Warning Atención Attention
SYMBOLOGY
1- It has an earthing connection. The earth wire
(yellow / green) has to be connected to the clip
marked with.
2- It should only be installed in rooms where
direct contact with water is impossible.
3- The fan has the possibility of changing the
direction of rotation of the blades and thus op-
timize the movement of the air.
4- Remote control with radio frequency. It emits
waves to the receiver.
ES
Lea todo este manual antes de empezar la
instalación y guarde estas instrucciones. En
caso de dudas, no dude en llamar a nuestro
departamento técnico.
Tenga en cuenta todas las especificaciones del
aparato que figuran en las etiquetas gris pega-
da en el ventilador y en la hoja del dibujo de
instalación.
Para no dañar las superficies de la carcasa,
monte el motor sobre una superficie blanda o
utilice la espuma suministrada en el embala-
je. No apoye el motor de lado, ya que podría
dañarlo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
fije el ventilador directamente a la estructura
de soporte del edificio de acuerdo con estas
instrucciones y use solamente los herrajes
suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, antes
de instalar su ventilador desconecte la elect-
ricidad, apagando los interruptores de circuito
o disyuntores que alimentan la caja eléctrica
donde se va a instalar al ventilador y el inter-
ruptor de pared asociado.
Para la conexión eléctrica es preciso incorporar
un interruptor seccionador de acuerdo con las
reglamentaciones de instalación, que asegure
el corte omnipolar, directamente conectado a
los bornes de alimentación y debe tener una
separación de contacto en todos sus polos, que
suministre desconexión total bajo condiciones
de sobretensión de categoría III.
Todos los procedimientos de conexión eléctri-
ca e instalación deben cumplir con los códigos
eléctricos nacionales y códigos locales. El ven-
tilador de techo debe estar conectado a tierra
a fin de prevenir posibles descargas eléctricas.
La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo
RF
o aprobada por un electricista autorizado.
Asegúrese de no dañar el cableado eléctrico
de la red al taladrar el techo. Los cables eléctri-
cos no se pueden nunca torcer o grapar entre
el ventilador y la superficie de soporte.
Asegurarse de que el ventilador está de-
sconectado de la alimentación antes de quitar
la protección.
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no doble el sistema de fijación de las palas
cuando instale, equilibre o limpie el ventilador.
Nunca inserte objetos extraños entre las palas
del ventilador cuando este girando.
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o daños al motor, no levante ni car-
gue el ventilador sosteniéndolo por los cables
eléctricos.
ATENCIÓN: Si detecta un movimiento insólito
oscilante del ventilador, pare el ventilador in-
mediatamente y póngase en contacto con el
fabricante, su agente de servicio o personas
adecuadamente calificadas.
El montaje y reemplazo del sistema de sus-
pensión de seguridad debe ser realizado por
el fabricante, su agente o personas adecuada-
mente calificadas.
El sistema de fijación al techo deberá soportar
como mínimo 4 veces el peso del ventilador.
Las palas del ventilador no pueden quedar a
una altura menor de 2,30m / 7.54 pies sobre
el suelo.
No monte el ventilador sobre superficies húme-
das, recién pintadas o que presenten conduc-
tividad eléctrica.
Las luminarias sin protección especial contra
la penetración de polvo o humedad (sin marca
IP) sólo son aptas para uso en interior, donde
el contacto con el agua y la humedad sea im-
posible.
Las luminarias con módulos LED deben posi-
cionarse de tal manera que no estén expuestos
fuentes de calor.
Las instrucciones y las normas de seguridad
contenidas en el presente manual no pueden
prevenir todas las condiciones y situaciones
que pudieran presentarse. Por razones obvias,
el presente manual no puede incluir factores
como la precaución y el cuidado. Estos factores
deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que