Descargar Imprimir esta página

NORAUTO STRAP 100-3P Instrucciones página 19

Portabicicletas de correas
Ocultar thumbs Ver también para STRAP 100-3P:

Publicidad

- La liste d'affectation et les véhicules sont susceptibles d'évoluer dans le temps.
En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre centre Norauto.
- De lijst van de wisselstukken en voertuigen zijn waarschijnlijk ontwikkeld in de tijd.
In geval van twijfel, ga dan naar uw Auto 5 center.
- Änderungen an der Fahrzeugliste und an den Fahrzeugmodellen sind vorbehalten.
Im Zweifel wenden Sie sich bitte an Ihren ATU-Kundendienst.
- La lista de aplicaciones y los vehículos pueden sufrir cambios.
En caso de duda, por favor, contacte con su centro norauto.
- The allocation list and the vehicles are likely to change over time.
If in doubt, please contact your local Norauto.
- La tabella di applicazione e i veicoli possono variare nel tempo.
In caso di dubbi, rivolgetevi al vostro negozio Norauto.
- A lista de afectação de veículos é susceptível de evoluir no tempo.
Em caso de dúvida, contacte um centro Norauto.
sup
Utiliser le système d'accrochage spécifique pour les sangles supérieures.
Utilizar el sistema de enganche específico para los cinchos superiores.
Verwenden Sie das spezielle Befestigungssystem für die Obergurte.
Utilizzare il sistema d'aggancio specifico per le cinghie superiori.
Use the specific fitting system for the higher straps.
Utilisar o sistema de fixação específico para as correias superiores.
Gebruik het specifiek bevestigingsysteem voor de bovenste spanriemen.
lat
Utiliser le système d'accrochage spécifique pour les sangles latérales.
Utilizar el sistema de enganche específico para los cinchos superiores.
Verwenden Sie das spezielle Befestigungssystem für die Seitengurte.
Utilizzare il sistema d'aggancio specifico per le cinghie laterali.
Use the specific fitting system for the lateral straps.
Utilisar o sistema de fixação específico para as correias laterais.
Gebruik het specifiek bevestigingsysteem voor de dwarse spanriemen.
inf
Utiliser le système d'accrochage spécifique pour les sangles inférieures.
Utilizar el sistema de enganche específico para los cinchos inferiores.
Verwenden Sie das spezielle Befestigungssystem für die Untergurte.
Utilizzare il sistema d'aggancio specifico per le cinghie inferiori.
Use the specific fitting system for the lower straps.
Utilizar o sistema de fixação específico para as correias inferiores.
Gebruik het specifiek bevestigingsysteem voor de onderste spanriemen.
Besoin de doubler la plaque d'immatriculation et le système d'éclairage.
Es necesario duplicar la placa de matriculación y el sistema de alumbrado.
A
Zusätzliches Kennzeichen und zusätzliche Heckbeleuchtung erforderlich.
E' necessario doppiare la targa d'immatricolazione e il sistema d'illuminazione.
Need to move the license plate and lights onto the bicycle rack.
É necessário contronar a praca de matricula e o sistema de iluminação.
Noodzamelijk om een tweede nummerplaat en verlichting te monteren.
Ne pas se servir de l'essuie-glace automatique.
B
No utilizar el limpiaparabrisas automático.
Nicht den automatischen Scheibenwischer verwenden.
Non servirsi del tergicristallo automatico.
Do not use automatic windscreen wipers
Não utilizar o sistema de limpa para-brisas automático.
Gelieve de automatische regensensor van de ruitenwisser uit te schakelen.
19

Publicidad

loading