiu b du vandens rezer- giniu. vuar nepilkite tirpikli , skys- Vaikai negali prietaiso valyti ir i , kuri sud tyje yra tirpi- atlikti naudotojo vykdom...
  • Página 247 Saugos ranga apsaugo naudo- toj , tod l jos negalima keisti arba nenaudoti. Garintuvo siurbimo žarnos rankenoje yra atblokavimo mygtukas, neleidžiantis nety- ia jungti garo sraut . Jei darbo metu trumpam pa- liekate garintuvo siurbimo žarn be prieži ros, reko- menduojame aktyvinti atblo- kavimo mygtuk (paspauski- te sustabdymo mygtuk ).
  • Página 248 ATSARGIAI D MESIO Atsitiktinai išsiverž s garas kelia pavoj sužaloti. D l netinkamo vandens talpyklos pildymo galimi pažei- Užtikrinkite, kad nutraukus darb arba dirbant be dimai. prieži ros nuolat b t aktyvintas atblokavimo myg- Nenaudokite kondensuoto skalbini džiovintuvo tukas (sustabdymo pad tis). vandens! Nepilkite joki valymo priemoni ar kit pried (pa- vyzdžiui, kvepal )!
  • Página 249 ATSARGIAI Atsitiktinai išsiverž s garas kelia pavoj sužaloti. Aktyvinkite atblokavimo mygtuk . D MESIO renginys gali b ti pažeistas, jei jis jungiamas iš karto po to, kai suveik sustabdymo funkcija. Kad neb t pažeistas oro išleidimo filtras, nejunki- te renginio kai suveik sustabdymo funkcija.
  • Página 250 D MESIO Netinkamai d jus lenkt antgal filtr su mikroperfora- Paveikslas cija, galimi pažeidimai. Atkreipkite d mes tai, kad rodykl ant vamzdžio alk n s sutapt su filtro su mikroperforacija žyme. D MESIO Neišvalius pried po naudojimo galimi pažeidimai. Prieš sutvarkydami rengin , b tinai gerai išvalykite visus priedus.
  • Página 251 D MESIO Nenukreipkite garo ant nulakuot lango r mo viet , kad j nesugadintum te. Nenukreipkite garo ši viet . D MESIO D l apvali šepet li naudojimo ant jautri pavirši , ga- limi pažeidimai (pavyzdžiui, dažyt pavirši subraižy- mas). Nenaudokite apvalaus šepet lio jautriems pavir- šiams.
  • Página 252 PAVOJUS Pavojus gyvybei d l srov s srov s. Prieš prad dami prastin s ir technin s prieži ros darbus, išjunkite prietais ir ištraukite iš lizdo tinklo kištuk . Atv sinkite prietais . Remonto darbus ir elektros rangos darbus tinka- mai atlikti gali tik galiota klient aptarnavimo tarny- Gamintojas pasilieka teis keisti techninius duome- nis!
  • Página 253 www.kaercher.com/REACH –...
  • Página 254 ’ IEC 60364. ².
  • Página 256 ’ ’...
  • Página 257 . 50%...
  • Página 261 . 50...
  • Página 262 HEPA-...
  • Página 263 www.kaercher.com/REACH –...
  • Página 264 IEC 60364...
  • Página 265 ²...
  • Página 272 HEPA...
  • Página 274 0 45 dB(A...
  • Página 276 28602310 28602290...