Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
RSL 75640 SS
EN PT ES FR DE
www.teka.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka RSL 75640 SS

  • Página 1 User Manual RSL 75640 SS EN PT ES FR DE www.teka.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Safety warnings 1.1 Warning ························································································ 1-2 1.2 Meanings of safety warning symbols ····················································· 3 1.3 Electricity related warnings ·································································· 3 1.4 Warnings for using ············································································ 4 1.5 Warnings for placement ···································································· 4-5 1.6 Warnings for energy ·········································································· 5 1.7 Warnings for disposal ········································································...
  • Página 3: Safety Warnings

    1 Safety war nings 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 4 Refrigerant and c yclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Página 5: Meanings Of Safety Warning Symbols

    Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Página 6: Warnings For Using

    1 4 War nings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist. Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Página 7: Warnings For Energy

    Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or Freezing chamber enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 War nings for energy Warning for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period...
  • Página 8: Placement

    2 Proper use of refrigerators 2 1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions,foam pads and tapes inside of the refrigerator;tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the refrigerator in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Página 9: Door Handle Installation

    2.2 Door handle installation Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury. List of tools to be provided by the user Cross screwdriver ① Screw hole cover ② Screw hole ③ Screw Screw hole cover ④...
  • Página 10: Levelling Feet

    2. 3 Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on ( the physical product or statement by the distributor ) Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;...
  • Página 11: Door Right-Left Change

    Door Right-Left Change List of tools to be provided by the user Putty knife Cross screwdriver thin-blade screwdriver 5/16 ″ Masking tape socket and ratchet 1 Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. Dismantle the screw hole caps ,screws and handle, and remove the plastic screwhole caps from the other side.please refer to chapter 2.2.
  • Página 12 Remove the door end cover, install the upper hinge sleeve and door signal line to the other side and install the door end cover. ismantle the door stopper,sleeve pipe from the right bottom of door, insert the sleeve pipe into hinge hole of left bottom of door, assemble door stopper on left bottom of door.
  • Página 13: Starting

    Starting Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply. Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high. 595mm Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or it is subject to distributor statement.
  • Página 14: Key Components

    Key components Door tray Shelf Door tray Shelf Door tray Shelf Door tray Shelf Shelf Door tray Shelf Drawer Drawer ( The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term,suggested storage time 3days to 5days.
  • Página 15: Functions

    3 2 Functions ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on ( the physical product or statement by the distributor) 1) Key A.Temperature setting button B.Standby button 2)Temperature icons ①Setting 1: the setting temperature is 8 ℃...
  • Página 16 Display of normal running On the occurrence of a failure, the corresponding icons will give a combined blink: the error codes and types are shown as follows: Refrigerator: Error Code Error Description Display Temperature sensor of Refrigerator room fail Icon ” ”...
  • Página 17: Overall Cleaning

    4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Página 18: Trouble Shooting

    5 Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself.If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Check whether the voltage is too low Failed operation Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped Odorous foods shall be tightly wrapped...
  • Página 19 Table 1: Climate classes Ambient temperature range ºC Class Symbol + 10 to + 32 Extended temperate + 16 to + 32 Temperate Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
  • Página 20 ÍNDICE 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso ···························································································· 1-2 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança ····································· 3 1.3 Avisos relacionados com eletricidade ···················································· 3 1.4 Avisos relacionados com a utilização ···················································· 4 1.5 Avisos relacionados com a colocação ················································· 4-5 1.6 Avisos relacionados com a energia ·······················································...
  • Página 21: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: risco de incêndio/materiais inflamáveis Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e aplicações similares, como, por exemplo áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; em casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Página 22 Perigo : Risco de entalamento de crianças. Antes de se desfazer do seu antigo frigorífico ou arca frigorífica: - Remova as portas. - Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não acedam facilmente ao interior. frigorífico tem de ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes de proceder à instalação de acessórios.
  • Página 23: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este símbolo representa uma proibição. Qualquer não conformidade com as instruções assinaladas com este símbolo pode resultar em danos no produto ou colocar em perigo a segurança pessoal do Símbolo de utilizador. proibição Este símbolo representa um aviso.
  • Página 24: Avisos Relacionados Com A Utilização

    1.4 Avisos relacionados com a utilização • Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser efetuada por um especialista • No caso de danos no cabo de alimentação, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo departamento de manutenção ou por profissionais relacionados, a fim de evitar perigos.
  • Página 25: Avisos Relacionados Com A Energia

    Câmara de Não coloque bebidas como cerveja ou outros líquidos em garrafas ou • congelação recipientes fechados na câmara do congelador, uma vez que as garrafas ou os recipientes podem sofrer fissuras devido a danos provocados pela congelação. 1.6 Avisos relacionados com a energia Aviso de energia O aparelho de refrigeração pode não funcionar consistentemente (possibilidade de descongelação dos produtos ou temperatura demasiado quente no compartimento de alimentos congelados) se ficar demasiado...
  • Página 26: Utilização Adequada Do Frigorífico

    2 Utilização adequada do frigorífico 2.1 Posicionamento • Antes de utilizar, remova todos os materiais de acondicionamento, incluindo as almofadas da base, as almofadas de espuma e as fitas colocadas no interior do frigorífico; retire a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico.
  • Página 27: Instalação Do Puxador Da Porta

    2.2 Instalação do puxador da porta É necessário tomar as devidas precauções para evitar ferimentos devido à queda da pega. Lista de ferramentas a fornecer pelo utilizador Chave de fendas Philips ① Tampa de orifício do ② Orifício do parafuso ③...
  • Página 28: Nivelamento Dos Pés

    2.3 Nivelamento dos pés Diagrama esquemático de nivelamento dos pés (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) Procedimentos de ajuste: a. Rode os pés para a direita para elevar o frigorífico; b.
  • Página 29: Mudança De Porta Direita-Esquerda

    Mudança de porta direita-esquerda Lista de ferramentas a fornecer pelo utilizador Chave de fendas Chave de fendas de lâmina fina Philips em espátula tomada e engrenagem Fita adesiva dentada 5/16” 1) Desligue o frigorífico e remova todos os objetos das tabuleiros das portas. 2) Desmonte as tampas dos orifícios dos parafusos, parafusos e puxador, e remova as tampas plásticas dos orifícios dos parafusos do outro lado.
  • Página 30 5) Remova a tampa inferior da porta, instale a manga superior da dobradiça e linha de sinal da porta para o outro lado, e instale a tampa inferior da porta. Desmonte o batente direito da porta, tubo da manga do canto inferior direito da porta, insira o tubo da manga no orifício da dobradiça do canto inferior esquerdo da porta e monte o batente da porta no canto inferior esquerdo da porta.
  • Página 31: Arranque

    2.5 Arranque Antes da utilização inicial, mantenha o frigorífico desligado durante duas • horas antes de ligá-lo à fonte de alimentação. • Coloque o frigorífico em funcionamento durante 2 ou 3 horas, ou mais de 4 horas na época do verão quando a temperatura ambiente é elevada, antes de colocar alimentos frescos ou congelados no frigorífico.
  • Página 32: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Prateleira da porta Prateleira Prateleira da porta Prateleira Prateleira da porta Prateleira Prateleira da porta Prateleira Prateleira Prateleira da porta Prateleira Gaveta Gaveta (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor)...
  • Página 33: Funções

    3.2 Funções (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) 1) Botão de acionamento A. Botão de configuração da temperatura B. Botão Standby ① Configuração 1: a temperatura de regulação é 8°C 2) Ícones de temperatura ②...
  • Página 34: Visor De Funcionamento Normal

    Visor de funcionamento normal Caso ocorra uma falha, os ícones correspondentes piscarão simultaneamente: os códigos e tipos de erro são mostrados como se segue: Frigorífico: Código de Descrição de erro Visor erro Falha no sensor de temperatura da câmara Ícone “ ”...
  • Página 35: Limpeza Geral

    4. Manutenção e cuidados com o aparelho 4.1 Limpeza geral • As poeiras atrás do frigorífico e no chão devem ser limpas atempadamente para melhorar o efeito de refrigeração e de poupança de energia. Verifique regularmente a junta da porta para ter a certeza de que não há detritos. Limpe a junta da •...
  • Página 36: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Pode tentar resolver os problemas simples que se seguem. Se não lhe for possível resolver os problemas, contacte o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à alimentação ou se o contacto da ficha é o correto Verifique se a tensão não é...
  • Página 37 Tabela 1: Classes climáticas Classe Símbolo Intervalo da temperatura ambiente ºC Ameno prolongado + 10 a + 32 Ameno + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Temperado prolongado: "este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambiente que variam de 10 °C a 32 °C";...
  • Página 38 CONTENIDO 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ···················································································· 1-2 1.2 Significados de los símbolos de advertencia de seguridad ························· 3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ········································· 3 1.4 Advertencias de uso ·········································································· 4 1.5 Advertencias de colocación ······························································· 4-5 1.6 Advertencias sobre la energía ·····························································...
  • Página 39: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en el hogar y aplicaciones similares, tales como áreas del personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Página 40 Peligro: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar su anterior frigorífico o congelador: -Quite las puertas. -Deje los estantes en su lugar para que los niños no se suban fácilmente al interior. frigorífico debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar instalar el accesorio.
  • Página 41: Significado De Los Símbolos De Advertencia

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia Este es un símbolo de prohibición. Cualquier Incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede ocasionar daños al electrodoméstico o poner en peligro la integridad del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia. Está...
  • Página 42: Advertencias De Uso

    1.4 Advertencias de uso • No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el frigorífico, ni dañe el circuito de refrigeración; el mantenimiento del electrodoméstico debe realizarse por un técnico especializado. • El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 43: Advertencias Sobre La Energía

    Cámara de No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas o • congelación recipientes cerrados en la cámara de congelación del frigorífico; de lo contrario, las botellas o recipientes cerrados pueden agrietarse debido a la congelación y provocar daños. 1.6 Advertencias sobre la energía Advertencia para la energía Es posible que los frigoríficos no se mantengan constantes (posibilidad de descongelar el contenido o de...
  • Página 44: Uso Correcto Del Frigorífico

    2 Uso correcto de los frigoríficos 2.1 Colocación • Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; arranque la película protectora de las puertas y del cuerpo de la nevera.
  • Página 45: Instalación De La Manilla De La Puerta

    2.2 Instalación de la manilla de la puerta Se tomarán precauciones para evitar que la caída del asa cause lesiones personales. Lista de herramientas a proporcionar por el usuario Destornillador en cruz ① Tapón del agujero ② agujero del tornillo ③...
  • Página 46: Patas Niveladoras

    2.3 Patas niveladoras Esquema de las patas niveladoras (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la recomendación del distribuidor) Procedimientos de ajuste: a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar el frigorífico; b.
  • Página 47: Cambio De Puerta Derecha-Izquierda

    Cambio de puerta derecha-izquierda Lista de herramientas a proporcionar por el usuario Destornillador en Destornillador con cuchilla fina cruz para masilla Toma de corriente de 5/16" y llave de Cinta adhesiva carraca 1) Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2) Desmonte los tapones de los agujeros, los tornillos y el asa, y retire los tapones de plástico de los agujeros del otro lado.
  • Página 48 5) Retire la tapa del extremo de la puerta, instale el manguito de la bisagra superior y la línea de señalización de la puerta en el otro lado e instale la tapa del extremo de la puerta. Desmonte el tope de la puerta, el tubo del manguito de la parte inferior derecha de la puerta, inserte el tubo del manguito en el agujero de la bisagra de la parte inferior izquierda de la puerta, monte el tope de la puerta en la parte inferior izquierda de la puerta.
  • Página 49: Arranque

    2.5 Arranque Antes de la primera puesta en marcha, mantenga el frigorífico apagado • durante dos horas antes de conectarlo a la red eléctrica. • Antes de poner cualquier alimento fresco o congelado, el frigorífico deberá haber estado en funcionamiento de 2-3 horas, o más de 4 horas en verano cuando la temperatura ambiente es alta.
  • Página 50: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave Bandeja de puerta Estante Bandeja de puerta Estante Bandeja de puerta Estante Bandeja de puerta Estante Estante Bandeja de puerta Estante Cajón Cajón (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la recomendación del distribuidor) Cámara frigorífica La cámara frigorífica es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y...
  • Página 51: Funciones

    3.2 Funciones (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la recomendación del distribuidor) 1) Teclas A. Botón de nivel de temperatura B. Botón de standby ① Nivel 1: la temperatura de ajuste es de 8℃ 2) Indicadores de temperatura ②...
  • Página 52: Comprobar El Normal Funcionamiento

    Comprobar el normal funcionamiento En caso de producirse un fallo, los símbolos correspondientes emitirán un parpadeo combinado:los códigos y tipos de error se muestran de la siguiente manera: Frigorífico: Código de Descripción del error Pantalla error: Fallo del sensor de temperatura de la cámara Los símbolos “...
  • Página 53: Limpieza General

    4. Mantenimiento y cuidado del electrodoméstico 4.1 Limpieza general • El polvo detrás del frigorífico y en el suelo debe limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no queden residuos. Limpie la •...
  • Página 54: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Los siguientes problemas simples puede intentar solucionarlos usted mismo. Si no se pueden resolver, póngase en contacto con el departamento de postventa. Compruebe si el electrodoméstico está conectado a la red eléctrica o si el enchufe está en la toma de contacto.
  • Página 55 Tabla 1: Tipos de temperatura ambiente Tipo Símbolo Rango de temperatura ºC Temperatura extendida De 10 a 32 Templada De 16 a 32 Subtropical De 16 a 38 Tropical De 16 a 43 Temperatura ampliada: "este frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente comprendidas entre 10 °C y 32 °C";...
  • Página 56 TABLE DES MATIÈRES 1 Avertissements relatifs à la sécurité 1.1 Avertissement ················································································· 1-2 1.2 Significations des symboles d’avertissements de sécurité ·························· 3 1.3 Avertissements relatifs à l’électricité ······················································ 3 1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation ······················································ 4 1.5 Avertissements relatifs au placement ·················································· 4-5 1.6 Avertissements relatifs à...
  • Página 57: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    1 Avertissements relatifs à la sécurité 1.1 Avertissement Avertissement : risque d’incendie / matériaux inflammables appareil est destiné à un usage domestique et pour des applications similaires telles que les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; les fermes et par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Página 58 Danger : Risque de coincement des enfants. Avant de vous débarrasser votre ancien réfrigérateur ou congélateur : -Enlevez les portes. -Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. réfrigérateur doit être débranché de la source d’alimentation électrique avant de procéder à...
  • Página 59: Avertissements Relatifs À L'électricité

    1.2 Signification des symboles d’avertissement de sécurité Il s’agit d’un symbole d’interdiction. Tout non-respect des instructions accompagnées de ce symbole peut causer des dommages au produit ou mettre en danger l’utilisateur. Symbole d’interdiction Il s’agit d’un symbole d’avertissement. Il doit fonctionner dans le strict respect des instructions marquées de ce symbole, afin de ne pas endommager le produit et de ne pas causer de blessures.
  • Página 60: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation • Ne pas démonter ou remonter arbitrairement le réfrigérateur, ni n’endommager le circuit frigorifique ; l’entretien de l’appareil doit être effectué par un spécialiste • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service d’entretien ou les professionnels concernés pour éviter tout danger.
  • Página 61: Avertissements Relatifs À L'énergie

    • Ne pas stocker de bière, de boisson ou d’autres liquides contenus dans Chambre de des bouteilles ou des récipients fermés dans la chambre de congélation congélation du réfrigérateur ; sinon les bouteilles ou les récipients fermés risquent de se fissurer sous l’effet du gel et causer des dommages. 1.6 Avertissements relatifs à...
  • Página 62: Placement

    2 Utilisation correcte des réfrigérateurs 2.1 Placement • Avant utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les rembourrages du fond, les rembourrages de mousse et les rubans adhésifs à l’intérieur du réfrigérateur ; retirez le film de protection sur les portes et la structure du réfrigérateur.
  • Página 63: Installation De La Poignée De Porte

    2.2 Installation de la poignée de porte Des précautions doivent être prises pour éviter que la chute de la poignée ne cause des blessures. Liste des outils à fournir par l’utilisateur Tournevis cruciforme ① Couvercle du trou de ② Trou de vis ③...
  • Página 64 2.3 Mise à niveau des pieds Schéma de mise à niveau des pieds (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur). Procédures de réglage : a. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour relever le réfrigérateur ; b.
  • Página 65: Changement De Porte Droite-Gauche

    Changement de porte droite-gauche Liste des outils à fournir par l’utilisateur Tournevis Couteau à mastic Tournevis à cruciforme lame fine Douille 5/16" et Ruban de masquage cliquet 1) Mettez le réfrigérateur hors tension et retirez tous les objets des compartiments de la porte. 2) Démontez les bouchons des trous de vis, les vis et la poignée, et retirez les bouchons des trous de vis en plastique de l’autre côté.
  • Página 66 5) Retirez le couvercle de la porte, installez la douille de la charnière supérieure et la ligne de signal de la porte de l’autre côté et installez le couvercle de la porte. Démontez la butée de porte, le tube de manchon en bas à droite de la porte, insérez le tube de manchon dans le trou de charnière en bas à...
  • Página 67: Mise En Route

    2.5 Mise en route Avant la mise en route initiale, laissez le réfrigérateur immobile pendant • deux heures avant de le brancher à l’alimentation électrique. • Avant d’y mettre des aliments frais ou surgelés, le réfrigérateur doit avoir fonctionné pendant 2 à 3 heures, ou pendant plus de 4 heures en été lorsque la température ambiante est élevée.
  • Página 68: Structure Et Fonctions

    3 Structure et fonctions 3.1 Composants principaux Plateau de la porte Étagère Plateau de la porte Étagère Plateau de la porte Étagère Plateau de la porte Étagère Étagère Plateau de la porte Étagère Tiroir Tiroir (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la constatation du distributeur)...
  • Página 69: Fonctions

    3.2 Fonctions (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur). 1) Clé A. Touche de réglage de la température B. Touche de mise en veille ① Réglage 1 : la température est de 8℃ 2) Icônes de température ②...
  • Página 70 Affichage du fonctionnement normal En cas de panne, les icônes correspondantes clignotent en même temps : les codes et types d’erreur sont indiqués comme suit : Réfrigérateur : Code Description d’erreur Affichage d’erreur » et « 2 » s’illuminent Défaillance de la sonde de température de la Les icônes «...
  • Página 71: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    4. Entretien et nettoyage de l’appareil 4.1 Nettoyage général Les poussières derrière le réfrigérateur et sur le sol doivent être nettoyées rapidement pour améliorer • l’effet de refroidissement et les économies d’énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas de débris. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon doux imbibé...
  • Página 72: Dépannage

    Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre les problèmes suivants par vous-même. S’ils ne peuvent être résolus, veuillez contacter le service après-vente. Vérifiez si l’appareil est branché sur le secteur ou si la fiche est bien en contact. Vérifiez si la tension est trop faible Échec Vérifiez si une panne de courant est survenue ou si des circuits partiels se sont déclenchés...
  • Página 73 Tableau 1 : Classes climatiques Classe Symbole Plage de température ambiante ºC Tempérée prolongée + 10 à + 32 Tempérée + 16 à + 32 Sous-tropicale + 16 à + 38 Tropicale + 16 à + 43 Tempérée prolongée : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C »...
  • Página 74 INHALT 1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung ······················································································· 1-2 1.2 Bedeutung der Sicherheitssymbole ······················································· 3 1.3 Warnhinweise in Bezug auf Strom ························································ 3 1.4 Warnhinweise zum Gebrauch ······························································ 4 1.5 Warnhinweise zur Aufstellung ···························································· 4-5 1.6 Warnhinweise zu Energien ·································································· 5 1.7 Warnhinweise zur Entsorgung ····························································· 5 2 Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellort ························································································...
  • Página 75: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung Warnung: Brandgefahr / Entflammbare Materialien Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, in Frühstückspensionen, in der Gastronomie und ähnlichen Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Página 76 Gefahr : Gefahr des Einklemmens von Kindern. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrierschrank entsorgen: -Entfernen Sie die Türen. -Lassen Sie die Einlegeböden an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht hineinklettern können. der Installation des Zubehörs muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden. für das Gerät verwendete Kältemittel und der Treibstoff Cyclopentan sind brennbar.
  • Página 77: Bedeutung Der Sicherheitssymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitssymbole Dieses Symbol steht für Verbot. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden. Verbotszeichen Dieses Symbol steht für Warnung. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen müssen unbedingt beachtet werden, da andernfalls das Produkt beschädigt werden oder es zu Verletzungen von Warnzeichen Personen kommen kann.
  • Página 78: Warnhinweise Zum Gebrauch

    1.4 Warnhinweise zum Gebrauch • Der Kühlschrank darf nicht eigenmächtig demontiert oder umgebaut werden, und der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefährdungen auszuschließen.
  • Página 79: Warnhinweise Zu Energien

    • Lagern Sie kein Bier, keine Getränke oder andere Flüssigkeiten in Gefrierraum Flaschen oder geschlossenen Behältern Gefrierraum Kühlschranks, da die Flaschen oder geschlossenen Behälter sonst durch das Gefrieren platzen und Schäden verursachen können. 1.6 Warnhinweise zu Energien Warnhinweise zu Energien Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum auf eine Temperatur eingestellt wird, die niedriger ist als die für das Gerät vorgesehene Kühltemperatur, kann es zu Funktionsstörungen kommen (z.
  • Página 80: Ordnungsgemäße Nutzung Des Kühlschranks

    2 Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellort • Entfernen Sie vor dem Benutzung alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks und entfernen Sie die Schutzfolien an den Türen und am Kühlschrankgehäuse. Halten Sie das Gerät von Hitze fern und vermeiden Sie direkte •...
  • Página 81: Montage Des Türgriffs

    2.2 Montage des Türgriffs Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um ein Herunterfallen des Griffs und eine damit verbundene Verletzungsgefahr zu vermeiden. Liste der vom Benutzer bereitzustellenden Werkzeuge Kreuzschraubendreher ① Schraublochkappe ② Schraubloch ③ Schraube ④ Schraublochkappe (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) a.
  • Página 82: Verstellbare Füße

    2.3 Verstellbare Füße Schematische Darstellung der verstellbaren Füße (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Vorgehensweise beim Ausrichten: a. Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben. b.
  • Página 83: Tür Rechts-Links-Wechsel

    Tür Rechts-Links-Wechsel Liste der vom Benutzer bereitzustellenden Werkzeuge Kreuzschraubendre Kittmesser, Schraubendreher mit dünner Klinge 5/16" Steckschlüsseleinsa Abdeckband tz und Ratsche 1) Schalten Sie den Kühlschrank aus und entfernen Sie alle Gegenstände aus den Türfächern. 2) Demontieren Sie die Schraublochkappen, Schrauben und den Griff sowie auf der anderen Seite die Kunststoff-Schraublochkappen (siehe Kapitel 2.2).
  • Página 84 5) Entfernen Sie die Türverkleidung, bringen Sie die obere Scharnierhülse und die Türsignalleitung auf der anderen Seite an und montieren Sie die untere Türverkleidung wieder. Demontieren Sie den Türstopper und das Manschettenrohr von der rechten Unterseite der Tür, stecken Sie das Manschettenrohr in das Scharnierloch der linken Unterseite der Tür und montieren Sie den Türstopper an der linken Unterseite der Tür.
  • Página 85: Inbetriebnahme

    2.5 Inbetriebnahme Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme zwei Stunden • lang stillstehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen. • Bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel einlegen, sollte der Kühlschrank 2-3 Stunden laufen, im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen über 4 Stunden.
  • Página 86: Aufbau Und Funktionen

    3 Aufbau und Funktionen 3.1 Schlüsselkomponenten Türfach Regal Türfach Regal Türfach Regal Türfach Regal Regal Türfach Regal Schublade Schublade (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Kühlraum Der Kühlraum ist für die Lagerung verschiedener Obst- und Gemüsesorten, Getränke und anderer •...
  • Página 87: Funktionen

    3.2 Funktionen (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1) Schlüssel A. Taste für die Temperatureinstellung B. Standby-Taste ① Einstellung 1: die eingestellte Temperatur beträgt 8 °C 2) Symbole für die Temperatur ②...
  • Página 88 Anzeige des Normalbetriebs Beim Auftreten eines Fehlers blinken die entsprechenden Symbole in Kombination: Die Fehlercodes und - typen werden wie folgt angezeigt: Kühlschrank: Fehlercode Beschreibung des Fehlers Display Temperaturfühler des Kühlraums defekt Symbol „ “ und Symbol „2“ leuchten gleichzeitig Temperaturfühler des Kühlschranks defekt Symbol „...
  • Página 89: Gerät Reinigen

    4. Wartung und Pflege des Geräts 4.1 Gerät reinigen • Der Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung, um zu überprüfen, dass keine Verunreinigungen •...
  • Página 90: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die folgenden einfachen Probleme können Sie selbst zu beheben versuchen. Wenn sie nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist oder ob der Netzstecker einwandfrei angeschlossen ist. Fehlerhafter Betrieb Überprüfen Sie die Spannung auf Unterspannung Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall besteht oder ein Teil des Stromkreises...
  • Página 91 Tabelle 1: Klimaklassen Klasse Symbol Umgebungstemperaturbereich °C Erweitert temperiert + 10 bis + 32 Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperierung: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen.
  • Página 92 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. A fonte de luz neste produto apenas pode ser substituída por engenheiros qualificados. La fuente de luz de este producto sólo puede ser sustituida por ingenieros cualificados. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des techniciens qualifiés. Die Leuchtmittel dieses Geräts dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgetauscht werden.
  • Página 94 16131000A07523...

Tabla de contenido