Resumen de contenidos para Toro BULLSYEY FieldFill 660
Página 1
Form No. 3449-142 Rev B Manual del operador FieldFill 660 Nº de modelo 46423—Nº de serie 321000001 y superiores *3449-142* Registre su producto en www.Toro.com/bullseye. Traducción del original (ES)
Contenido Seguridad Seguridad ..............3 Seguridad en general Seguridad en general ......... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Este producto es capaz de causar lesiones Montaje ..............5 personales. Siga siempre todas las instrucciones de Retirada de la máquina del palet ......5 seguridad con el fin de evitar lesiones personales Instalación de la rueda giratoria delantera...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-8878 144-8878 1. Mantenerse alejado de las piezas móviles decal105-0698 105-0698 1.
Montaje Coloque el palet sobre una superficie nivelada. Conecte los cables de elevación al centro del travesaño y a los pasadores del enganche de 3 Retirada de la máquina del puntos. palet Eleve el apero y el palet 50 mm (2") del suelo. Importante: Asegúrese de que el cable de La máquina se envía en posición vertical en el palet.
Comprobación de los requisitos de lastre ADVERTENCIA Si se monta la máquina en la parte trasera de la unidad de tracción, disminuye el peso sobre el eje delantero. La falta del lastre necesario puede provocar un accidente y lesiones graves o la muerte. g347807 Figura 4 •...
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Bullseye, o visite www.Toro.com/Bullseye para obtener una lista de todos los aperos y accesorios autorizados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
Conexión del apero a una Operación unidad de tracción Antes del Conexión a un enganche de 3 funcionamiento puntos Seguridad antes del uso Conexión de los brazos de enganche • No deje nunca que la máquina sea utilizada o inferiores mantenida por niños o por personas que no hayan Asegúrese de que el apero está...
Coloque los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo sobre los pasadores de enganche. g345655 Figura 7 2. Pasador de enganche y 1. Brazo de enganche inferior g345682 pasador de seguridad (2) Figura 8 1. Pasador de seguridad 3. Rueda delantera Sujete los brazos de enganche inferiores a los 2.
Para conectar un brazo de enganche superior, continúe como se indica a continuación: Conecte el brazo de enganche superior al soporte y sujételo con el perno y la tuerca. g345682 Figura 12 g345656 Figura 11 1. Pasador de seguridad 3. Rueda delantera 1.
ADVERTENCIA Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena. •...
Durante el • Antes de abandonar la posición del operador, siga estos pasos: funcionamiento – Estacione la máquina en una superficie nivelada. – Ponga el freno de estacionamiento. Seguridad durante el – Baje el apero. funcionamiento – Apague el motor y retire la llave. •...
• Tenga en cuenta que la operación de la máquina en hierba húmeda, por pendientes o cuesta abajo podría hacer que la máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas, con pérdida de frenado y de control de dirección.
unidad de tracción; apague el motor, retire la llave Si está conectado un brazo de enganche y espere a que se detenga todo movimiento antes superior, afloje la contratuerca y gire el brazo de abandonar el puesto del operador. de enganche superior. •...
Página 15
Importante: Asegúrese de que el apero no pueda separarse de la unidad de tracción y salir rodando. g345655 Figura 17 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y pasador de seguridad Arranque la unidad de tracción y apártela del apero.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que Cada vez que se utilice no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, o diariamente elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos.
Aparque la máquina en una superficie nivelada. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del interruptor de encendido. Si va a lubricar la cadena, retire el bastidor y la cubierta; consulte Retirada del bastidor y la cubierta (página 16).
Tensado de la cadena Comprobación de los manguitos hidráulicos Intervalo de mantenimiento: Cada 15 horas Importante: Si la cadena se rompe o se retira Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice para su mantenimiento, calibre manualmente la o diariamente sincronización de las posiciones de los cepillos;...
Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar la máquina, apárquela en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la unidad de tracción.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en Las piezas cuya sustitución está prevista como mantenimiento requerido materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición están cubiertas por el mismo periodo de garantía que la garantía del cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para producto.