Maxi-Cosi Citi Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para Citi:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
BELGIË
BELGIQUE/LUXEMBOURG
Dorel Juvenile Group Europe
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800/1.17.40
Fax 0031.492.57.81.22
E-mail:benelux@maxi-cosi.com
http://www.maxi-cosi.com
BULGARIA
Nedelchev & Nedelchev Ltd.
Compl. Gotze Delchev
Ul. Silivria 16
Sofia 1404
Tel. 02-958 26 29
Fax 02-958 26 51
E-mail: nn@asico.net
CESKÁ REPUBLIKA
Libfin s.r.o.
Palackého nám. 134
276 01 Melník
Czech Republic
Tel. 0206 – 628 330
Fax 0206 – 621 961
E-mail: info@libfin.cz
CYPRUS
Xen. J. Demetriades & Son Ltd.
P.O. Box 416
3604 Lemesos
Tel. (05) 36 52 61 / 36 26 62
Fax (05) 35 20 92
E-mail: xdl@spidernet.com.cy
DANMARK
BabySam A.m.b.A.
Egelund A 27-29
6200 Aabenraa
Denmark
Tel. 74 63 25 10
Fax 74 63 25 11
E-mail: mail@babysam.dk
DEUTSCHLAND
Dorel Germany
Augustinusstrabe 11b
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. 02234/96.43.0
Fax 02234/96.43.33
E-mail: maxi-cosi@t-online.de
EESTI, LATVIA, LLETUVA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee
ESPAÑA
Matias Masso S.A.
Passeig Sant Gervasi, 50
08022 Barcelona
Tel. 900/150.418
Fax 932.541.521
E-mail: maxi-cosi@matiasmasso.es
http://www.matiasmasso.es
FRANCE
Dorel France
B.P. 21, Le Millénaire
34935 Montpellier Cedex 9
Tél. 04.67.15.06.50
Fax 04.67.20.03.32
E-mail: maxi-cosi@axe-virtuel.net
GREECE
Unikid
246 Dimokratias Av.
135 62 Ag. Anargiri
Athens
Tel. (01) 238 81 88
Fax (01) 232 01 01
E-mail: unikid@ath.forthnet.gr
HONG KONG
Ebabyasia
7/F, On Lan Centre
11/15 On Lan Street
Central, Hong Kong
Tel. (852) 2110-9006
Fax (852) 2526-7220
E-mail: chh@ebabyasia.com
Webside: www.ebabyasia.com
Fax 23 16 23 83
ICELAND
Fifa Ltd.
P.O. Box 606
121 Reykjavik
Tel. 45 52 25 22
Fax 45 52 25 31
ISRAEL
Shesek Ltd.
994 Horkanus Eliezer St.
North Industrial Zone
Lod 71293
Tel. 08-921 61 11
Fax 08-921 61 16
E-mail: shesek@ibm.net
ITALIA
Mapo & Me S.R.L.
Via Lago Maggiore 22/26
36077 Altavilla Vicentina
Vicenza
Tel. (0444) 33 59 52
Fax (0444) 57 25 55
E-mail: info@mapo.it
KROATIË
Media Commerce d.o.o.
Majstorska 5
CMP Savica Sanci jug
10000 Zagreb
Kroatië
Tel. 00385-1-240 65 00 / -1-240 65 01
Fax 00385-1-240 64 99
E-mail: media-commerce@zg.te.Ihr
MAGYARORSZÁG
Re-Con-Tra KFT
Badacsonyi u. 24
1113 Budapest
Tel. (01) 385 31 93
Fax (01) 209 26 34
E-mail: recontra@mail.matav.hu
MALTA
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta' Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09, Malta
Tel. 44 56 54, Fax 44 56 57
E-mail: rausi.info@rausi.com.mt
MÉXICO
Maxi-Cosi Mexico
Pensilvania no. 204 int. 402
Col. Ampliacion Napoles
03810 Mexico D.F.
Mexico
Tel. (525) 68 260 00
Fax (525) 68 260 00
E-mail: whjklijn@mexis.com
NEDERLAND
Dorel Juvenile Group Europe
Postbus 6071
5700 ET Helmond
Tel. (0492) 57 81 01
Fax (0492) 57 81 22
E-mail: benelux@maxi-cosi.com
Http://www.maxi-cosi.com
NORGE
ENG, Norway
P.O. Box 130
1601 Fredrikstad, Norway
Tel. (069) 30 05 55
Fax (069) 30 05 53
ÖSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 11b
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. 02234 / 96 43-0
Fax 02234 / 96 43-33
E-mail: maxi-cosi@t-online.de
POLAND
Poltrade
Katowicka 47/14
41-500 Chorzów
Tel. (032) 241 12 81 w. 403, 843
Fax (032) 241 49 11
E-mail: poltrade@tytan.pl
Www.tytan.pl/poltrade
PORTUGAL
Sociedade Confecçôes Rebelde, LDA
Rua da Gândara
Zona Industrial Sul
3886 – 908 Cortegaça Ovr
Tel. 256 790 210
Fax 256 791 534
E-mail: rebelde@mail.telepac.pt
ROSSIÅ (RUSSIA)
1aå Pugahevskaå ul., 17
107392 Moskva, Rossiå
Tel./Tel. (095)161 29 45
Faks/Fax (095)161 25 91
Q-pohta/E-mail: carber@bart.nl
1st Pugachevskaya Str.17
RUS-107392 Moscow
SCHWEIZ
Kinderwelt R. Natale
Dattenmattstraße 16b
6010 Kriens
Tel. (041) 340 85 37/38
Fax (041) 340 86 53
E-mail: kinderwelt.natale@bluewin.ch
SUOMI
Kitline Agency
PL 80
33721 Tampere
Tel. (03) 261 33 77
Fax (03) 318 71 26
E-mail: kitline@koti.tpo.fi
SVERIGE
Arnewid Biltillbehör AB
Box 125
431 22 Mölndal
Tel. (031) 27 22 80
Fax (031) 27 92 91
E-mail: info@arnewid.se
TAIWAN
B & B Group/Topping Prosperity Inc.
4F, No. 2, Lane 222,
Tun Hwa North Road, Taipei
Tel. (02) 27 17 50 42
Fax (02) 25 14 99 83
E-mail bnbco@ms12.hinet.net
TÜRKIYE
Grup Ltd.
Çocuk Gereçleri Dept.
Inönü Cad. Sumko Sitesi
M7B Blok K.4 D19
Kozyata, Istanbul
Tel. ( 0216) 463 26 11 (PBX)
Fax ( 0216) 463 26 14 (PBX)
E-mail: grupbaby@turk.net
UNITED KINGDOM
Dorel Juvenile Group U.K.
Isopad House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE
Tel. 0800 16 91 572
Fax (020) 22 360 770

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxi-Cosi Citi

  • Página 1 50226 Frechen-Königsdorf 1000 Brussel/Bruxelles Tel. (852) 2110-9006 Tel. 02234 / 96 43-0 Tel. 0800/1.17.40 Fax (852) 2526-7220 Fax 02234 / 96 43-33 Fax 0031.492.57.81.22 E-mail: chh@ebabyasia.com E-mail: maxi-cosi@t-online.de E-mail:benelux@maxi-cosi.com Webside: www.ebabyasia.com POLAND http://www.maxi-cosi.com Fax 23 16 23 83 Poltrade BULGARIA ICELAND Katowicka 47/14 Nedelchev &...
  • Página 2 Instructions for use Warranty Mode d’emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Modo de empleo Garantía Istruzioni per l’uso Garanzia Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de emprego Garantia...
  • Página 3 Control button for mounting seat on the Bouton poussoir pour le réglage de la Maxi Taxi frame poignée Réducteur de siège 'Cosi-Dozi Citi' Sun Canopy Bouton de commande pour la fixation du Warning sticker siège sur le chässis Maxi Taxi...
  • Página 4 CLICK...
  • Página 6 CLICK...
  • Página 7 Rivestimento sfoderabile Drukknop voor verstellen van de draagbeu- Pulsante per la regolazione del manico per il trasporto Cosi-Dozi Citi zitverkleiner Inserto riduttore Cosi-Dozi Citi Bedieningsknop voor bevestiging op het Pulsante per il fissaggio sulla base del Maxi Taxi onderstel Maxi Taxi...
  • Página 9 05-04-2001 15:28 Pagina 1...
  • Página 10: Important

    0 - 13 kg (from birth to approximately 15 months old). • The Maxi-Cosi Citi may be used on the front or rear passenger seat, but always in a rearward facing position. Do not use a child safety seat if the vehicle is equipped with a front airbag. This can be dangerous. This does not apply to so-called side airbags.
  • Página 11 In such a case the manufacturer cannot guarantee the safety of your child. • It is advisable not to leave your child in the Maxi-Cosi Citi for hours at a time. To aid the natural development of your child, it is important that the child be placed regularly flat on its back or stomach.
  • Página 12 H-3). Ensure that the car shoulder belt is behind the blue belt hook and blocked by the retaining hook (fig. H-4) • Pull the belt tight (fig. H-5). Ensure the belt is not twisted. • Double check that the seat belt is threaded correctly through the three bright blue belt hooks. The Maxi-Cosi Citi is now correctly installed.
  • Página 13 • The cover can be refitted by using the above instructions in the reverse order. When replacing the plastic rim (fig. L), the Maxi-Cosi Citi must first be placed upside down. Mount the rim and secure the central snapper at the top of the seat and then one by one secure the remaining snappers.
  • Página 14 9 mois, jusqu’a 9 kg). • Le Maxi-Cosi Citi peut être utilisé aussi bien sur le siège avant que sur la banquette arrière, mais toujours 'dos a la route '. Ne placez jamais un siège auto pour enfants l’avant si le véhicule est équipé d’un airbag. Ceci peut être très dangereux. Cette recommandation n’est pas applicable aux “airbags”...
  • Página 15 • Nous vous conseillons de ne pas laisser votre enfant pendant des heures dans le Maxi-Cosi Citi. Pour un bon développement des muscles et de la motricité, il est important de mettre l'enfant régulièrement à plat ventre ou sur le dos.
  • Página 16 • Tendez alors la ceinture de sécurité. • Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas torsadée. • Vérifiez à nouveau que la ceinture de sécurité est bien passée dans les trois crochets. Maintenant, le Maxi-Cosi Citi est installé convenablement.
  • Página 17 N'utilisez pas de sèche-linge. • Pour retirer la housse il faut enlever le rebord en matière synthétique. Mettez le Maxi-Cosi Citi à l'envers, face en bas. Tirez le rebord (sur le côté) vers l'extérieur. Détachez un à un les crochets en vous dirigeant du bas (pied) vers le haut (tête).
  • Página 18 • Der Kinderautositz sollte 5 Jahre nach Erwerb nicht mehr benutzt werden, da die Qualität des Sitzes durch Alterung des Kunststoffes unwahrnehmbar beeinträchtigt werden kann. • Warnung: Stellen Sie den Maxi-Cosi Citi nicht auf erhöhten Flächen, wie etwa Tische, Anrichten, Betten usw. ab, da der Sitz herunterfallen und Ihr Kind verletzt werden könnte.
  • Página 19 Position, wenn der Sitz von einem anderen Fahrgast genutzt wird. • Der Maxi-Cosi Citi muß im Wagen stets mit einem Sicherheitsgurt befestigt sein, auch dann, wenn Sie ihn nicht verwenden. Ein nicht befestigter Sitz kann schon bei leichtem Bremsen andere Mitfahrer verletzen.
  • Página 20 Befestigen des Maxi-Cosi Citi im Auto G/H-5 Beim Einbau des Maxi-Cosi Citi in das Fahrzeug sind folgende Punkte zu beachten: • Benutzen Sie Ihren Kinderautositz nicht auf einem Sitz, der mit Frontairbag ausgestattet ist. Es kann zu gefährli- chen Verletzungen kommen. Dies gilt jedoch nicht bei Seitenairbag.
  • Página 21 • Entfernen des Bezugs zwecks Reinigung: • Entfernen Sie den oberen Kunststoffschalenrand. Legen Sie den Maxi-Cosi Citi mit der Unterseite nach oben und ziehen Sie die Schlaufen des Bezuges von den Haken herunter (Abb. K). • Gurtsystem vorsichtig durch die Öffnungen im Bezug ziehen.
  • Página 22: Importante

    0 hasta 13 kg (de recién nacido hasta aprox. 15 meses). • La Maxi-Cosi Citi se puede utilizar tanto en el asiento delantero como en el trasero, pero siempre de espaldas al sentido de la marcha. No instale ninguna silla de seguridad en asientos equipados con airbag frontal. Podría ser peligroso. Esto no es apli- cable en caso de airbag lateral.
  • Página 23 En tal caso, el fabricante no podrá garantizar la seguridad del niño. • Le recomendamos no deje al niño a todas horas en la Maxi-Cosi Citi. Para un buen desarrollo de la musculatura y la motricidad, es importante poner al niño regularmente en posición estirada, boca abajo o boca arriba.
  • Página 24 Uso del botón de ajuste para instalar la sillita en el Maxi-Taxi. • Póngase a la cabecera de la Maxi-Cosi Citi. • Coja la Maxi-Cosi Citi de ambos lados, apriete los dos botones simultáneamente y levante la Maxi-Cosi Citi del Maxi Taxi.
  • Página 25: Mantenimiento

    • Pase cuidadosamente el arnés y el cierre por las ranuras en el tapizado. • La colocación del tapizado en la Maxi-Cosi Citi se efectúa en orden inverso. Para montar el borde de plástico (L) la Maxi-Cosi Citi debe colocarse boca abajo. Coloque el borde y apriete el clec del medio en la cabecera y seguidamente oprimir los clecs uno por uno.
  • Página 26 è equipaggiata con un air-bag frontale nel sedile anteriore. Può essere pericoloso. Questa regola non deve essere applicata per gli air-bag laterali . Se si fa uso del Maxi-Cosi Citi su un sedile posteriore pieghevole, questo deve sempre essere bloccato.
  • Página 27 • Si consiglia di non fare sedere il bambino nel Maxi-Cosi Citi per molte ore. Per un buono sviluppo dei muscoli e del sistema motorio è importante sdraiare regolarmente il bambino sulla pancia o sulla schiena.
  • Página 28 H-4). • Tendere bene la cintura (fig.H-5). Assicurarsi che la cintura non sia attorcigliata. • Controllare ancora che la cintura di sicurezza passi correttamente attraverso i tre ganci blu. Il Maxi-Cosi Citi è stato installato correttamente. Attenzione: Se la cintura di sicurezza dell'automobile è...
  • Página 29 • Seguire le suddette istruzioni in senso inverso per fissare di nuovo il rivestimento nel Maxi-Cosi Citi. Quando si monta il bordo in plastica (fig. L) il Maxi Cosi Citi deve essere dapprima capovolto. Sistemare il bordo e premere l'automatico centrale sulla parte superiore; in seguito premere uno alla volta gli altri automatici. Controllare che il bordo sia parallelo in qualsiasi punto del guscio.
  • Página 30 0 tot 13 kg (van geboorte tot circa 15 maanden). • De Maxi-Cosi Citi mag zowel op de voorstoel als op de achterbank worden gebruikt, maar wel altijd achterstevoren. Gebruik een kinderzitje niet op een plaats waar een frontaal-airbag is geïnstalleerd, dit kan gevaarlijk zijn. Dit geldt niet voor zoge- naamde side airbags.
  • Página 31 • We raden u aan om uw kind niet uren achter elkaar in de Maxi-Cosi Citi te laten liggen. Voor een goede ont- wikkeling van spieren en motoriek is het belangrijk het kind regelmatig vlak op buik of rug te leggen.
  • Página 32 • De eindstop van de centrale gordel kan aan de onderzijde van de kuip aan de band worden • vastgemaakt (fig. F). Gebruik van de Maxi-Cosi Citi in de auto G/H-5 Let op het hiernavolgende bij de installatie in de auto.
  • Página 33 Controleer of de rand overal parallel aan de kuip aansluit. Dan is deze correct bevestigd. Het is raadzaam reeds bij aanschaf van de Maxi-Cosi Citi een extra bekleding te kopen zodat u de Maxi-Cosi Citi kunt blijven gebruiken, ook wanneer de bekleding gereinigd en gedroogd moet worden.
  • Página 34 13 kg (de recém-nascidos até aos 15 meses de idade). • A cadeira Maxi-Cosi Citi também pode ser utilizada no banco da frente, mas sempre no sentido contrário à direcção. Não uti- lise esta cadeira, de segurança, em veículos equipados com Air-Bag no assento da frente. A sua utilização, com as condições descritas, pode resultar em danos, muito graves, para o seu filho.
  • Página 35 • Nunca deixe o seu bebé horas seguidas na cadeira Maxi-Cosi Citi. Para um bom desenvolvimento motor e dos músculos é importante que se mude regularmente a posição do bebé, sobre a barriga e costas.
  • Página 36 • Puxe o cinto de modo a ficar bem apertado (fig H-5), não devendo o cinto ficar torcido em parte alguma. • Certifique-se de que o cinto do carro passa de forma correcta pelos três ganchos marcados em azul-escuro. Apenas desse modo a cadeira Maxi-Cosi Citi está correctamente instalada. Atenção: Se o comprimento do cinto de segurança do carro não for suficiente para ser instalado como acima descrito, deve...
  • Página 37: Manutenção

    • Passe os cintos com cuidado atravès das aberturas do forro. • Para recolocar a capa na Maxi-Cosi Citi, siga as instruções acima descritas no sentido inverso. Para montar as bordas de material sintético (fig. L) deve-se colocar a cadeira virada para baixo. Monte as bordas e prenda o col- chete do meio na cabeceira da cadeira, e a seguir prenda um a um os demais colchetes.
  • Página 38 05-04-2001 15:28 Pagina 30 Notes/Notizen/Notas/Notize/Notities ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 39 05-04-2001 15:28 Pagina 31 Notes/Notizen/Notas/Notize/Notities ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 40 05-04-2001 15:28 Pagina 32 Notes/Notizen/Notas/Notize/Notities ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Tabla de contenido