Toro TimeCutter 107cm Manual Del Operador
Toro TimeCutter 107cm Manual Del Operador

Toro TimeCutter 107cm Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter 107cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de asiento
TimeCutter
Nº de modelo 75748—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3448-909 Rev A
®
de 107 cm (42")
*3448-909*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter 107cm

  • Página 1 Form No. 3448-909 Rev A Cortacésped de asiento TimeCutter ® de 107 cm (42") Nº de modelo 75748—Nº de serie 400000000 y superiores *3448-909* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y correspondientes a su modelo. serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de El Manual del propietario del motor adjunto ofrece los números de serie y de modelo en el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) aparece Transporte de la máquina........23 tanto en este manual como en la máquina para identificar Mantenimiento ............25 mensajes de seguridad importantes que debe seguir Seguridad en el mantenimiento ......25 para evitar accidentes.
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1-2017. Seguridad general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería La batería contiene algunos de estos símbolos, o todos ellos.
  • Página 7 decal132-0872 132-0872 1. Peligro de objetos 3. Peligro de amputación arrojados – mantenga de mano o pie – no se a otras personas alejadas acerque a las piezas en de la máquina. movimiento. 2. Peligro de objetos 4. Peligro de enredamiento arrojados, deflector –...
  • Página 8 decal139-2394 139-2394 1. Controles de tracción 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento 6. Freno de estacionamiento decal144-5288 144-5288 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar decal139-2395 de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales 139-2395 con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina.
  • Página 9: El Producto

    El producto g373128 Figura 4 1. Motor 4. Palancas de control de 10. Panel de control 7. Deflector movimiento 2. Asiento del operador 5. Rueda motriz trasera 8. Palanca Smart Speed™ 3. Tapón del depósito de 6. Ruedas giratorias 9. Palanca de ajuste de altura combustible delanteras de corte...
  • Página 10: Controles

    Controles Palancas de control de movimiento Las palancas de control de movimiento se utilizan para Familiarícese con todos los controles antes de poner en conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla marcha el motor y trabajar con la máquina. en ambos sentidos (Figura Panel de control...
  • Página 11: Operación

    Toro. Las piezas de repuesto arrojado por la máquina. y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y •...
  • Página 12: Cómo Añadir Combustible

    Cómo añadir combustible – Para evitar que una carga estática prenda el combustible, retire la máquina del camión o del remolque y repóstela en el suelo, lejos de otros Combustible recomendado vehículos. Si esto no es posible, coloque un recipiente de combustible portátil en el suelo, Tipo Gasolina sin plomo lejos de otros vehículos, y llénelo;...
  • Página 13: Mantenimiento Diario

    • El mando de control de las cuchillas (TDF) está desengranado. • Las palancas de control de movimiento están en la posición de A PARCAR El sistema de interruptores de seguridad está diseñado para detener el motor si se mueven las palancas de control fuera de la posición de A y usted se levanta del PARCAR...
  • Página 14: Ajuste De Las Palancas De Control De Movimiento

    Afloje el perno inferior lo suficiente para poder desplazar hacia adelante o hacia atrás la palanca de control. g333846 Figura 10 g027249 Apriete ambos pernos para fijar la palanca de control Figura 8 en la posición nueva. Repita el ajuste con la otra palanca de control. Ajuste de las palancas de control de Durante el funcionamiento movimiento...
  • Página 15: Seguridad En Pendientes

    • Utilice solamente accesorios y aperos homologados – Lea y comprenda las instrucciones sobre por Toro. pendientes del manual y las que están colocadas • Esta máquina produce niveles sonoros que superan en la máquina.
  • Página 16: Seguridad Durante El Remolcado

    • desbrozadora manual para segar la hierba en estas No utilice la máquina como vehículo de remolque a zonas. menos que tenga un enganche instalado. • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o • No supere los límites de peso establecidos para pendientes.
  • Página 17: Uso Del Acelerador

    Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g009174 Figura 15 g369269 Figura 17 Uso del acelerador Mueva el control fuera de la posición de E Puede mover el control del acelerador entre las posiciones STÁRTER para desactivar el estárter después de que el motor de R (Figura 16).
  • Página 18: Apagado Del Motor

    Uso de las palancas de control de movimiento g004532 Figura 19 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás movimiento – posición de PARCAR 2. Posición central de 5. Parte delantera de la desbloqueo máquina g369267 3. Hacia adelante Figura 18 Conducción de la máquina Apagado del motor Las ruedas motrices giran de manera independiente,...
  • Página 19: Conducción Hacia Adelante Nota

    Conducción hacia adelante Nota: Tenga cuidado siempre al girar. Mueva las palancas a la posición central de desbloqueo. Para ir hacia adelante, empuje lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante (Figura 20). g008953 Figura 21 Uso del sistema de control Smart Speed La palanca del sistema de control Smart Speed ™...
  • Página 20: Uso De La Descarga Lateral

    PELIGRO Sugerencias Perfilar Remolcar Segar de uso: Si la máquina no tiene correctamente montado un Estaciona- deflector de hierba, una tapa de descarga o un miento recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos Césped lanzados al aire.
  • Página 21: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    g019929 Figura 24 1. Rodillo protector del 4. Taladro superior – carcasa césped de corte en la posición de altura de corte de 63 mm (2½") o menos 2. Taladro inferior – carcasa 5. Perno de corte en la posición de altura de corte de 76 mm (3") o más 3.
  • Página 22: Después Del Funcionamiento

    Si una cuchilla está desgastada o Pare el motor y espere a que se detengan todas las deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla piezas en movimiento antes de abandonar el puesto nueva genuina Toro. Consulte Mantenimiento de las del operador. cuchillas de corte (página 38).
  • Página 23: Transporte De La Máquina

    completo. Asegúrese de que el remolque o el camión ADVERTENCIA tenga todos los frenos y todas las luces y señalizaciones La máquina podría desplazarse accidentalmente requeridos por la ley. Por favor, lea cuidadosamente mientras las palancas de derivación están todas las instrucciones de seguridad. El conocer esta bloqueadas hacia adelante en la ranura, y causar información puede ayudar a evitarle lesiones a usted lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 24: Cómo Cargar La Máquina

    Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo de remolque y conecte las cadenas de seguridad. En su caso, conecte los frenos y las luces del remolque. Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 26).
  • Página 25: Mantenimiento

    • Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 26: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Comprobación del sistema de interruptores de seguridad. • Comprobación del nivel de aceite del motor. • Limpieza del sistema de refrigeración. (más a menudo en condiciones de mucho Cada vez que se utilice polvo o suciedad).
  • Página 27: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos al Lubricación mantenimiento Engrasado de los cojinetes Elevación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase los cojinetes de las ruedas giratorias Utilice soportes fijos para apoyar la máquina al elevarla. (más a menudo en condiciones de suelo arenoso).
  • Página 28: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Levante el extremo del filtro y retírelo de la entrada de aire. Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, otras partes del cuerpo y la ropa alejados del silenciador y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 29: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    Importante: No limpie el filtro de papel. Instalación del limpiador de aire Instale el elemento de espuma del prelimpiador sobre el elemento de papel. Nota: Asegúrese de no dañar los elementos. Instale los elementos del limpiador de aire en la base del limpiador de aire.
  • Página 30 g373564 Figura 37 Vierta lentamente un 80 % aproximadamente del g373547 Figura 36 aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca de Lleno (Figura 38). Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 37).
  • Página 31: Mantenimiento De La Bujía

    g027478 Figura 39 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está...
  • Página 32: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Limpieza del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de Aparque la máquina en una superficie nivelada, combustible desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia PELIGRO fuera a la posición de A PARCAR Pare el motor, retire la llave y espere a que se En ciertas condiciones, el combustible es...
  • Página 33: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte el cable del borne negativo de la batería g374198 antes de reparar la máquina. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería.
  • Página 34: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Retire la cubierta de goma del cable positivo (rojo). Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la Intervalo de mantenimiento: Antes del batería (Figura 43). almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. Nota: Guarde todos los herrajes. Retire la batería del chasis;...
  • Página 35: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento de los fusibles Mantenimiento del sistema de transmisión El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el Comprobación de la presión de los componente/circuito.
  • Página 36: Ajuste De La Dirección

    g294417 Figura 47 1. Brazo de enganche del freno en el módulo de control del freno eléctrico 2. Neumático trasero izquierdo Ajuste de la dirección Si la máquina se desvía hacia un lado al conducirla hacia adelante a velocidad máxima en una superficie plana y nivelada, ajuste la dirección.
  • Página 37: Mantenimiento De Las Correas

    Cambie la correa si observa Usando una herramienta para la retirada de muelles cualquiera de estas condiciones. (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del Aparque la máquina en una superficie nivelada, gancho de la carcasa para eliminar la tensión de la...
  • Página 38: Mantenimiento Del Cortacésped

    (Figura 51). cortacésped Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el gancho de la carcasa y tense la polea Seguridad de las cuchillas tensora y la correa (Figura 51).
  • Página 39 g006530 Figura 52 1. Filo de corte 3. Formación de g014973 ranura/desgaste Figura 54 2. Parte curva 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Gire la misma cuchilla 180 grados de manera que el Nota:...
  • Página 40: Cómo Retirar Las Cuchillas

    g014973 Figura 56 g027833 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) Figura 57 2. Superficie nivelada 1. Vela de la cuchilla 3. Arandela curva 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) 2. Cuchilla 4. Perno de la cuchilla Si la diferencia entre A y B es de más de 3 mm (⅛"), sustituya la cuchilla por una cuchilla nueva;...
  • Página 41: Nivelación De La Carcasa De Corte

    Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 57). Apriete el perno de la cuchilla a 81–108 N·m (60–80 pies-libra).
  • Página 42: Nivelación Lateral

    g294046 Figura 61 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia g294196 hacia atrás entre la punta de la Figura 62 cuchilla y la superficie plana. 1. Bloque de madera – 2. Bloque de madera – 6.6 cm (2⅝") de grosor 7.3 cm (2⅞") de grosor 2.
  • Página 43: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    Después de realizar el ajuste, compruebe de nuevo la inclinación longitudinal, y siga ajustando la tuerca hasta que la punta de la cuchilla delantera esté entre 1.6 y 7.9 mm (1/16" a 5/16") más baja que la punta de la cuchilla trasera; consulte Comprobación de la inclinación longitudinal de las cuchillas (página 41).
  • Página 44: Instalación De La Carcasa De Corte

    Cambio del deflector de hierba Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado. ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado, la máquina podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves.
  • Página 45: Limpieza

    Limpieza Sujete el extremo trasero de la varilla al cortacésped con una tuerca (⅜"), según se muestra en Figura Importante: El muelle debe mantener el Cómo lavar la parte inferior de la deflector de hierba en la posición de abatido. carcasa de corte Levante el deflector para verificar que puede bajarse del todo.
  • Página 46: Eliminación De Residuos

    Almacenamiento Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado. Seguridad durante el almacenamiento Nota: Si el cortacésped no queda limpio después de un lavado, mójelo bien y espere unos 30 minutos. • Apague el motor, retire la llave y espere a que se Luego repita el proceso.
  • Página 47: Cómo Almacenar La Batería

    Nota: Consejos de almacenamiento de la batería Haga funcionar la máquina con el mando de control de las cuchillas (TDF) engranado y el motor en Si se almacena la batería fuera de la máquina, haga lo ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado. siguiente: Compruebe la condición de las cuchillas;...
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
  • Página 49 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
  • Página 50 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
  • Página 51: Esquemas

    Esquemas g307974 Diagrama de cableado 139-2356 (Rev. A)
  • Página 52: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

75748

Tabla de contenido