Kärcher SV 1902 Manual De Instrucciones
Kärcher SV 1902 Manual De Instrucciones

Kärcher SV 1902 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SV 1902:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SV 1902
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Рyccкий
Magyar
Česky
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
!
5.961-633 09/05
4
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
114
124
134
144
154
164
174
184
194
204
214
224
234
244
254

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher SV 1902

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SV 1902 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Рyccкий Magyar Česky Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai 5.961-633 09/05...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, 17 Wasserfilter-Behälter Lesen Sie vor der ersten Be- 18 Handgriff Wasserfilter-Behälter nutzung Ihres Gerätes diese 19 Wasserfilter-Einsatz Betriebsanleitung und han- 20 Deckel des Wasserfilters deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- 21 Geformter Schwammfilter triebsanleitung für späteren Gebrauch oder 22 Filter mit Mikroperforierung...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Anwendung Sicherheitshinweise ! Der Benutzer hat das Gerät bestim- Neben den Hinweisen in dieser Betriebsan- mungsgemäß zu verwenden. Er muss leitung müssen die allgemeinen Sicher- die örtlichen Gegebenheiten berück- heits– und Unfallverhütungsvorschriften sichtigen und beim Arbeiten mit dem des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Das Gerät nicht im Außenbereich la- Menschen oder Tiere richten (Verbrü- gern. hungsgefahr). ! Das Gerät darf nicht von Kindern, Ju- ! Keine Gegenstände abdampfen, die gendlichen oder nichtunterwiesenen gesundheitsgefährdende Stoffe (z.B. Personen betrieben werden.
  • Página 7: Vorbereiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Sollten Teile fehlen oder Sie beim Auspa- Vorbereiten cken einen Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie sofort Ihren Händler. Wassertank füllen Umweltschutz " Öffnen Sie den Einfüllstutzen (7) des Wassertanks (Abb. 1). Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
  • Página 8: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Wasserfilterbad geben. Die Entschäumer- binden, bis die Zubehörarretierung ein- flüssigkeit ist umweltfreundlich und voll- rastet (Abb. A). ständig biologisch abbaubar. Eine leichte " Vor dem Gebrauch der Zubehörteile, Schaumbildung während des Betriebs ist diese auf sichere Verbindung überprü- normal und führt zu keiner Beeinträchti- fen.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com – Stufe 2: Für Polstermöbel und Kissen " Zur Verstärkung des Dampfaustritts: Drehen Sie den Drehschalter im Uhrzei- – Stufe 3: Für Teppiche gersinn. – Stufe 4: Für harte Böden und das Auf- "...
  • Página 10: Anwendung Des Zubehörs

    All manuals and user guides at all-guides.com Der Saugbetrieb beginnt mit der Min- " Entfernen Sie alle Komponenten und destleistung und gleichzeitig wird spülen Sie sie unter fließendem Wasser Dampf abgegeben. ab. (Weist der Filter Beschädigungen auf, wechseln Sie ihn aus. Für den Er- Für einen ordnungsgemäßen Gebrauch werb eines neuen Filters wenden Sie der Dampf–...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Die Punktstrahldüse kann mit dem folgen- Bodendüse (D) den Zubehör kombiniert werden: Es wird empfohlen, die Bodendüse auf gro- ! Rundbürste (E2), geeignet für hartnäk- ßen Flächen, Fußböden aus Keramik, Mar- kigen Schmutz auf besonders kleinen mor, Parkett (nur bei höchster Saugleistung Oberflächen wie Herdplatten, Rolllä- und minimaler Dampfleistung), Teppichen...
  • Página 12: Pflege, Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com tungen der Dampfsaugrohre (C) und Achtung! des Handgriffs (A) durch. In Jahreszeiten mit besonders niedrigen Temperaturen, die Scheiben vorwärmen in- HEPA-Filter dem in einem Abstand von zirka 50 cm von Das Gerät ist mit einem HEPA-Filter (15) der zu behandelnden Oberfläche Dampf ausgestattet, den Sie unter fließendem abgegeben wird.
  • Página 13: Hilfe Bei Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Technische Daten Störungen haben oft einfache Ursachen, Stromanschluss die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht Spannung 220-240 V selbst beheben können. Im Zweifelsfall Stromart 1~ 50 Hz oder bei hier nicht genannten Störungen Leistungsdaten wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
  • Página 14: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, 16 Lever for unhooking the HEPA filter Please read and comply with 17 Water filter container these instructions prior to the 18 Handle for Water filter container initial operation of your appli- 19 Water filter inlay ance.
  • Página 15: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Application Safety instructions ! The operator must use the appliance Apart from the notes contained herein the properly. He must consider the local con- general safety provisions and rules for the ditions and must pay attention to third prevention of accidents of the legislator must parties, in particular children, when be observed.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ! Press the switches lightly and avoid us- ! Never fill solvents, solvent-containing liq- ing sharp objects such as pins, pens/ uids or undiluted acids (e.g. detergents, pencils and similar objects. benzene, paint thinner, and acetone) into the water reservoir or the water filter ! The appliance must provide of a stable container as these substances affect the...
  • Página 17: Unpacking The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the Appliance Proper use The machine is designed for generating Filling the Water Reservoir steam and vacuum cleaning liquids and sol- id substances according to the description in " Open the filling nozzle (7) of the water this Operating Instructions Manual.
  • Página 18: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com " Lift the handle (18) of the water filter Caution! container and insert the water filter con- Please activate the child safety lock (A2) to tainer (17) back into the machine. avoid accidental exit of steam. "...
  • Página 19: Finish Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: If there is not enough water in the Caution! steam boiler the pump automatically sup- Switch off the machine. The air exit filter can plies water from the water reservoir into the get damaged if you immediately restart the steam boiler.
  • Página 20: How To Use The Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com How to Use the Accessories Storing the Appliance Note:Always clean all the accessories that Please read the cleaning instructions of the you use and the water filter container (17) manufacturer before treating leather, special before you put the machine away.
  • Página 21: Special Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com al (after carrying out a test at a hidden Steam suction - detail nozzle (E) area). We recommend the use of detail nozzle to A terry towel cover (F4) can also be put access difficult-to-reach areas.
  • Página 22: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Replace the HEPA filter if found to be Maintenance and Care damaged. ! Clean the HEPA filter regularly at inter- DANGER vals of 4 months. Always disconnect the mains plug and allow ! Ensure that the HEPA filter (15) is posi- the machine to cool down before performing tioned correctly in the holders.
  • Página 23: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Specifications Often, failures have simple causes and you Power connection can do the troubleshooting yourself using Voltage 220-240 V the following overview. If you are in doubt or Kind of current 1~ 50 Hz if the failure is not listed here please contact the authorized customer service.
  • Página 24: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, 15 Filtre HEPA Lisez attentivement ce mode 16 Levier de déverrouillage du filtre HEPA d’emploi avant la première 17 Bac du filtre à eau utilisation de l’appareil et res- 18 Poignée du bac du filtre à eau pectez les conseils y figurant.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Avant de débrancher l'appareil du sec- Consignes de sécurité teur, toujours couper préalablement l'ali- mentation à l'interrupteur principal. Outre consignes figurant dans ce mode d'emploi, il convient d'observer les prescrip- ! Pour débrancher l'appareil, tirer au ni- tions générales en matière de sécurité...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ! Ne pas placer l'appareil à proximité ! Ne jamais approcher la main du jet de d'une cuisinière, d'un four électrique ou vapeur, ou diriger celui-ci sur des per- de toute autre source de chaleur. sonnes ou des animaux (risque de brûlu- re).
  • Página 27: Préparation

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour générer de la Remplissage du réservoir d’eau vapeur et aspirer des liquides et des particu- les solides, comme décrit dans le présent " Ouvrir la tubulure de remplissage (7) du mode d'emploi.
  • Página 28: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com n'entraîne en aucun cas un dysfonctionne- Accessoires dédiés exclusivement à l'as- ment de l'appareil. piration (G, H) : " Replacer l'unité du filtre à eau (19) dans " Connecter l'accessoire souhaité à la poi- le bac du filtre à...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Les chiffres des niveaux " Pour diminuer la puissance du jet de correspondent à l'affichage des témoins vapeur : tourner le bouton rotatif dans le de contrôle - Aspiration. sens inverse des aiguilles d’une montre. –...
  • Página 30: Fin De L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour une utilisation conforme de la fonction " Replacer l'unité du filtre à eau (19) dans Vaporisation et Aspiration, se reporter aux le bac du filtre à eau (17). chapitres « Mode Vaporisation » et « Mode Attention ! Aspiration ».
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ! Lamelles en caoutchouc durci (D2) : des radiateurs, des chambranles de por- pour nettoyer et rafraîchir les moquettes. te, des fenêtres, des volets roulants, des installations sanitaires. ! Lamelles en caoutchouc (D3) : pour as- pirer des liquides sur les surfaces lisses.
  • Página 32: Accessoires En Option

    All manuals and user guides at all-guides.com " Rincer le filtre HEPA à l'eau courante Accessoires en option froide. Une fois le nettoyage terminé, le Kit de brosses rondes (n° de commande secouer avec précaution de manière à 2 860-231) brosses rondes 4 couleurs pour éliminer les résidus de saleté...
  • Página 33: Assistance En Cas De Panne

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques Les pannes ont souvent des causes simples Alimentation électrique auxquelles il est facile de remédier soi- Tension 220-240 V même à l'aide de la liste suivante. En cas de Type de courant 1~ 50 Hz doute ou de panne non citée ici, s'adresser...
  • Página 34: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, 16 Leva di sgancio filtro HEPA Prima di utilizzare l'apparec- 17 Contenitore filtro ad acqua chio per la prima volta, legge- 18 Impugnatura contenitore filtro ad acqua re e seguire queste istruzioni 19 Innesto filtro ad acqua per l'uso.
  • Página 35: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Impiego Norme di sicurezza ! L'operatore deve utilizzare l'apparecchio Osservare sempre sia le indicazioni riportate in modo conforme alla sua destinazione. nelle presenti istruzioni, sia le norme vigenti Inoltre deve tenere conto delle condizio- in materia di sicurezza/antinfortunistica.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ! È vietato l'impiego dell'apparecchio da ! Non versare mai solventi, liquidi conte- parte di bambini, adolescenti o persone nenti solventi o acidi allo stato puro non informate sull'uso. (p.es. detergenti, benzina, diluenti per vernici e acetone) nel serbatoio dell'ac- ! Non premere bruscamente i tasti ed evi- qua o nel contenitore filtro ad acqua, in...
  • Página 37: Operazioni Preliminari

    All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminari Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Riempire il serbatoio acqua Gli imballaggi non vanno gettati nei " Aprire il bocchettone di riempimento (7) rifiuti domestici, ma consegnati ai del serbatoio acqua (Fig. 1). relativi centri di raccolta.
  • Página 38: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com pletamente biodegradabile. Una lieve forma- " Staccare gli accessori: tenere premuto il zione di schiuma durante il funzionamento è tasto (A5; C1) e staccare gli accessori normale e non danneggia le funzioni. (Fig. B) tirando. "...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avviso: Le indicazioni del livello corri- – Vapore normale: (Posizione 3) spondono alla segnalazione delle spie Moquette, tappeti, finestre, pavimenti. luminose - Potenza di aspirazione. – Vapore massimo: (Posizione 4-5) Per togliere lo sporco particolarmente Filtro ad acqua ostinato, macchie e grasso.
  • Página 40: Deposito Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com " Avvolgere il cavo di alimentazione in Appoggio degli accessori modo uniforme e depositarlo nel vano In caso di brevi intervalli di lavoro è possibile cavo di rete (13) (Fig. 8). collocare il tubo aspirazione vapore in posi- "...
  • Página 41: Accessori Optional

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio degli innesti Bocchetta manuale aspirazione " Estrarre gli innesti eventualmente pre- vapore (F) senti dal lato. L'impiego della bocchetta manuale di aspi- " Inserire gli innesti desiderati dal lato (Fig. razione si presta per grandi superfici in vetro e specchi, superfici lisce in generale e per la Avviso: La lamella setolata va inserita con pulizia di superfici in tessuto come divani,...
  • Página 42: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Avviso! Fare asciugare il filtro HEPA Cura e manutenzione all'aria lontano da fonti di luce e di calore. Reinserire il filtro HEPA nell'apparecchio PERICOLO quando è completamente asciutto. Per eventuali interventi di manutenzione ! Se il filtro HEPA risulta essere danneg- scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffred- giato va sostituito.
  • Página 43: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione Dati tecnici dei guasti Collegamento elettrico Spesso i guasti sono riconducibili a cause di Tensione 220-240 V poca entità e possono essere eliminati facil- Tipo di corrente 1~ 50 Hz mente osservando le seguenti istruzioni.
  • Página 44: Beschrijving Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, 17 Waterfilter-reservoir Lees vóór het eerste gebruik 18 Handgreep waterfilter-reservoir van het apparaat deze hand- 19 Waterfilter-inzet leiding, en handel navenant. 20 Deksel van het waterreservoir Bewaar deze handleiding voor later gebruik, 21 Voorgevormd sponsfilter of voor de volgende eigenaar.
  • Página 45: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Toepassingen Veiligheidsinstructies ! De gebruiker moet het apparaat doelma- Behalve aan de in deze gebruiksaanwijzing tig gebruiken. Hij moet de plaatselijke gegeven aanwijzingen moet men zich aan omstandigheden in acht nemen en bij de wettelijke veiligheidsvoorschriften hou- het werken met dit apparaat goed letten den.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ! Het apparaat mag niet worden gebruikt ! Giet nooit oplosmiddelen, vloeistoffen door kinderen, jongeren of niet geïnstru- die oplosmiddelen bevatten of onverdun- eerde personen. de zuren (bijv. reinigingsmiddelen, verf- verdunner met benzine en aceton) in de ! De toetsen niet te heftig indrukken en het watertank of het watertank-reservoir, gebruik van spitse voorwerpen, zoals...
  • Página 47: Voorbereiding

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiding Doelmatig gebruik Het apparaat is bedoeld voor het opwekken Watertank vullen van stoom en het opzuigen van vloeistoffen en vaste deeltjes, zoals in deze gebruiks- " Open de vulstomp (7) van het waterre- aanwijzing beschreven.
  • Página 48: Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com afgebroken. Lichte schuimvorming tijdens Accessoires alleen voor het zuigen (G, H): het gebruik is normaal en heeft geen nega- " De greep of de verlengbuis met de ge- tieve gevolgen voor de werking. wenste accessoire verbinden, zonder "...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com reinigen van stoffen, behang, polster- Waterfilter meubelen etc. ! Wanneer het peil aan vervuild water in – Normale stoom: (Stand 3) het waterfilter-reservoir (17) de hoogste Voor vloerbedekking, tapijt, ruiten, vloe- stand heeft bereikt, wordt de zuigfunctie ren.
  • Página 50: Apparaat Opslaan

    All manuals and user guides at all-guides.com Let op! Accessoire tijdelijk wegzetten Let erop dat de pijl op het buis-kniestuk (23) Bij korte onderbreking van de werkzaamhe- overeenkomt met de markering op het filter den kan de stoomzuigbuis in de parkeerhou- met microperforatie (22) (afb.
  • Página 51: Extra Toebehoren

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Rubberlamellen (D3): voor het opzuigen Stoomzuig-handspuitkop (F) van vloeistoffen op gladde oppervlak- Het gebruik van de handzuigkop wordt aan- ken. bevolen bij grote glas- en spiegeloppervlak- Montage van de inzetten ken, gladde oppervlakken in het algemeen "...
  • Página 52: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing! Het HEPA-filter op eni- Reiniging en onderhoud ge afstand van licht- en warmtebronnen aan de lucht laten drogen. Het HEPA-fil- PAS OP ter nu weer droog in het apparaat plaat- Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden sen.
  • Página 53: Hulp Bij Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Hulp bij storingen Technische gegevens Storingen hebben vaak een eenvoudige oor- Stroomaansluiting zaak die u met behulp van het volgende Spanning 220-240 V overzicht zelf kunt oplossen. Bij twijfel of bij Stroomsoort 1~ 50 Hz storingen die niet worden vermeld kunt u Capaciteit zich wenden tot de erkende klantendienst.
  • Página 54: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: 16 Palanca de desenganche del filtro HEPA Antes de poner en marcha 17 Depósito del filtro de agua por primera vez el aparato, 18 Mango del depósito del filtro de agua lea el presente manual de 19 Elemento filtrante instrucciones y siga las instrucciones que fi-...
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ! No tire del cable para desconectar el Instrucciones de seguridad aparato de la red, sino de la clavija de enchufe. Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respe- Empleo tarse las normas generales vigentes de se- ! El usuario tiene que utilizar el aparato...
  • Página 56: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Proteja el aparato de la intemperie, la ! No eche nunca en el depósito de agua o humedad y las fuentes de calor. en el depósito del filtro de agua disolven- tes, líquidos que contengan disolventes ! No guarde el aparato en la zona exterior.
  • Página 57: Preparación

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son re- Llenado del depósito de agua ciclables. Po favor, no tire el emba- " Abra el tubo de alimentación (7) del de- laje a la basura doméstica; en vez pósito de agua (fig.
  • Página 58: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com " Coloque nuevamente la unidad de filtra- Accesorios sólo para aspiración (G, H): do (19) en el respectivo depósito (17). " Una el mango o el tubo de prolongación con el accesorio deseado sin ajustar el "...
  • Página 59: Modo De Servicio: Vaporización Y Aspiración

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Los números de los niveles se " Para reducir la salida de vapor: Gire el ajustan a la indicación de los pilotos de interruptor en sentido contrario a las control correspondientes a la potencia agujas del reloj.
  • Página 60: Deposite Los Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com "Modo de servicio: Vaporización“ y "Modo Atención: de servicio: Aspiración“. Verifique que la flecha del tubo acodado (23) coincida con la marca del filtro con mi- Deposite los accesorios croperforación (22) (fig. 11b). Si se suspende brevemente la tarea, el tubo de aspiración de vapor puede colocarse en "...
  • Página 61: Accesorios Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com lisas en general y para limpiar materiales Montaje de los suplementos textiles en sofás, colchones, etc. " Retire hacia el costado los suplementos La boquilla manual puede combinarse con existentes. los siguientes accesorios. El accesorio en "...
  • Página 62: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinstale el filtro en el aparato sólo Cuidado y mantenimiento cuando esté seco. ! Si el filtro HEPA está dañado, reemplá- PELIGRO celo. Antes de efectuar los trabajos de cuidado y ! El filtro HEPA debe limpiarse cada mantenimiento, desenchufe el aparato y es- 4 meses.
  • Página 63: Ayuda En Caso De Avería

    All manuals and user guides at all-guides.com Ayuda en caso de avería Datos técnicos Muchas averías las puede solucionar usted Toma de corriente mismo con ayuda del resumen siguiente. En Tensión 220-240 V caso de duda, diríjase al servicio de aten- Tipo de corriente 1~ 50 Hz ción al cliente autorizado.
  • Página 64: Descrição Da Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, 17 Depósito do filtre de água antes da primeira utilização 18 Alça do reservatório do filtro de água deste aparelho leia o presen- 19 Peça de encaixe do filtre de água te manual de instruções e 20 Tampa do filtro de água proceda conforme ao mesmo.
  • Página 65: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Aplicação Avisos de segurança ! Utilize o aparelho somente para os fins a Além das indicações do presente manual que se destina. Tenha em consideração deve observar-se as regras gerais de segu- as condições locais assim como o com- rança e de prevenção de acidentes em vi- portamento de terceiros, especialmente gor.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ! Este aparelho não pode ser utilizado por dos (p.ex. detergentes, diluante de côr crianças, jovens ou pessoas não instruí- de gasolina e acetona) no reservatório das. de água ou no reservatório do filtro de água, porque podem atacar os latériais ! Não pressionar muito forte nas teclas e utilizados no aparelho.
  • Página 67: Preparação

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparação Protecção do meio ambiente Os materiais de embalagem são re- Encher o reservatório de água cicláveis. Não coloque as embala- " Abra o tubo de enchimento (7) do reser- gens no lixo doméstico, envie-as vatório de água (Ilustração 1).
  • Página 68: Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com pumante é um produto que não prejudica o Peças acessórias para produzir vapor e meio-ambiente e que é completamente bio- para aspirar (D, E, F): degradável. Uma pequena formação de es- " Una a alça ou o tubo prolongador com a puma durante o funcionamento é...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com das de controlo -potência de aspiração Regulação da descarga de vapor (5). Pode regular a descarga de vapor, pressio- – Nível 1: Para cortinados nando o interruptor rotativo para a regulação – Nível 2: Para móveis estofados e almo- de vapor (8) (Ilustração 7).
  • Página 70: Arrumar Os Acessórios

    All manuals and user guides at all-guides.com o aparelho está pronto para o modo de " Retire o tubo curvo (23) da caixa do filtro vapor. com a grelha com microperfuração (22) (Ilustração 11a). " Pressione simultaneamente na alça (A) a tecla produzir vapor (A4) e a tecla as- "...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ! Escova redonda (E2), apropriada para Bocal para soalhos (D) sujeiras persistentes em superfícies E aconselhável de utilizar o bocal para soa- muito pequenas como plaquas de fogão, lhos em superfícies grandes, soalhos de ce- persianas, juntas, instalações sanitárias rámica, mármore, parquete (somente com etc.
  • Página 72: Acessórios Especiais

    All manuals and user guides at all-guides.com Atenção! Filtro HEPA Em estações com temperaturas muito bai- O aparelho é equipado com um filtro HEPA xas, aquecer os vidros, descarregando va- (15), que pode limpar debaixo água a correr. por numa distância de cerca de 50 cm da "...
  • Página 73: Ajuda Em Caso De Avarias

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuda em caso de avarias Dados técnicos Avarias muitas vezes têm causas simples Conexão eléctrica que poderão ser eliminados seguindo as se- Tensão 220-240 V guintes instruções. Em caso de dúvidas ou Tipo de corrente 1~ 50 Hz de avarias não referidas neste capítulo, con- Dados relativos à...
  • Página 74: Beskrivelse Af Apparat

    All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde 18 Håndtag til vandfilter-beholderen Læs denne brugsanvisning 19 Vanfilter-indsats før første gangs brug af appa- 20 Vandfilterets dæksel ratet og følg anvisningerne. 21 Formet svampefilter Gem brugsanvisningen til senere brug eller 22 Filter med mikroperforering til senere ejere.
  • Página 75: Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse Sikkerhedsanvisninger ! Brugeren skal anvende højtryksrenseren Ud over henvisningerne i denne brugsanvis- iht. dens anvendelsesformål. Brugeren ning skal lovens generelle sikkerheds- og skal tage hensyn til lokale forhold og un- ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes. der arbejdet med damprenseren være Hvert brug som ikke er overensstemmende opmærksom på...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ! Damprenseren skal stå på et fast under- Vedligeholdelse lag. ! Sluk for damprenseren og træk stikket ! Hvis apparatet falder ned, skal det kon- ud ved alle former for vedligeholdelses- trolleres af en godkendt kundeservice arbejde.
  • Página 77: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse Bestemmelsesmæssig anvendelse Apparatet er beregnet til produktion af damp Fyldning af vandtank og til opsugning af væsker og faste partikler som beskrevet i denne brugsanvisning. " Åbn vandtankens påfyldningsstuds (7) Producenten garanterer ikke for eventuelle (flig.
  • Página 78: Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com " Stil håndgrebet (18) tilbage til startpositi- " Tryk kort på tasten sugning (A3) på onen på vandfilter-beholderen indtil den håndgrebet (A). går i hak. Sugningen starter med mindste kapaci- tet. Kontrollampernes første trin - suge- kapacitet (5) blinker stadigt.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com " Tryk ¨på dampkedelkontakten (2), som " Vendt til kontrollampen - trykindikator (4) så starter at lyse. lyser. Nu er apparatet klar til dampdrift. " Vendt til kontrollampen - trykindikator (4) " Tryk samtidigt tasterne dampe (A4) og lyser.
  • Página 80: Brug Af Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com " Sæt vandfilter-indsatsen (19) tilbage i Brug af tilbehør vandfilter-beholderen (17). Inden du behandler læder, specielle stoffer OBS! og overflader af træ, bør du læse producen- Læg mærke til at pilen på rørbøjningen (23) tens henvisninger og altid gennemføre en stemmer overens med markeringen på...
  • Página 81: Ekstratilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com nerelt (efter en prøve på et ikke synligt Dampsugnings - punktstråledyse sted). På børsten kan du også gøre frottébe- Vi anbefaler at bruge punktstråledysen på trækket (F4) fast. steder som er svært tilgængeligt. Rensning af vinduer Punktstråledysen kan bruges til følgende: Til et korrekt brug ved rensningen af vinduer...
  • Página 82: Pleje, Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com ! HEPA-filteret skal renses i en afstand på Pleje, vedligeholdelse 4 måneder. ! Overbevis dig om den korrekte placering FARE af HEPA-filteret i holderen. Derefter skal Der må kun foretages servicearbejder, når armen (16) blokeres. (fig.12). netstikken er trukket ud og damprenseren OBS! kølet af.
  • Página 83: Hjælp Ved Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Hjælp ved fejl Tekniske data Fejl skyldes ofte simple årsager, som De Strømtilslutning selv kan afhjælpe med følgende oversigt. I Spænding 220-240 V tvivlstilfælde eller ved fejl, der ikke nævnes Strømtype 1~ 50 Hz her, bedes De henvende Dem til den autori- Ydelsesdata serede kundeservice.
  • Página 84: Beskrivelse Av Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, 18 Håndtak vannfilterbeholder Les denne bruksveiledningen 19 Vannfilterinnsats før apparatet tas i bruk første 20 Deksel for vannfilter gang, og følg anvisningene. 21 Formet svampfilter Oppbevar denne bruksveiledningen til sene- 22 Filter med mikroperforering re bruk eller for annen eier.
  • Página 85: Sikkerhetsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse Sikkerhetsanvisninger ! Høytrykksvaskeren må brukes på kor- I tillegg til anvisningene i denne bruksveiled- rekt måte. Han eller hun må ta hensyn til ningen må det tas hensyn til lokale, generel- forholdene på det aktuelle bruksstedet, le forskrifter vedrørende sikkerhet og og være oppmerksom på...
  • Página 86: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Apparatet skal være plassert på et stabilt Vedlikehold underlag. ! Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet ! Dersom maskinen faller ned skal den innen service eller vedlikeholdsarbeider kontrolleres av autorisert kundeservice, påbegynnes.
  • Página 87: Forberedelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirku- Påfylling av vanntanken leres. Ikke kast emballasjen i hus- " Åpne påfyllingsstussen (7) på vanntan- holdningsavfallet, men lever den inn ken (fig. 1). til resirkulering. " Fyll vanntanken med ca. 0,5 liter vann. Gamle maskiner inneholder verdi- fulle materialer som kan resirkule- Merk: Det kan brukes vanlig vann fra...
  • Página 88: Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com " Før håndtaket (18) tilbake til sin utgangs- " Trykk på hovedbryteren (1). posisjon på vannfilterbeholderen til det Første trinn på kontrollampen - Sugeef- går i lås. fekt (5) begynner å blinke. " Trykk kort på tasten Suge (A3) på hånd- Drift taket (A).
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av damp Bruk av damp og suging " Trykk på hovedbryteren (1). " Trykk på hovedbryteren (1). Første trinn på kontrollampen - Sugeef- Første trinn på kontrollampen - Sugeef- fekt (5) begynner å blinke. fekt (5) begynner å...
  • Página 90: Bruk Av Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com " Tøm vannfilterbeholderen ved å helle Bruk av tilbehør den i retning av utløpet (fig. 10). " Trekk rørbøylen (23) ut av filterhuset Før behandling av lær, spesielle stoffer og med gitter med mikroperforering (22), til treoverflater bør produsentens anvisninger den er helt ute (fig.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Punktstrålemunnstykke kan brukes til føl- ! For å løsne smuss, påfør damp jevnt på gende: overflaten som skal behandles. ! Behandling av flekker på teppegulv eller ! Trykk avstrykeren mot flaten som skal tepper ved bruk av børsten.
  • Página 92: Pleie, Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Vær sikkert på korrekt posisjonering av Pleie, vedlikehold HEPA-filteret i holderen. Til slutt skal hendelen (16) låses. (Fig.12). FARE Forsiktig! Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når støp- selet er trukket ut og maskinen er avkjølt. ! HEPA-filter skal ikke rengjøres med bør- ste, det kan da skades og filterevnen bli Vedlikehold...
  • Página 93: Feilretting

    All manuals and user guides at all-guides.com Feilretting Tekniske data Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker Strømtilkobling som du selv kan utbedre ved hjelp av følgen- Spenning 220-240 V de oversikt. I tvilstilfeller, eller ved driftsfor- Strømtype 1~ 50 Hz styrrelser som ikke er nevnt her, kan du Effektspesifikasjoner kontakte vår autoriserte kundeservice.
  • Página 94: Beskrivning Av Aggregatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Bäste kund, 17 Vattenfilterbehållare Läs denna bruksanvisning 18 Handtag vattenfilterbehållare före första användning och 19 Vattenfilterinsats följ anvisningarna noggrant. 20 Lock vattenfilter Denna bruksanvisning ska förvaras för se- 21 Format svampfilter nare användning eller ges vidare om appa- 22 Filter med mikroperforering raten byter ägare.
  • Página 95: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Användning Säkerhetsanvisningar ! Användaren måste använda apparaten Förutom hänvisningarna i denna bruksan- enligt föreskrifterna. Han måste ta hän- visning måste lagstiftarnas allmänna olycks- syn till lokala förhållande och under arbe- fallsförebyggande och säkerhetsföreskrifter tet ge akt på...
  • Página 96: Ändamålsenlig Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Apparaten måste stå på ett stabilt under- Skötsel lag. ! Stäng av apparaten och dra ut nätkonta- ! Skulle apparaten falla ner måste den ken innan vård och skötselarbeten ska kontolleras av auktoriserad kundtjänst utföras.
  • Página 97: Förberedelser

    All manuals and user guides at all-guides.com Förberedelser Miljöskydd Förpackningsmaterialet kan återvin- Fyllning av vattentank nas. Var god kasta inte förpackning- " Öppna påfyllningen (7) till vattentanken arna i soporna utan för dessa till (bild 1). återvinning. " Fyll vattentanken med ca. 0,5 liter vat- Gamla apparater består av värdeful- ten.
  • Página 98: Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com " Lyft vattenfilterbehållarens handtag (18) Observera ! och sätt tillbaka vattenfilterbehållaren För att förhindra att ånga oavsiktligt tränger (17) i apparaten. ut måste barnsäkringen (A2) aktiveras. " Skjut tillbaka handtaget (18) i dess ut- "...
  • Página 99: Avsluta Driften

    All manuals and user guides at all-guides.com Ångdrift Ånga och sugning " Tryck på huvudströmbrytaren (1). " Tryck på huvudströmbrytaren (1). Kontrollampornas första nivå - sugeffekt Kontrollampornas första nivå - sugeffekt (5) börjar blinka. (5) börjar blinka. " Tryck på reglaget för ångpannan (2) som "...
  • Página 100: Användning Av Tillbehör

    All manuals and user guides at all-guides.com " Drag vinkelröret (23) från filterhuset med Användning av tillbehör mikroperforerat galler (22), tills det är helt borttaget (bild 11a). Före behandling av läder, specialmaterial " Tag bort alla komponenter och spola och träytor bör instruktionerna från tillverka- dem under rinnande vatten.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com ! Behandling av fläckar på heltäcknings- ! Tryck sugläppen mot den yta som ska mattor och mattor innan borste används. rengöras och för läppen, vid påkopplad sugfunktion, lodrätt uppifrån och ner. ! Rengöring av rostfritt stål, fönsterrutor, speglar och emaljytor.
  • Página 102: Skötsel, Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com ! HEPA-filtret bör rengöras i intervaller på Skötsel, underhåll fyra månader. ! Tillse att filtret sitter korrekt i hållarna. FARA Därefter måste spaken (16) spärras. Underhålls- och servicearbeten utföres en- (bild 12). dast med utdragen nätkontakt och på avkyld Observera ! apparat.
  • Página 103: Åtgärder Vid Störningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Åtgärder vid störningar Tekniska data Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan Elanslutning åtgärda med hjälp av fölande översikt. Om Spänning 220-240 V du inte är säker eller om fel uppkommer som Strömart 1~ 50 Hz inte finns med här bör du ta kontakt med en...
  • Página 104: Laitekuvaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Arvoisa asiakas, 17 Vedensuodatussäiliö Lue käyttöohje ennen laitteen 18 Vedensuodatussäiliön kahva ensimmäistä käyttöä ja toimi 19 Vedensuodatinpanos sen mukaan. Säilytä tämä 20 Vedensuodattimen kansi käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhem- 21 Muotoiltu sienisuodatin pää omistajaa varten. 22 Mikroperforoitu suodatin Tämä...
  • Página 105: Turvaohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Turvaohjeet ! Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoituk- Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on nou- senmukaisesti. Käyttäjän on huomioita- datettava lainmukaisia yleisiä turvallisuus- ja va paikalliset olosuhteet ja tapaturmantorjuntamääräyksiä. työskennellessään laitteella kiinnitettävä Jos konetta ei käytetä oheisten ohjeiden mu- huomiota muihin henkilöihin, erityisesti kaan, takuu raukeaa.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com ! Laitteen on seisottava tukevalla pohjalla. Huolto ! Mikäli laite putoaa maahan, se on toimi- ! Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä laite tettava valtuutettuun huoltopisteeseen on kytkettävä pois päältä ja vedettävä tarkastettavaksi, sillä laitteessa saattaa virtapistoke irti.
  • Página 107: Valmistelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Valmistelu Tarkoituksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu höyrynkehitykseen sekä Vesisäiliön täyttö nesteiden ja kiinteiden hiukkasten imuroin- tiin tätä käyttöohjetta noudattaen. " Avaa vesisäiliön täyttöistukka (7) (kuva Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin- goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta tai "...
  • Página 108: Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com " Nosta vedensuodatussäiliön kahvaa Imurointi (18) ja pane vedensuodatussäiliö (17) Tällä koneella voi imuroida sekä pölyä että taas laitteeseen paikoilleen. nesteitä. " Aseta vedensuodatussäiliön kahva (18) takaisin alkuperäisasentoonsa, kunnes Huomio! se lukittuu. Lapsilukon (A2) on oltava päällä, ettei kone höyrytä...
  • Página 109: Käytön Lopetus

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Kun jatkat puhdistusta, toimi luvun "Ve- ! Vesisäiliön vedenpuute näkyy merkkiva- densuodatussäiliön tyhjennys ja puhdis- lona Vedenpuute (3) ja akustinen sig- tus" mukaan, lisää sitten vettä, kunnes naali kuuluu. vedenpinta on vaaditulla tasolla. ! Jatka töitä...
  • Página 110: Varusteiden Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com " Käännä kahvaa kuvan 4 osoittamalla ta- Lattiasuutin (D) valla ja vedä vedensuodatinyksikkö (19) Lattiasuuttimen käyttöä suositellaan suurilla ulos. pinnoilla, keramiikka-, marmori tai parketti- " Tyhjennä vedensuodatussäiliö kallista- lattioilla, matoilla jne. (vain maksimi-imute- malla sitä...
  • Página 111: Hoito, Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com on ideaalinen lämpöpatterien, ovenpieli- Hoito, huolto en, ikkunoiden, rullakaihtimien, saniteet- tilaitteiden puhdistukseen. VAARA Suorita huoltotyöt vain kun verkkopistoke on Höyryimu-käsisuutin (F) irrotettu ja laite on jäähtynyt. Käsisuutinta suositellaan suurien lasi- ja pei- Hoito lipintojen, yleensä...
  • Página 112: Häiriöapu

    All manuals and user guides at all-guides.com ! HEPA-suodatin tulee puhdistaa 4 kuu- Häiriöapu kauden välein. ! Varmista, että HEPA-suodatin on pidik- Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka keissä kunnolla kiinni. Sen jälkeen vipu voit itse korjata seuraavan yleiskuvan avulla. (16) on lukittava.
  • Página 113: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Sähköliitäntä Jännite 220-240 V Virtatyyppi 1~ 50 Suoritustiedot Kattilan tehonotto 1250 Turbiinin nimellisteho 1050 Maksimihöyrypaine baa- Kuumennusaika litraa vettä kohti Maks. höyrymäärä g/min Täyttömäärä Höyrykattila Vesisäiliö Vedensuodatussäiliö Vedenotto Mitat Leveys Pituus Korkeus Paino (ilman varusteita) 10,5...
  • Página 114: Περιγραφή Της Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com Aγαπητέ πελάτη, 17 ∆οχείο του φίλτρου νερού Πριν από την πρώτη χρήση της 18 Χειρολαβή του δοχείου φίλτρου νερού συσκευής διαβάστε τις οδηγίες 19 Φίλτρο νερού λειτουργίας και ενεργήστε βάσει 20 Κάλυµµα φίλτρου νερού αυτών.
  • Página 115: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση Υποδείξεις ασφαλείας ! Ο χρήστης πρέπει να χρησιµοποιεί τη συσκευή Εκτός από τις υποδείξεις που παρέχονται στο παρόν σύµφωνα µε τις προδιαγραφές. Πρέπει να εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας πρέπει να τηρούνται λαµβάνει υπόψη τις τοπικές συνθήκες και κατά και...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com ! ∆εν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από ! Μην γεµίζετε ποτέ τη δεξαµενή νερού ή το δοχείο παιδιά, ανηλίκους ή άτοµα που δεν έχουν του φίλτρου νερού µε διαλυτικά µέσα, υγρά που ενηµερωθεί...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιµασία Προστασία του περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι Πλήρωση της δεξαµενής νερού ανακυκλώσιµα. Μην πετάτε τη συσκευασία " Ανοίξτε το στόµιο πλήρωσης (7) της δεξαµενής στα οικιακά απορρίµµατα, αλλά νερού (εικ. 1). παραδώστε την προς ανακύκλωση. "...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com " Τοποθετήστε ξανά το εξάρτηµα του φίλτρου Λειτουργία αναρρόφησης νερού (19) στη θέση του στο δοχείο του φίλτρου Η συσκευή είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση (17). σκόνης και υγρών. " Ανασηκώστε τη χειρολαβή (18) του δοχείου του φίλτρου...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com κινητήρας που λειτουργεί µε περισσότερες Πλήρωση της δεξαµενής νερού στροφές). Μπορείτε να συµπληρώσετε νερό στη δεξαµενή Προσοχή! οποιαδήποτε στιγµή. Υπόδειξη: Όταν η ποσότητα νερού στον ατµολέβητα Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Η άµεση εκ νέου δεν...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση των εξαρτηµάτων Φύλαξη της συσκευής Υπόδειξη: Καθαρίζετε πάντα τα χρησιµοποιηµένα Πριν τον καθαρισµό δέρµατος, ειδικών υλικών και εξαρτήµατα και το δοχείο του φίλτρου νερού (17), ξύλινων επιφανειών, διαβάστε τις οδηγίες του πριν τακτοποιήσετε τη συσκευή. κατασκευαστή...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com ! Μεγάλο χείλος απόξεσης (F2): Για τζάµια και Ακροφύσιο σηµειακής δέσµης ατµού µεγαλύτερες επιφάνειες, π.χ. για πλακάκια αναρρόφησης (E) τοίχου. Η χρήση του ακροφυσίου σηµειακής δέσµης ! Στεφάνη βούρτσας (F3): Για χαλιά, σκάλες, τον συνιστάται...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com θερµότητας. Τοποθετήστε το φίλτρο ΗΕΡΑ στη Φροντίδα, Συντήρηση συσκευή, µόνο αφού στεγνώσει καλά.. ! Το φίλτρο ΗΕΡΑ πρέπει να αντικατασταθεί αν ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ παρουσιάσει φθορές. Τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και αφήστε τη ! Το φίλτρο ΗΕΡΑ πρέπει να καθαρίζεται ανά 4 συσκευή...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com Αντιµετώπιση βλαβών Τεχνικά χαρακτηριστικά Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήµαντες αιτίες, τις Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύµατος οποίες µπορείτε να αντιµετωπίσετε µόνες/οι σας µε τη Τάση 220-240 V βοήθεια του ακολούθου πίνακα. Σε περίπτωση Ρεύµα 1~ 50 Hz αµφιβολίας...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Sayõn müşterimiz, 16 HEPA filtreyi açma kolu Cihazõnõzõ ilk defa 17 Su filtresi deposu kullanmadan önce bu 18 Su filtresi deposunun tutamağõ kullanõm kõlavuzunu okuyup 19 Su filtresi soketi buna göre davranõnõz. Bu kullanõm 20 Su filtresinin kapağõ...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanõm Güvenlik uyarõlarõ ! Kullanõcõ cihazõ talimatlara uygun olarak Bu kullanõm kõlavuzundaki uyarõlara ek kullanmak zorundadõr. Yerel kurallarõ olarak, yasa koyucunun genel güvenlik ve dikkate almalõ ve çalõşma esnasõnda kaza önleme talimatlarõ dikkate alõnmalõdõr. 3'üncü...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com ! Cihaz sağlam bir zemin üzerinde Bakõm bulunmalõ. ! Bütün bakõm ve temizlik çalõşmalarõnda ! Cihazõn düşmesi durumunda, ürünün cihaz kapatõlmalõ şebeke kablosu güvenliğini kõsõtlayabilecek dahili arõzalar prizden çõkartõlmalõdõr. olabileceği için cihaz, yetkili bir müşteri ! Tehlikeleri önlemek için, cihazdaki hizmetleri merkezi tarafõndan kontrol onarõmlar ve yedek parça değişimleri...
  • Página 127: Çevre Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com Hazõrlõk Çevre koruma Ambalaj malzemeleri geri Su haznesinin doldurulmasõ dönüştürülebilir. Ambalaj " Su deposunun dolum ağzõnõ (Şekil 1) malzemelerini evinizin çöpüne açõn. atmak yerine lütfen tekrar " Su deposuna yaklaşõk o,5 litre su kullanõlabilecekleri yerlere gönderin.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com " Su filtresi soketini (19) tekrar su filtresi Emme modu deposuna (17) yerleştirin. Bu cihaz ile hem toz hem de sõvõlar " Su filtresi deposunun tutamağõnõ (18) emilebilir. kaldõrõn ve su filtresi deposunu (17) tekrar cihaza yerleştirin.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat! Su deposuna su eklenmesi Cihazõ kapatõn. Çok kõsa süre sonra tekrar Su deposuna her zaman su eklenebilir. çalõştõrmak, hava çõkõş filtresine zarar Uyarõ: Buhar kazanõnda az su kalmõşsa verebilir. veya hiç su kalmamõşsa, pompa, otomatik ! Temizlik çalõşmalarõna devam edebilmek olarak su deposundan buhar kazanõna su için, "Su filtresi deposunun boşaltõlmasõ"...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Aksesuarlarõn kullanõmõ Cihazõn kaldõrõlmasõ Uyarõ:Cihazõ ambalajõna kaldõrmadan önce, Deri, özellikle kumaşlar ve ahşap yüzeylerin kullanõlmõş aksesuar parçalarõ ve su filtresi işlenmesinden önce, üreticinin talimatlarõnõ deposunu (17) temizleyin. okumalõ ve gizli bir nokta ya da ayrõ bir "...
  • Página 131: Özel Aksesuar

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Büyük çekme dudağõ (F2): Pencere Buhar emme-nokta püskürtme camlarõ ve Örn; duvar fayanslarõ gibi memesi (E) daha büyük yüzeyler için. Nokta püskürtme memesinin zor ulaşõlabilen ! Fõrça halkasõ (F3): Halõlar, merdivenler, noktalarda kullanõlmasõ önerilmektedir. oto iç...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com ! HEPA filtrede hasar görülürse, filtre Temizlik, Bakõm değiştirilmelidir. ! HEPA filtre, 4 aylõk aralõklarla TEHLİKE temizlenmelidir. Temizlik ve bakõm çalõşmalarõnõ yalnõzca ! HEPA filtrenin tutuculara doğru şekilde elektrik fişi çekilmişken ve cihaz soğukken yerleştirilmiş...
  • Página 133: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com Arõzalarda yardõm Teknik bilgiler Arõzalar, takip eden genel bakõş sayesinde Akõm bağlantõsõ çözebileceğiniz, genellikle basit Gerilim 220-240 V nedenlerden dolayõ oluşur. Şüphe Elektrik türü 1~ 50 Hz duyduğunuzda veya burada tarif edilmeyen Performans değerleri bir arõza ile karşõlaştõğõnõzda lütfen müşteri Kazanõn çekiş...
  • Página 134: Описание Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый покупатель! 14 Парковочное крепление Перед использованием 15 HEPA-фильтр прибора в первый раз 16 Рычаг для снятия НЕРА-фильтра необходимо ознакомиться 17 Емкость с водяным фильтром с настоящим руководством 18 Рукоятка емкости с водяным по...
  • Página 135: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com ! При замене соединительных Указания по технике элементов на кабеле сетевого безопасности питания или удлинителе должна обеспечиваться брызгозащита и механическая прочность. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в ! Перед отсоединением прибора от настоящем...
  • Página 136: Использование По Назначению

    All manuals and user guides at all-guides.com прибора в опасной зоне следует ! При заливке воды следует выключить соблюдать соответствующие правила прибор и вытянуть штепсельную техники безопасности. вилку. ! Никогда не используйте прибор при ! Во время работы прибор должен быть наличии...
  • Página 137: Подготовка

    All manuals and user guides at all-guides.com по причине использования не по Подготовка назначению или вследствие неправильного обслуживания. Наполнение резервуара для воды Распаковка прибора " Откройте заливной патрубок (7) При распаковке проверьте наличие всех резервуара для воды (рис. 1). частей (см. стр. 3). "...
  • Página 138: Эксплуатация Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com образование пены. Во избежание этого рекомендуем активировать защиту для в водяную баню добавляется детей (А2) (нажать влево). Для подачи противопенная жидкость. пара следует деактивировать защиту Противопенная жидкость не вредит для детей (нажать вправо). окружающей...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com " Нажмите на выключатель парового Настройка мощности всасывания котла (2), который начнет после этого Вы можете выбирать мощность светиться. всасывания в зависимости от " Подождите, пока не загорится обрабатываемой поверхности. контрольная лампа - индикация "...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com недостаточное количество воды (3) и одновременно вытяните паровой звуковой сигнал. штекер с розетки прибора (рис. 6а). ! Для продолжения работы необходимо Хранение прибора действовать в соответствии с описанием, которое приводиться в Указание: Перед тем, как складывать разделе...
  • Página 141: Использование Принадлежностей

    All manuals and user guides at all-guides.com Указание: Пластина с щетиной с Использование выемками вставляется спереди, а принадлежностей вторая пластина позади форсунки. При установке резиновых пластин (D3) следите за тем, чтобы гладкая Перед обработкой кожи, особенных сторона была обращена вовнутрь. материалов...
  • Página 142: Уход, Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Уход, техническое Ручная форсунка для всасывания-обработки паром (F) обслуживание Ручную форсунку рекомендуется использовать для больших стеклянных и ОПАСНОСТЬ зеркальных поверхностей, гладких Работы по уходу и техническому поверхностей в целом или для очистки обслуживанию следует выполнять тканевых...
  • Página 143: Помощь В Случае Неполадок

    All manuals and user guides at all-guides.com осторожно встряхните фильтр для засорения в трубах и удаления остатков грязи и воды. принадлежностях. Указание! Сушить НЕРА-фильтр " Поменять воду в емкости с водяным следует на воздухе вдали от фильтром. источников света и тепла. Изношен...
  • Página 144: A Készülék Ismertetése

    All manuals and user guides at all-guides.com Tisztelt Vevőnk! 15 HEPA-szűrő A készülék első használata 16 Emelő a HEPA-szűrő kiakasztásához előtt olvassa át a jelen 17 Vízszűrő-tartály üzemeltetési utasítást és 18 Vízszűrő-tartály fogantyú ennek alapján járjon el. Az üzemeltetési 19 Vízszűrő-betét utasítást őrizze meg, hogy később is 20 A vízszűrő...
  • Página 145: Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com csatlakozókábelnél fogva húzza, hanem Biztonsági utasítások a dugót megfogva. A jelen üzemeltetési utasításban található Alkalmazás utasítások mellett figyelembe kell venni a ! A felhasználónak rendeltetésszerűen törvényes, általános, biztonsági és kell használnia a készüléket. balesetmegelőzési előírásokat.
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com ! A készüléket védeni kell a szélsőséges ! Nem szabad olyan tárgyat kezelni a időjárástól, a nedvességtől és a gőzsugárral, amely egészségre káros hőforrásoktól. anyagot (pl. azbesztet) tartalmaz. ! Ne tárolja a készüléket kültéren. ! A víztartályba vagy a vízszűrő-tartályba tilos oldószert, oldószertartalmú...
  • Página 147: Előkészítés

    All manuals and user guides at all-guides.com Előkészítés Rendeltetésszerű használat A készülék gőz képzésére, valamint A víztartály feltöltése folyadékok és szilárd darabok felszívására lett tervezve, mint ahogy az a haználati " Nyissa ki a víztartály betöltőcsonkját (7) útmutatóban le van írva. (1.
  • Página 148: Üzemeltetés

    All manuals and user guides at all-guides.com léphet fel, amely teljesen normális, és nem " A tartozékok leválasztásához: tartsa akadályozza a gép működését. lenyomva a gombot (A5; C1) és válassza " Helyezze ismét vissza a vízszűrő-betétet szét a tartozékokat (B. ábra). (19) a vízszűrő-tartályba (17).
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com – 4. fokozat: Kemény padlóhoz és " A gőzkibocsátás csökkentéséhez: folyadék felszívásához. Forgassa el a forgókapcsolót az óramutató járásával ellentétes irányban! Tudnivaló: A fokozatszámok megfelelnek a szívóteljesítmény – Enyhe gőz: (1-2 állás) ellenőrzőlámpáinak kijelzőinek. Növények lepermetezéséhez, anyagok, tapéták, kárpitozott bútorok tisztításához Vízszűrő...
  • Página 150: A Tartozékok Alkalmazása

    All manuals and user guides at all-guides.com Figyelem! A tartozékok lerakása Ügyeljen arra, hogy a könyökcsövön lévő Rövidebb munkamegszakítás esetén a nyíl (23) megegyezzen a mikroperforált gőzszívócső a pihenőtartóba (14) is szűrőn (22( (11b ábra) lévő jelöléssel. helyezhető (9. ábra). Az üzemeltetés befejezése "...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com A kézfúvóka a következő tartozékkal A betétek felszerelése kombinálható. A tartozékot ehhez a D ábrán " Az aktuálsi betétetet oldalirányban láthatóan rá kell tolni a kézfúvókára. A húzza le. lehúzóél felső oldala az „Oberseite - Upper "...
  • Página 152: Ápolás, Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Ha HEPA-szűrőn sérüléseket Ápolás, karbantartás tapasztalna, akkor azt ki kell cserélni. ! A HEPA-szűrőt 4 havonta meg kell VESZÉLY tisztítani. Gondozási- és karbantartási munkálatokat ! Győzödjön meg a HEPA-szűrő helyes csak kihűlt és áramtalanított gépen elhelyezkedéséről a tartókban.
  • Página 153: Hibaelhárítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás Műszaki adatok Gyakran egyszerű okok rejlenek a Áramcsatlakozás meghibásodások mögött, amelyeket a Feszültség 220-240 V következő áttekintéssel a felhasználó is Áramfajta 1~ 50 Hz megszüntethet. Kétség esetén, vagy ha Teljesítményre vonatkozó adatok nem az itt felsorolt hibák valamelyikét Kazán felvett teljesítménye 1250 W...
  • Página 154: Popis Přístroje

    All manuals and user guides at all-guides.com Vážený zákazníku, 18 Držadlo kontejneru vodního filtru před prvním použitím 19 Vložka vodního filtru přístroje si bezpodmínečně 20 Víko vodního filtru pečlivě přečtěte tento návod 21 Tvarovaný pěnový filtr k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější 22 Filtr s mikroperforací...
  • Página 155: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Použití Bezpečnostní pokyny ! Uživatel smí přístroj používat pouze k Kromě pokynů v návodu na použití musí být účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. dodržena i všeobecná, zákonem stanovená Při práci s přístrojem je uživatel povinen bezpečnostní...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com ! Tlačítka netiskněte nadměrně a ! Před odstavením nebo čištěním přístroje vyvarujte se používání špičatých dbejte na to, aby byl zcela vychladlý. předmětů, např. tužek apod. ! Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, ! Přístroj musí stát na pevném podkladu. je-li v provozu.
  • Página 157: Příprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Příprava Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou Doplnění vodní nádrže recyklovatelné. Obal nezahazujte " Otevřete nalévací hrdlo (7) vodní nádrže do domácího odpadu, nýbrž jej (obr. 1). odevzdejte k opětovnému " Do vodní nádrže vlijte ca. 0,5 litru vody. zužitkování.
  • Página 158: Provoz

    All manuals and user guides at all-guides.com " Zdvihněte držadlo (18) vodního filtru a Provoz sání opět vsaďte kontejner vodního filtru (17) S tímto přístrojem můžete vysávat prach i do přístroje. tekutiny. " Uveďte držadlo (18) opět do výchozí polohy na kontejneru vodního filtru, Pozor! dokud nezaklapne.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com ! Pro pokračování v čištění pokračujte ! Nedostatek vody ve vodní nádrži se podle popisu v kapitole „Vyprázdění a zobrazuje světelnou kontrolkou očistění kontejneru vodní nádrže", poté Nedostatek vody (3) a akustickým doplňte vody až do potřebné výše signálem.
  • Página 160: Používání Příslušenství

    All manuals and user guides at all-guides.com Vyprázdněte a očistěte kontejner vodní Používání příslušenství nádrže. Před pracemi na kůži, vzácných materiálech " Zdvihněte držadlo (18) kontejneru a dřevech si přečtěte pokyny výrovce a vždy vodního filtru (obr. 2) a vytáhněte vyzkoušejte na skrytém místě...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Na kartáč můžete také nasadit froté Hubice na bodový paprsek potah (F4). páry - sání (E) Čištění oken Používání hubice na bodový paprsek páry Pro správné použití při čištění oken se doporučuje pro těžko dosažitelná místa. postupujte takto: Hubice na bodový...
  • Página 162: Ošetřování, Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com ! HEPA filtr by měl být čištěn jednou za 4 Ošetřování, údržba měsíce. ! Zkontrolujte správné umístění HEPA NEBEZPEČÍ filtrů v držácích. Musíte zablokovat páku Veškeré údržbářské a udržovací práce na (16). (obr. 12). přístroji provádějte zásadně...
  • Página 163: Pomoc Při Poruchách

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc při poruchách Technické parametry Poruchy mají často jednoduché příčiny, Přívod el. proudu které můžete odstranit sami s pomocí Napětí 220-240 V následujících údajů. V případě nejistoty Druh proudu 1~ 50 Hz nebo při zde nevyjmenovaných poruchách Výkonnostní...
  • Página 164: Opis Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani kupec, 18 Ročaj filtrirne posode Pred prvo uporabo vašega 19 Vložek vodnega filtra stroja preberite to navodilo za 20 Pokrov vodnega filtra uporabo in se po njem tudi 21 Oblikovan gobasti filter ravnajte.
  • Página 165: Varnostni Napotki

    All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba Varnostni napotki ! Uporabnik mora napravo uporabljati v Poleg napotkov v tem navodilu za uporabo skladu z njenim namenom. Pri tem mora se morajo upoštevati splošni varnostni upoštevati lokalne pogoje in pri delu z predpisi in zakosko določeni predpisi o napravo paziti na druge, še posebej na varstvu pri delu.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com ! Tipk ne pritiskajte premočno in izogibajte ! Naprave med obratovanjem nikoli ne se uporabi ostrih predmetov, kot so puščajte brez nadzora. svinčniki in podobno. Vzdrževanje ! Naprava mora imeti stabilno podlago. ! Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi ! V primeru padca naprave jo mora deli izklopite napravo in omrežni vtič...
  • Página 167: Varstvo Okolja

    All manuals and user guides at all-guides.com Priprave Varstvo okolja Embalažo je mogoče reciklirati. Polnjenje rezervoarja za vodo Prosimo, da embalaže ne odlagate " Odprite polnilni nastavek (7) rezervoarja med gospodinjski odpad, pač pa jo za vodo (sl. 1). oddajte v ponovno predelavo. "...
  • Página 168: Obratovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com " Ročaj (18) potisnite nazaj v izhodiščni " Pritisnite glavno stikalo (1). položaj na filtrirni posodi, da zaskoči. Prva stopnja kontrolnih lučk - sesalna moč (5) začne utripati. " Na kratko pritisnite tipko sesanje (A3) na ročaju (A).
  • Página 169: Shranjevanje Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Za nadaljevanje dela postopajte, kot je Parno čiščenje opisano v poglavju "Polnjenje " Pritisnite glavno stikalo (1). rezervoarja za vodo". Prva stopnja kontrolnih lučk - sesalna Parno čiščenje in sesanje moč (5) začne utripati. "...
  • Página 170: Uporaba Pribora

    All manuals and user guides at all-guides.com " Filtrirno posodo izpraznite tako, da jo Uporaba pribora nagnete v smeri priprave za vlivanje (sl. 10). Pred čiščenjem usnja, posebnih tkanin in " Z ohišja filtra z mikroperforirano rešetko lesenih površin morate vedno prebrati (22) popolnoma odstranite cevni lok (23) navodila proizvajalca in izvesti preizkus na (sl.
  • Página 171: Dodatni Pribor

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Krtačni venec (F3): za preproge, Parna sesalna točkovna razpršilna stopnice, notranjo avtoopremo, šoba (E) tkaninske površine na splošno (po Uporaba točkovne razpršilne šobe se preizkusu na prikritem mestu). priporoča na težko dosegljivih mestih. Krtača se lahko prevleče s prevleko iz Uporabi se lahko za sledeče: frotirja (F4).
  • Página 172: Čiščenje, Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Očistiti ga je treba vsake 4 mesece. Čiščenje, vzdrževanje ! Prepričajte se, da je HEPA filter pravilno pozicioniran v držalih. Nato se mora NEVARNOST blokirati vzvod (16). (sl.12). Negovalna in vzdrževalna dela se smejo Pozor! izvajati le, če je omrežni vtič...
  • Página 173: Pomoč Pri Motnjah

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoč pri motnjah Tehnični podatki Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki Električni priključek jih lahko sami odpravite s pomočjo Napetost 220-240 V naslednjega pregleda. V primeru dvomov ali Vrsta toka 1~ 50 pri motnjah, ki tukaj niso navedene, se Podatki o zmogljivosti Sprejemna zmogljivost 1250...
  • Página 174: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie! 16 Dźwignia do wyhaczenia filtra HEPA Przed rozpoczęciem 17 Pojemnik z filtrem wody użytkowania sprzętu należy 18 Uchwyt pojemnika z filtrem wody przeczytać poniższą 19 Wkład filtra wody instrukcję obsługi i przestrzegać jej. 20 Pokrywa filtra wody Instrukcję...
  • Página 175: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Aby odłączyć urządzenie od sieci, nie Zasady bezpieczeństwa ciągnąć za kabel instalacyjny, lecz za wtyczkę. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej instrukcji oraz obowiązujących Zastosowanie ogólnych przepisów prawnych dotyczących ! Użytkownik ma obowiązek używania bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
  • Página 176: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Nie stawiać urządzenia w pobliże domowego zawierające części włączonych kuchenek, pieców elektryczne. elektrycznych czy innych źródeł ciepła. ! Nigdy nie dotykać ręką strumienia pary z ! Chronić urządzenie przed zmianami małej odległości ani nie kierować go na pogody, wilgotnością...
  • Página 177: Rozpakowywanie Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie Rozpakowywanie urządzenia Po rozpakowywaniu należy sprawdzić, czy Napełnianie zbiornika na wodę wewnątrz znajdują się wszystkie części (patrz strona 3). " Otwórz króciec wlewowy (7) zbiornika na W przypadku stwierdzenia szkód wodę (rys. 1). transportowych lub braku części, należy "...
  • Página 178: Praca Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com degradacji biologicznej. Nieznaczne " Aby odłączyć elementy wyposażenia: tworzenie się piany jest normalne i nie ma przytrzymać wciśnięty przycisk (A5; C1) negatywnego wpływu na funkcjonowanie i oddzielić od siebie element maszyny. wyposażenia (rys. B). "...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka: Cyfry poziomów " Aby zmniejszyć ilość wytwarzanej pary: odpowiadają lampkom kontrolnym Kręć pokrętłem w przeciwnym kierunku wyświetlacza - Moc ssania. niż ruch wskazówek zegara. – Słabe parowanie: (Pozycja 1-2) Filtr wody Do zraszania roślin, czyszczenia ! Jeżeli poziom brudnej wody w pojemniku materiałów, tapet, mebli tapicerowanych z filtrem wody (17) osiągnął...
  • Página 180: Zakończenie Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com Na temat prawidłowego użycia funkcji zakupić nowego filtra, skontaktuj się z czyszczenia parą i zasysania przeczytaj autoryzowanym punktem serwisu). rozdziały „Funkcja czyszczenia parą“ oraz " Włóż wkład filtra wody (19) z powrotem „Funkcja ssania“. do pojemnika z filtrem wody (17).
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com dywanów itd. przy użyciu dyszy podłogowej ! Przedłużka (E1): To wyposażenie następującymi wkładami: umożliwia optymalne czyszczenie ! Listewki z włosiem (D1): do zasysania na szczególnie trudno dostępnych miejsc. sucho. Jest ono idealne do czyszczenia ogrzewania, futryn drzwiowych, okien, ! Listewki z ebonitem (D2): do żaluzji, urządzeń...
  • Página 182: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com " Pojemnik z filtrem wody (17) zdjąć Wyposażenie specjalne zgodnie ze wskazaniami z rozdziału Zestaw szczotek okrągłych (nr katalogowy „Napełnianie pojemnika z filtrem wody“. 2.860-231) 4-kolorowe szczotki okrągłe do " Podnieść dźwignię do wyhaczania (16) dyszy punktowej.
  • Página 183: Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Dane techniczne Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, Zasilanie elektryczne które użytkownik może usunąć sam, Napięcie 220-240 V korzystając z poniższego przeglądu. W razie Rodzaj prądu 1~ 50 Hz wątpliwości lub nie wymienionych tutaj Wydajność...
  • Página 184: Descrierea Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com Mult stimate client, 16 Manetă pentru eliberarea filtrului HEPA Citiţi acest manual de 17 Recipient filtru de apă utilizare înainte de prima 18 Mâner recipient filtru de apă utilizare a aparatului 19 Element intern al filtrului de apă dumneavoastră...
  • Página 185: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Beneficiarul are obligaţia de a utiliza Măsuri de siguranţă aparatul conform prevederilor. Acesta trebuie să respecte condiţiile locale şi în Pe lângă indicaţiile conţinute în acest timpul utilizării să fie atent la terţi, în manual de utilizare trebuie respectate special la copii.
  • Página 186: Utilizarea Corectă

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Nu este permisă utilizarea aparatului de sau acizi nediluaţi (de ex. agenţi de către copii sau persoane neinstruite în curăţare, benzină, diluant sau acetonă), acest scop. deoarece acestea atacă materialele utilizate la construcţia aparatului. ! Nu apăsaţi butoanele prea tare şi evitaţi folosirea unor obiecte ascuţite precum ! Înainte de a depozita sau curăţa...
  • Página 187: Pregătirea

    All manuals and user guides at all-guides.com Pregătirea Despachetarea aparatului În timpul despachetării, verificaţi existenţa Umplerea rezervorului de apă tuturor componentelor (vezi pagina 3). Dacă lipsesc unele componente sau dacă în " Deschideţi ştuţul de umplere (7) al timpul despachetării constataţi un defect rezervorului de apă...
  • Página 188: Funcţionarea

    All manuals and user guides at all-guides.com biodegradabil. O uşoară spumare este " Pentru a desprinde accesoriile: ţineţi normală în timpul funcţionării şi nu afectează apăsat butonul (A5; C1) şi desfaceţi funcţionarea aparatului. accesoriile (fig. B). " Aşezaţi elementul intern al filtrului de apă Accesorii numai pentru aspirare (G, H): (19) la loc în recipientul pentru filtrul de "...
  • Página 189: Regimul De Funcţionare Cu Aburi

    All manuals and user guides at all-guides.com – Treapta 4: pentru podele dure şi pentru " Pentru intensificarea cantităţii de aburi: aspirarea lichidelor. rotiţi potenţiometrul în direcţia acelor de ceasornic. Notă: Cifrele treptelor corespund indicaţiilor lămpilor de control - putere de "...
  • Página 190: Utilizarea Accesoriilor

    All manuals and user guides at all-guides.com Regimul de aspirare începe la putere vă adresaţi serviciului pentru clienţi minimă şi în acelaşi timp se degajează autorizat.) aburi. " Aşezaţi elementul intern al filtrului de apă Pentru folosirea corectă a funcţiei de (19) la loc în recipientul pentru filtrul de aspirare cu aburi citiţi capitolele „Regimul de apă...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com ! Lame cu peri (D1): pentru aspirare corpurilor de încălzit, a tocurilor de uşă, uscată a ferestrelor, a jaluzelelor, a instalaţiilor sanitare. ! Lame din cauciuc dur (D2): pentru curăţarea şi reîmprospătarea Duza manuală pentru aspirare cu mochetelor şi covoarelor.
  • Página 192: Accesorii Opţionale

    All manuals and user guides at all-guides.com " Ridicaţi maneta de decuplare (16) a Accesorii opţionale filtrului HEPA şi scoateţi filtrul din locaşul Set de perii cilindrice (număr de comandă său (fig. 12). 2.860-231) 4 perii cilindrice colorate pentru " Spălaţi filtrul HEPA sub apă rece, duza punctiformă.
  • Página 193: Remedierea Defecţiunilor

    All manuals and user guides at all-guides.com Remedierea defecţiunilor Date tehnice Defectele au deseori cauze simple, pe care Alimentarea cu curent le puteţi remedia cu ajutorul următoarelor Tensiune 220-240 V sfaturi. În caz de neclarităţi sau pentru Tipul curentului 1~ 50 Hz defecte care nu se regăsesc aici, vă...
  • Página 194: Popis Prístroja

    All manuals and user guides at all-guides.com Vážení zákazníci, 17 Nádoba vodného filtra Pred prvým použitím 18 Rukovät' nádoby vodného filtra spotrebiča si prečítajte tento 19 Vložka vodného filtra návod na obsluhu a riaďte sa 20 Kryt vodného filtra jeho pokynmi. Návod na obsluhu si 21 Tvarovaný...
  • Página 195: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Použitie Bezpečnostné pokyny ! Používateľ je povinný používat' Okrem pokynov uvedených v tomto návode zariadenie v súlade s jeho určením. Musí na obsluhu sa musia dodržiavat' všeobecné zohľadnit' miestne danosti a pri práci s bezpečnostné...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com ! Tlačidlá nestláčajte príliš silno a ! Pred odstavením alebo čistením nepoužívajte špicaté predmety, ako sú prístroja dbajte na to, aby sa tento najprv perá a pod. úplne ochladil. ! Prístroj musí mat' stabilný podklad. ! Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte bez dozoru.
  • Página 197: Ochrana Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com Príprava Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú Plnenie nádrže na vodu recyklovateľné. Obalové materiály " Otvorte plniace hrdlo (7) nádrže na vodu láskavo nevyhadzujte do (Obr. 1). komunálneho odpadu, ale " Nádrž na vodu naplňte asi 0,5 litrami odovzdajte ich do zberne vody.
  • Página 198: Prevádzka

    All manuals and user guides at all-guides.com prevádzky je normálna a nevedie k príslušenstva odoberte tak, že ich žiadnemu obmedzeniu funkcie. vytiahnete (Obr. B). " Do nádoby vodného filtra (17) opät' Diely príslušenstva len pre vysávanie (G, vložte vložku vodného filtra (19). "...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie: Počty stupňov Na postriekanie rastlín, vyčistenie látok, zodpovedajú zobrazeniu kontroliek - tapiet, čalúneného nábytku atď. Sací výkon. – Normálne naparovanie: (Poloha 3) Na kobercové podlahy, koberce, okenné Vodný filter dosky, podlahy. ! Ak hladina znečistenej vody v nádobe –...
  • Página 200: Ukončenie Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com " Nádobu vodného filtra opät' nasaďte (17) Ukončenie prevádzky do jej správnej polohy a dbajte na to, aby " Zatlačte hlavný vypínač (1). bola umiestnená správne. " Vytiahnite kábel zo zásuvky elektrickej siete. "...
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com Pri nasúvaní gumovej lamely (D3) dbajte na st'ahovacích hubíc sú opatrené označením to, aby hladká strana smerovala smerom "Horná strana - Oberseite - Upper Part". dovnútra. ! Malá st'ahovacia hubica (F1): Na menšie povrchy ako sú...
  • Página 202: Ošetrovanie, Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Pokiaľ filter HEPA vykazuje nejaké Ošetrovanie, údržba známky poškodenia, je nutné ho vymenit'. NEBEZPEČENSTVO ! Filter HEPA sa má čistit' každé 4 Údržbu vykonávajte len, ak je zástrčka mesiace. elektrickej siete vytiahnutá a prístroj je ! Presvedčte sa o správnom polohovaní...
  • Página 203: Pomoc Pri Poruchách

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc pri poruchách Technické údaje Poruchy majú často jednoduchú príčinu, Siet'ové napájanie ktorú môžete pomocou nasledujúceho Napätie 220-240 V prehľadu sami odstránit'. V prípade Druh prúdu 1~ 50 Hz pochybností pri poruchách, ktoré tu nie sú Výkonové...
  • Página 204: Opis Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Štovani kupče, 18 Ručka posude filtra za vodu Prije prve uporabe pročitajte 19 Umetak filtra za vodu ovu uputu za uporabu i 20 Poklopac filtra za vodu postupajte prema njoj. Ovu 21 Oblikovani spužvasti filtar uputu za uporabu sačuvajte za kasniju 22 Filter s mikro-perforacijom uporabu ili za sljedeće vlasnike.
  • Página 205: Sigurnosni Naputci

    All manuals and user guides at all-guides.com Primjena Sigurnosni naputci ! Korisnik mora uređaj upotrebljavati u Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se skladu s njegovom namjenom. Mora poštivati opći sigurnosni propisi i propisi o voditi računa o lokalnim uvjetima, a pri sprječavanju nesreća zakonodavnog tijela.
  • Página 206: Namjensko Korištenje

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Nemojte prejako pritiskati tipke, a ! Vodite računa da je uređaj prije izbjegavajte i primjenu oštrih predmeta, odlaganja ili čišćenja u potpunosti kao npr. olovaka i sličnog. ohlađen. ! Uređaj mora imati stabilnu podlogu. ! Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
  • Página 207: Priprema

    All manuals and user guides at all-guides.com Priprema Raspakiravanje uređaja Pri raspakiravanju provjerite nalaze li se u Punjenje spremnika za vodu paketu svi dijelovi (pogledajte stranicu 3). Ukoliko neki dijelovi nedostaju ili ako " Otvorite nastavak za punjenje (7) prilikom raspakiravanja ustanovite štetu spremnika za vodu (sl.
  • Página 208: Rad

    All manuals and user guides at all-guides.com " Podignite ručku (18) posude fitra za vodu Pažnja! te vratite posudu filtra za vodu (17) Radi sprječavanja nehotičnog izbijanja pare natrag u uređaj. mora se aktivirati zaštita za djecu (A2). " Vratite ručku (18) natrag na njezino "...
  • Página 209: Čuvanje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Za ponovno uspostavljanje radova na kotao. Kada je spremnik za vodu prazan, čišćenju treba postupiti kao što je pumpa više nije u stanju dopuniti parni opisano u poglavlju "Pražnjenje i kotao, tako da se blokira oduzimanje pare. čišćenje posude filtra za vodu";...
  • Página 210: Uporaba Pribora

    All manuals and user guides at all-guides.com " Brižljivo isperite dijelove pribora čistom Uporaba pribora vodom i ostavite ih potom da se osuše. Prije obrađivanja kože, posebnih materijala i Pražnjenje i čišćenje posude filtra za drvenih površina trebali biste pročitati vodu naputke proizvođača te uvijek obaviti probu "...
  • Página 211: Poseban Pribor

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Veliki široki nastavak (F2): Za prozorska Nastavak za usis pare i uskomlazno okna i veće površine kao npr. popločane parenje (E) zidove. Primjena mlaznice za uskomlazno parenje ! Četkasti vijenac (F3): Za tepihe, preporučuje se za teško dostupna mjesta.
  • Página 212: Njega, Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Uočite li oštećenja HEPA filtra, morate Njega, održavanje ga zamijeniti. ! HEPA filtar bi trebalo čistiti svaka 4 OPASNOST mjeseca. Radove na njezi i održavanju obavljajte ! Uvjerite se da je HEPA filtar ispravno samo ako je strujni utikač...
  • Página 213: Otklanjanje Smetnji

    All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Tehnički podaci Smetnje često imaju jednostavne uzroke, Strujni priključak koje možete samostalno ukloniti uz pomoć Napon 220-240 V sljedećeg pregleda. Ukoliko niste sigurni ili Vrsta struje 1~ 50 Hz ako nestala smetnja nije navedena ovdje, Podaci o snazi obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
  • Página 214: A1 - Utičnica Za Pribor

    All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani kupče, 16 Poluga za odglavljivanje HEPA filtera Pre prve upotrebe Vašeg 17 Posuda filtera za vodu uređaja pročitajte ovo 18 Ručka posude filtera za vodu uputstvo za upotrebu i 19 Umetak filtera za vodu ravnajte se prema njemu.
  • Página 215: Sigurnosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Primena Sigurnosne napomene ! Korisnik mora da upotreblja uređaj u Uz instrukcije ovog radnog uputsta moraju skladu sa njegovom namenom. Mora se poštovati opšti sigurnosni propisi i voditi računa o lokalnim uslovima, a pri zakonski propisi o sprečavanju nesreća.
  • Página 216: Namensko Korišćenje

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Nemojte prejako pritiskati tipke, a nagristi materijale upotrebljene u izbegavajte i primjenu oštrih predmeta, uređaju. kao npr. olovaka i sličnog. ! Vodite računa da je uređaj pre odlaganja ! Uređaj mora imati stabilnu podlogu. ili čišćenja u potpunosti ohlađen.
  • Página 217: Priprema

    All manuals and user guides at all-guides.com Priprema Raspakovavanje uređaja Pri raspakovavanju proverite da li se u Punjenje rezervoara za vodu isporuci nalaze svi delovi (vidi stranu 3). Ukoliko neki delovi nedostaju ili ako prilikom " Otvorite nastavak za punjenje (7) raspakovavanja ustanovite štetu nastalu rezervoara za vodu (sl.
  • Página 218: Rad

    All manuals and user guides at all-guides.com " Podignite ručku (18) posude fitera za Pažnja! vodu i vratite posudu filtra za vodu (17) Radi sprečavanja nehotičnog izbijanja pare nazad u uređaj. mora se aktivirati zaštita za decu (A2). " Vratite ručku (18) nazad na njezo "...
  • Página 219: Skladištenje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com čišćenje posude filtera za vodu"; nakon ! Na nedostatak vode u rezervoaru toga je neophodno dopuniti vodu, sve ukazuje indikator - nedostatak vode (3) dok se ne dostigne njen potreban nivo. kao i zvučni signal. ! Za nastavak radova postupite u skladu Parenje sa opisom u odlomku "Punjenje...
  • Página 220: Upotreba Pribora

    All manuals and user guides at all-guides.com Pražnjenje i čišćenje posude filtera za Upotreba pribora vodu Pre obrađivanja kože, posebnih materijala i " Odignite ručku (18) posude fitera za drvenih površina trebalo bi da pročitate vodu (sl. 2) pa izvadite posudu (17) (sl. instrukcije proizvođača i da uvek obavite probu na nekom skrivenom mestu ili na "...
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com ! Veliki široki nastavak (F2): Za prozorska Nastavak za usisavanje pare i okna i veće površine kao npr. popločane uskomlazno parenje (E) zidove. Primena mlaznice za uskomlazno parenje ! Četkasti venac (F3): Za tepihe, preporučuje se za teško dostupna mesta.
  • Página 222: Nega, Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Uočite li oštećenja HEPA filtera, morate Nega, održavanje ga zameniti. ! HEPA filter bi trebalo čistiti svaka 4 OPASNOST meseca. Radove na nezi i održavanju obavljajte ! Uverite se da je HEPA filter ispravno samo ako je strujni utikač...
  • Página 223: Otklanjanje Smetnji

    All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Tehnički podaci Smetnje često imaju jednostavne uzroke, Strujni priključak koje možete samostalno ukloniti uz pomoć Napon 220-240 V sledećeg pregleda. Ukoliko niste sigurni ili Vrsta struje 1~ 50 Hz ako nestala smetnja nije navedena ovde, Podaci o snazi obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
  • Página 224: Описание На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Уважаеми клиенти, 17 Воден филтър-резервоар Преди първия пуск на Вашия уред 18 Ръкохватка воден филтър-резервоар прочетете това указание за 19 Воден филтър-вложка употреба и го спазвайте. 20 Капак на водния филтър Запазете това ръководство за последваща 21 Оформен...
  • Página 225: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Употреба Указания за безопасност ! Потребителят трябва да използва уреда Освен указанията в това ръководство трябва да се според предписанията. По време на работа спазват и общовалидните законодателни той трябва да се съобразява с околните предписания...
  • Página 226: Употреба По Предназначение

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Не натискайте бутоните твърде силно и ! Преди прибиране или почистване на уреда избягвайте употребата на остри предмети обърнете внимание на това, той да бъде като щифтове или подобни. напълно изстинал. ! Уредът трябва да се поставя върху стабилна ! По...
  • Página 227: Опазване На Околната Среда

    All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се Пълнене на водния резервоар рециклират. Моля не хвърляйте " Отворете накрайника за пълнене (7) на водния опаковките при домашните отпадъци, а резервоар (фиг. 1). ги...
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com във водната баня се поставя течност против " Преди употреба на принадлежностите образуване на пяна. Течността против проверете дали са свързани добре. образуване на пяна е безопасна за околната " За разделяне на принадлежностите: задръжте среда...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com Забележка: Числата на степените За мокети, килими, прозорци, подове. отговарят на показанието на контролните – Силна пара: (Позиция 4-5) лампи - Мощност на изсмукване. За отстраняване на упорити замърсявания, петна и мазнини. Воден филтър ! Ако...
  • Página 230: Съхранение На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com пароструйния щепсел (B2) и извадете Използване на пароструйния щепсел от контакта на уреда принадлежностите (фиг. 6a). Преди третиране на кожа, специални платове и Съхранение на уреда дървени повърхности би трябвало да прочетете Забележка: Винаге почиствайте всички указанията...
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com ! Голяма изсмукваща фаска (F2): За стъкла на Парна точкова струйна дюза (Е) прозорци и по-големи повърхности като напр. Използването на точковата струйна дюза се стенни плочки. препоръчва за трудно достъпни честа. ! Четков венец (F3): За килими, стълби, Точковата...
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com ! Ако филтърът HEPA има увреждания, трябва Грижи, обслужване да бъде сменен. ! Филтърът HEPA трябва да се почиства на ОПАСНОСТ интервали от 4 месеца. Поддръжката и обслужването да се извършват ! Уверете се, че филтъра HEPA е поставе само...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com Помощ при повреди Технически данни Много често причините за повреда са Електрозахранване елементарни и с помощта на следните указания Напрежение 220-240 V може сами да ги отстраните. Ако не сте сигурни Вид ток 1~ 50 Hz или...
  • Página 234: Seadme Osad

    All manuals and user guides at all-guides.com Väga austatud klient, 17 Veepaagi mahuti enne seadme esmakordset 18 Veefiltri mahuti käepide kasutamist tuleb lugeda 19 Veefiltri padrun käesolevat kasutusjuhendit ja 20 Veefiltri kaas toimida selle kohaselt. Juhend tuleb 21 Vormitud käsn-filter hilisemaks kasutamiseks või järgmise 22 Mikroperforeeringuga filter omaniku tarvis alles hoida.
  • Página 235: Ohutusalased Märkused

    All manuals and user guides at all-guides.com Kasutamine Ohutusalased märkused ! Käitaja peab seadet kasutama Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud sihipäraselt. Ta peab arvestama märkustele tuleb järgida ka seadusandja kohalike oludega ja jälgima seadmega üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite töötades kolmandaid isikuid, eriti lapsi. vältimise eeskirju.
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com ! Ärge vajutage liiga tugevasti klahvidele need rikuvad seadmes kasutatud ning vältige teravate esemete (näit. materjale. pastakad vms) kasutamist. ! Enne seadme ärapanekut või ! Seade peab olema stabiilsel alusel. puhastamist jälgige, et see oleks täielikult jahtunud.
  • Página 237: Sihipärane Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Ettevalmistus Sihipärane kasutamine Seade on ette nähtud auru tekitamiseks ja Täitke veepaak. vedelike ning tahkete osakeste imemiseks viisil, nagu seda kirjeldatakse selles " Avage veepaagi (joonis 1) tutsid (7). kasutusjuhendis. " Valage paaki ca. 0,5 liitrit vett. Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, Märkus: Kasutada võib tavalist mis on tingitud seadme mittesihipärasest...
  • Página 238: Käitamine

    All manuals and user guides at all-guides.com " Viige käepide (18) tagasi algasendisse Tähelepanu! veefiltri paagil, kuni käepide oma Et vältida auru juhuslikku vallandumist, tuleb asendisse fikseerub. lapselukk (A2) aktiveerida. " Vajutage pealülitit (1). Märgutulede esimene aste - Käitamine imemisvõimsus (5) hakkab vilkuma. "...
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com puhastamine“; seejärel tuleb lisada vett, ! Et tööd jätkata, toimige nagu kirjeldatud kuni on saavutatud vajalik veetase. lõigus "Veepaagi täitmine" Aurutamine Aurutamine ja imemine " Vajutage pealülitit (1). " Vajutage pealülitit (1). Märgutulede esimene aste - Märgutulede esimene aste - imemisvõimsus (5) hakkab vilkuma.
  • Página 240: Tarvikute Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com " Keerake käepidet nagu kujutatud Tarvikute kasutamine joonisel 4 ja tõmmake veefilter (19) välja. " Tühjendage veefiltri paak, kallutades Enne naha, eriliste materjalide ja seda valamissuunas (joonis 10). puitpindade käsitlemist tuleks lugeda tootja juhiseid ja teha alati proov mõnes varjatud "...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com ! Harjavõru (F3): Vaipadele, treppidele, Auruga imemise punktdüüs (E) autosalongidele, takstiilpindadele PUnktdüüsi kasutamist soovitatakse üldiselt (pärast proovimist mõnes raskesti ligipääsetavates kohtades. varjatud kohas). Punktdüüsi saab kasutada järgmiseks Harjale võib kinnitada ka froteekatte otstarbeks: (F4).
  • Página 242: Hooldus

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Kui HEPA-filter peaks olema vigastatud, Hooldus tuleb see välja vahetada. ! HEPA-filtrit tuleks puhastada iga 4 kuu tagant. Hooldustöid tohib teostada ainult siis, kui ! Veenduge, et HEPA-filtri asend võrgupistik on välja tõmmatud ja hoidikutes oleks õige.
  • Página 243: Abi Härete Korral

    All manuals and user guides at all-guides.com Abi härete korral Tehnilised andmed Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te Elektriühendus suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate Pinge 220-240 V abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud Voolu liik 1~ 50 Hz häire/abi puhul pöörduge palun tunnustatud Jõudluse andmed klienditeeninduse poole.
  • Página 244: Aparāta Apraksts

    All manuals and user guides at all-guides.com Godājamais klient, 16 Svira HEPA filtra izņemšanai Pirms uzsākt aparāta 17 Ūdensfiltra tvertne lietošanu, izlasiet šo 18 Ūdensfiltra tvertnes rokturis lietošanas instrukciju un 19 Ūdensfiltra ieliktnis rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. 20 Ūdensfiltra vāciņš Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai 21 Veidots švammes filtrs izmantošanai vai nodošanai nākošajam...
  • Página 245: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Pirms atvienot ierīci no strāvas, vispirms Drošības norādījumi izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Papildu norādēm, kas ietvertas šajā ! Atvienojot ierīci no strāvas, nevelciet aiz lietošanas pamācībā, ir jāievēro arī kabeļa, bet gan aiz kontaktdakšas. likumdevēja apstiprinātie vispārējie darba Lietošana drošības un veselības aizsardzības...
  • Página 246: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Sargājiet ierīci no ārējiem nelabvēlīgiem ! Nekādā gadījumā ūdens tvertnē vai laika apstākļiem, mitruma un karstuma ūdensfiltra tvertnē nepildiet šķīdinātājus, avotiem. šķīdinātāju saturošus šķidrumus vai neatšķaidītas skābes (piem., tīrīšanas ! Neuzglabājiet ierīci ārpus telpām. līdzekļus, benzīnu, krāsu šķīdinātājus un ! Ierīci ir aizliegts izmantot bērniem, acetonu), jo tie bojā...
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com Sagatavošana Apkārtējās vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams Ūdens tvertnes uzpildīšana atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, " Atveriet ūdens tvertnes uzpildīšanas neizmetiet iepakojumu kopā ar uzgali (7) (1.attēls.). mājsaimniecības atkritumiem, bet " Iepildiet ūdens tvertnē aptuveni 0,5 l gan nogādājiet to vietā, kur tiek ūdens.
  • Página 248: Ierīces Ekspluatācija

    All manuals and user guides at all-guides.com " Paceliet ūdensfiltra tvertnes rokturi (18) Sūkšana un ievietojiet ūdensfiltra korpusu (17) Ar šo ierīci iespējams uzsūkt gan putekļus, atpakaļ ierīcē. gan šķidrumus. " Nostādiet rokturi (18) tā izejas pozīcijā virs ūdensfiltra tvertnes, līdz tas Uzmanību! nofiksējas.
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com ģeneratoru. Ja ūdens tvertne ir tukša, sūknis Uzmanību! vairs nevar piepildīt tvaika ģeneratoru un Izslēdziet ierīci. Tūlītēja atkārtota ieslēgšana tvaika padeve tiek bloķēta. var bojāt gaisa izplūdes filtru. ! Uz nepietiekamu ūdens daudzumu ! Lai atkal uzsāktu tīrīšanas darbus, norāda ūdens līmeņa kontrollampiņa (3) rīkojieties kā...
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com " Noņemiet visus piederumus. iesakām šādu virsmu apstrādi ar tvaiku veikt īsos intervālos vai veikt tīrīšanu ar iepriekš " Izskalojiet piederumus ar tīru ūdeni un ar tvaiku apstrādātu lupatiņu. ļaujiet tiem nožūt. Īpaši jūtīgām virsmām (piem., sintētiskiem Ūdensfiltra tvertnes iztukšošana un materiāliem, lakotām virsmām) iesakām tīrīšana...
  • Página 251: Speciālie Piederumi

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Apļojošā suka (E2) - piemērota noturīgu tvaiku aptuveni 50 cm attālumā no netīrumu notīrīšanai no īpaši mazām apstrādājamās virsmas. virsmām kā, piemēram, plītsvirsmām, Speciālie piederumi žalūzijām, podiņkrāsns šuvēm, Apļojošo suku komplekts (pasūtījuma sanitārajām ierīcēm utt.
  • Página 252: Kļūmju Novēršana

    All manuals and user guides at all-guides.com pakratiet, lai atbrīvotos no iespējamiem Mazinās tīrīšanas spēja. netīrumu atlikumiem un liekā ūdens. Norāde! Žāvejiet HEPA filtru, sargājot Ūdens ūdensflitra tvertnē ir pārāk netīrs. no gaismas un siltuma avotiem. " Nomainiet ūdeni ūdensflitra tvertnē. Ievietojiet HEPA filtru atpakaļ...
  • Página 253: Prietaiso Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerbiamas kliente, 16 HEPA filtro išėmimo svirtelė prieš pradėdamas naudoti 17 Vandens filtro korpusas įsigytą prietaisą, perskaitykite 18 Vandens filtro korpuso rankena šią naudojimo instrukciją ir 19 Vandens filtro elementas vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją 20 Vandens filtro dangtelis išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja 21 Suformuotas akytasis filtras...
  • Página 254: Nurodymai Dėl Saugos

    All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimas Nurodymai dėl saugos ! Vartotojas prietaisą turi naudoti pagal Be nurodymų šioje naudojimo instrukcijoje nurodymus. Jis turi atsižvelgti į vietos reikia laikytis įstatymu numatytų bendrųjų sąlygas ir dirbdamas prietaisu atkreipti saugos ir nelaimingų atsitikimų prevencijos dėmesį...
  • Página 255: Aplinkos Apsauga

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Nespauskite mygtukų per smarkiai ir ! Niekada nepalikite veikiančio prietaiso nenaudokite aštrių daiktų, pavyzdžiui, be priežiūros. rašiklių ar pan. Techninė priežiūra ! Prietaisas turi stovėti ant tvirto pagrindo. ! Prieš pradėdami techninės priežiūros ir ! Jei prietaisas buvo nukritęs ant žemės, jį...
  • Página 256 All manuals and user guides at all-guides.com " Pilną dangtelį pripilkite putų šalinimo Garantija skysčio (Foam stop) ir supilkite skystį į Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos vandens filtro korpusą. sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. Pastaba: Siurblys veikia siurbiamam orui Galimus prietaiso gedimus garantijos maišantis vandens filtre.
  • Página 257 All manuals and user guides at all-guides.com Norėdami vėl įjungti garo srautą, iįšjunkite apie siurbimo galingumą pranešanti apsaugą nuo vaikų (spauskite į dešinę). kontrolinė lemputė (5). Garintuvo ir siurblio priedai (D, E, F): – 1 pakopa: užuolaidoms " Rankeną ar ilginimo vamzdį sujunkite su –...
  • Página 258: Prietaiso Laikymas

    All manuals and user guides at all-guides.com " Jei norite sustiprinti garo srautą: Sukite Jei norite, kad prietaisas tinkamai garintų ir sukiojamą jungiklį pagal laikrodžio siurbtų, perskaitykite „Garinimas“ ir rodyklę. „Siurbimas“ skyrius. " Jei norite sumažinti garo srautą: Sukite Nenaudojami priedai sukiojamą...
  • Página 259: Priedų Naudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Dėmesio! Priedų montavimas Atkreipkite dėmesį į tai, kad rodyklė ant " Uždėtus priedus nuimkite traukdami į vamzdžio alkūnės (23) sutaptų su filtro su šoną. mikroperforacija (22) žyma (11b pav.). " Pageidaujamus priedus užmaukite iš šono (C pav.).
  • Página 260: Specialūs Priedai

    All manuals and user guides at all-guides.com audinio paviršiams, pvz., sofų, čiužinių ir Priežiūra pan. valyti. Prieš išmontuodami priedų detales, jas Rankinį antgalį galima derinti su šiais visiškai išdžiovinkite. priedais. Priedas, kaip parodyta D ! Nestatykite džiūstančių ar šąlančių iliustracijoje, užmaunamas ant rankinio šepečių...
  • Página 261: Pagalba Gedimų Atveju

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Nenaudokite jokių valiklių, HEPA filtro netrinkite ir neplaukite indaplovėje. Techniniai duomenys ! HEPA filtrą įsigysite iš įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos. Elektros srovė Įtampa 220-240 V Srovės rūšis 1~ 50 Hz Galia Pagalba gedimų atveju Boilerio naudojama galia 1250 W Dažnai gedimus sukelia priežastys, kurias...
  • Página 262 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 263 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher(UK) Limited Neoparts Com. e Ind. Automóvel, Lda. Lichtblaustraße 7 Kärcher House Largo Vitorino Damásio. 10 1220 Wien Beaumont Road, 1200 Lisboa ☎ ☎ (01) 25 06 00 Banbury (21) 395 0040 Oxon, OX16 1TB ☎...

Tabla de contenido