Kärcher ESB 28 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ESB 28:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

ESB 28
ESB 28
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
12
17
21
25
30
35
39
43
47
51
56
60
65
69
73
77
81
85
89
93
97
102
106
110
114
59632610
06/11
4
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher ESB 28

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ESB 28 230V, 50/60Hz ESB 28 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- Vorsicht zung Ihres Gerätes diese Origi- Für eine möglicherweise gefährliche Situa- Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach tion, die zu leichten Verletzungen oder zu und bewahren Sie diese für späteren Ge- Sachschäden führen kann.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Niemals die rotierende Bürste mit den – Inbetriebnahme Fingern berühren. Bei defekter Zuleitung ist die komplette – Montage Zuleitung vom Kundendienst oder einer  Teleskopsaugrohr in den Anschluss- autorisierten Werkstatt auszutauschen. stutzen des Saugkopfs einstecken. Elektrosaugbürste beim Reinigen nie in –...
  • Página 6: Pflege Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Reinigung der Bürstenwalze Abbildung Gefahr  Haare und Fäden, die sich auf der Bürs- Mit den sich drehenden Bürsten nicht über tenwalze aufgewickelt haben, mit einer das Netzkabel fahren! Das Gerät über Schere durchschneiden und entfernen.
  • Página 7: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com  Netzstecker ziehen. EG-Konformitätserklärung  Bürstenwalze auf Verunreinigungen prüfen und eventuell blockierende Ge- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend genstände entfernen. bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns ...
  • Página 8: English

    All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with these Proper use original instructions prior to the initial English operation of your appliance and store them for Warning later use or subsequent owners. The appliance is not suitable for vacuuming Before first start-up it is definitely nec- –...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Never immerse the electrical suction  Insert the fast-on connection of the tele- – brush in water or any other liquids while scopic suction pipe into the socket at the cleaning. manifold of the electrical suction hose. After wet cleaning the carpets, use the Illustration –...
  • Página 10: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Replacing the brush roller Illustration Caution  Loosen the locking hook using a screw- Risk of injury and damage! Observe the driver and remove the front hood. weight of the appliance when you transport it. Illustration ...
  • Página 11: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications EC Declaration of Conformity We hereby declare that the machine de- Voltage 220-240 V, 50/60 Hz scribed below complies with the relevant Protective class II basic safety and health requirements of the Output of the 30 W EU Directives, both in its basic design and...
  • Página 12: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com Lire ces notice originale avant la Symboles utilisés dans le première utilisation de votre appa- mode d'emploi Français reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure Danger ou pour le propriétaire futur.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Fonction La brosse rotative dans la brosse d'aspira- Danger tion électrique détache mieux les saletés Ne pas mettre l'appareil en marche si le – d'un tapis qu'un aspirateur traditionnel et câble est endommagé...
  • Página 14: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com commandé de respecter la notice d'instruc- Entretien et maintenance tions correspondante ainsi que la brochure « Consignes de sécurité pour les aspira- Danger teurs eau/poussières ». Avant d'effectuer tout type de travaux sur Utilisation l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique de l'aspirateur.
  • Página 15: Assistance En Cas De Panne

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Remplacement du rouleau de brosse Dans chaque pays, les conditions de ga- Illustration rantie en vigueur sont celles publiées par  Desserrer le crochet de verrouillage au notre société de distribution responsable. moyen d'un tournevis et retirer le capot Les éventuelles pannes sur l’appareil sont vers l'avant.
  • Página 16: Déclaration De Conformité Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché...
  • Página 17: Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio Uso conforme a destinazione per la prima volta, leggere le Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- Attenzione servarle per un uso futuro o in caso di riven- L'apparecchio non si adatta all'aspirazione dita dell'apparecchio.
  • Página 18: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com In caso di cavo d'alimentazione difetto-  Inserire la spina della testa aspirante – so, far sostituire il cavo completo dal nella presa al tubo telescopico. servizio assistenza o da un servizio di ...
  • Página 19: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Avviso: per aspirare tappeti a pelo lungo, Pulizia dei rullini frange di tappeti e simili, il rullo della spaz- Se i rullini della spazzola elettrica si girano zola deve essere spento. con difficoltà, procedere come segue: Avviso: Nel caso in cui la testa di aspira- Figura zione si sposti con difficoltà, ridurre la po-...
  • Página 20: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dopo circa 2 minuti è possibile riaccendere Dichiarazione di conformità l'apparecchio. Garanzia Con la presente si dichiara che la macchina Le condizioni di garanzia valgono nel ri- qui di seguito indicata, in base alla sua con- spettivo paese di pubblicazione da parte cezione, al tipo di costruzione e nella ver- della nostra società...
  • Página 21: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik Symbolen in de van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor Gevaar een latere eigenaar. Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- –...
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Functie Door de draaiende borstel in de elektrische Gevaar zuigborstel wordt het vuil in het tapijt beter Neem het apparaat niet in bedrijf, indien – losgemaakt dan bij een gewone stofzuiger. de stroomtoevoer beschadigd is of de Daardoor is de reinigende werking inten- behuizing zichtbare beschadigingen siever.
  • Página 23: Hulp Bij Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzichtig Bediening Beschadigingsgevaar! De elektrische zuig- Gevaar borstel bij het reinigen nooit in water of an- dere vloeistoffen dompelen. Rijd niet met draaiende borstels over de netvoedingskabel! Om trappen en hoge Reiniging van de borstelrol drempels te passeren, moet het apparaat Afbeelding opgetild worden!
  • Página 24: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Bij overbelasting van de motor, bijvoor- EG-conformiteitsverklaring beeld door het blokkeren van de borstelrol, schakelt de oververhittingsbeveiliging de Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde motor uit. machine door haar ontwerp en bouwwijze ...
  • Página 25: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Símbolos del manual de rato, lea este manual original, instrucciones Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Peligro propietario posterior.
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Función El cepillo rotativo del cepillo aspirante eléc- Peligro trico desprende la suciedad de la moqueta No ponga el aparato en servicio si la lí- – mejor que un aspirador convencional. De nea de conexión está...
  • Página 27: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura Cuidados y mantenimiento  Enchufe la clavija de la manguera de aspiración eléctrica en la parte frontal Peligro del aspirador. ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el Indicación:El aparato está listo para el aparato, desconéctelo y desenchufe el ca- servicio.
  • Página 28: Ayuda En Caso De Avería

    All manuals and user guides at all-guides.com  Colocar la cubierta de la carcasa. Datos técnicos  Coloque la cubierta y apriete uniforme- mente hasta que quede encastrada. Tensión 220-240 V, 50/60 Hz Ayuda en caso de avería Clase de protec- ción Peligro Potencia del motor...
  • Página 29: Declaración De Conformidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes.
  • Página 30: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- Símbolos no Manual de nal antes de utilizar o seu apare- Instruções Português lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- Perigo sulta posterior ou para terceiros a quem Para um perigo eminente que pode condu-...
  • Página 31: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de segurança Funcionamento A escova de aspiração eléctrica rotativa Perigo dissolve a sujidade dos tapetes melhor que Não colocar o aparelho em funciona- – um aspirador convencional. Desta forma mento se o cabo de alimentação estiver melhora o efeito da limpeza.
  • Página 32: Conservação E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso:O aparelho está preparado para en- Conservação e manutenção trar em funcionamento. A ligação efectua- se através da colocação em funcionamen- Perigo to do aspirador. Por favor observar as cor- Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede respondentes Instruções de Serviço e a do aspirador antes de efectuar quaisquer brochura "Indicações de segurança para...
  • Página 33: Ajuda Em Caso De Avarias

    All manuals and user guides at all-guides.com  Montar o cilindro das escovas. Ter em Dados técnicos atenção que os dentes da correia den- tada engatem correctamente nos pi- Tensão 220-240 V, 50/60 Hz nhões. Classe de pro-  Inserir a tampa da carcaça (caixa). tecção ...
  • Página 34: Declaração De Conformidade

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaração de conformidade Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado.
  • Página 35: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- Bestemmelsesmæssig den første brug, følg anvisnin- anvendelse Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Advarsel Inden første ibrugtagelse skal betje- – Maskinen er ikke egnet til opsugning af ningsvejledningen og sikkerhedshen- sundhedsskadeligt støv.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com eller andre former for væske under ren- Figur gøringen!  Kun ved Suger T 201: Udskift den gule Efter vådrengøring af tæpper, må der – låsering i sugetilslutningen på sugeren ikke arbejdes med aggregatet, før det med den vedlagte sorte låsering (pos.
  • Página 37: Pleje Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Opbevaring Skift børstevalse Figur Forsigtig  Løsn stopstifterne med en skruetræk- Fare for person- og materialeskader! Hold øje ker og løft kappen fremad og af. med maskinens vægt ved opbevaring. Figur Denne maskine må kun opbevares indendørs. ...
  • Página 38: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data EU-overensstemmelseser- klæring Spænding 220-240 V, 50/60 Hz Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Beskyttelses- te maskine i design og konstruktion og i den klasse af os i handlen bragte udgave overholder Kapacitet bør- 30 W de gældende grundlæggende sikkerheds-...
  • Página 39: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appara- Forskriftsmessig bruk tet, les denne originale bruksan- Norsk visningen , følg den og oppbevar den for Advarsel senere bruk eller fo overlevering til neste eier. Maskinen er ikke egnet til oppsuging av Det er tvingende nødvendig å...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Etter våtrens av tepper må maskinen Figur – ikke brukes før fullstendig opptørking  Stikk den elektriske sugeslangen inn i har skjedd, ettersom det ellers vil kunne maskinens sugetilkobling. oppstå skader på den. ...
  • Página 41: Pleie Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Pleie og vedlikehold Feilretting Fare Fare Før alt arbeide på apparatet skal apparatet Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen på sugeren trek- slås av og strømkabelen på sugeren trek- kes ut.
  • Página 42: Eu-Samsvarserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Spenning 220-240 V, 50/60 Hz enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Beskyttelsesklas- hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn til både design, Effekt børstemotor 30 W konstruksjon og type markedsført av oss.
  • Página 43: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original Ändamålsenlig användning innan aggregatet används första Svenska gången, följ anvisningarna och spara drifts- Varning anvisningen för framtida behov, eller för Maskinen är inte lämplig för uppsugning av nästa ägare. hälsovådligt damm.
  • Página 44: Handhavande

    All manuals and user guides at all-guides.com apparaten användas förrän fullständig Bild upptorkning skett eftersom den annars  Sätt i el-sugslangen i sug-uttaget på ap- kan skadas. paraten. Sug inte upp tändstickor, glödande as-  Endast på sug T 201: Skjut på hylsa på lås- –...
  • Página 45: Skötsel Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och underhåll Åtgärder vid störningar Fara Fara Stäng alltid av apparaten och dra ur sugens Stäng alltid av apparaten och dra ur sugens nätkontakt innan arbeten utförs på den. nätkontakt innan arbeten utförs på den. Överhettningsskyddet stänger av motorn Varning om denna skulle överbelastas, t.ex.
  • Página 46: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Försäkran om EU-överensstämmelse Spänning 220-240 V, 50/60 Hz Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Skyddsklass tecknade maskin i ändamål och konstruk- Effekt borstmotor 30 W tion samt i den av oss levererade versionen Sopbredd 240 mm motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-...
  • Página 47: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käyttötarkoitus ennen laitteesi käyttämistä, säi- Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Varoitus mahdollista myöhempää omistajaa varten. Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly- Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- – jen imurointiin. masti luettava ennen laitteen ensim- Imurin peruslaitteena käytetään Kär- –...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Mattojen kosteapuhdistuksen jälkeen Kuva – työskentely laitteen kanssa on sallittu  Työnnä sähköimuletku imurin imuliitän- vasta kun laite on täysin kuivaa, koska tään. muuten voivat esiintyä laitteen vaurioita.  Vain imurissa T 201: Työnnä hylsy luk- Älä...
  • Página 49: Hoito Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Säilytys Harjatelan vaihto Kuva Varo  Irrota lukitushaat ruuvimeisselillä ja Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa- nosta kupu eteenpäin pois. ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino. Kuva Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.  Käännä sähköimuharja toisinpäin ja Hoito ja huolto poista rungon kansi.
  • Página 50: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot EU-standardinmukaisuusto- distus Jännite 220-240 V, 50/60 Hz Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Kotelointiluokka II vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Harjamoottorin 30 W sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien teho asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- Lakaisun leveys 240 mm muksia.
  • Página 51: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Σύμβολα στο εγχειρίδιο σκευή σας για πρώτη φορά, δια- οδηγιών βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και Κίνδυνος κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον Για...
  • Página 52: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Σε περίπτωση που η συσκευή χρησιμο- – Υποδείξεις ασφαλείας ποιηθεί για σκοπό διαφορετικό από τον προβλεπόμενο ή κατά τρόπο λανθασμέ- Κίνδυνος νο, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το κα- –...
  • Página 53: Φροντίδα Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Εικόνα Μεταφορά  Εισάγετε τον ηλεκτρικό σωλήνα αναρ- ρόφησης στη σύνδεση αναρρόφησης Προσοχή της ηλεκτρικής σκούπας. Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά  Μόνον για την ηλεκτρική σκούπα T 201: τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της Εισάγετε...
  • Página 54: Αντιμετώπιση Βλαβών

    All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση βλαβών Καθαρισμός των τροχίσκων Εάν οι τροχίσκοι της ηλεκτρικής βούρτσας Κίνδυνος αναρρόφησης παύουν να κινούνται εύκολα: Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή Εικόνα απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε  Βάλτε το κατσαβίδι στη λοξή υποδοχή το...
  • Página 55: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Τάση 220-240 V, 50/60 Hz Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Κατηγορία προ- νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με στασίας βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, Ισχύς...
  • Página 56: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce Kurallara uygun kullanım bu orijinal kullanma kılavuzunu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Uyarı sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. değildir.
  • Página 57: İşletime Alma

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrikli süpürge fırçasını temizlerken, Şekil – kesinlikle suya veya başka sıvılara ba-  Elektrikli emme hortumunu süpürgenin tırmayın. emme bağlantısına takın. Halıları ıslak olarak temizledikten son-  Sadece T 201 süpürgelerde: Kovanı – ra, cihazı...
  • Página 58: Koruma Ve Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com Depolama Fırça merdanesinin değiştirilmesi Şekil Dikkat  Sürgüleri bir tornavida ile sökün ve ka- Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama pağı öne doğru çıkartın. sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Şekil Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan- ...
  • Página 59: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler AB uygunluk bildirisi İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- Gerilim 220-240 V, 50/60 Hz nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- Koruma sınıfı yasaya sürülen modeliyle AB Fırça motoru- 30 W yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü- nun gücü...
  • Página 60: Использование По Назначению

    All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением Символы в руководстве по вашего прибора прочитайте эксплуатации эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соот- Опасность ветственно и сохраните ее для Для непосредственно грозящей опас- дальнейшего пользования или для сле ности, которая...
  • Página 61: Элементы Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com Избегайте попадания в прибор спи- – Элементы прибора чек, тлеющей золы, окурков сига- рет, а также жидкости. Кроме 1 Штекер электрического всасываю- этого, следует также избегать щего шланга всасывания прибором твердых, ос- 2 Электрический всасывающий шланг трых...
  • Página 62: Начало Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com Начало работы Управление Опасность Монтаж Вращающиеся щетки не должны ка-  Вставить телескопическую всасыва- саться сетевого шнура! Через ступе- ющую трубку в присоединительный ни и пороги прибор следует штуцер всасывающей головки. переносить! Указание: Предохранительный штифт ...
  • Página 63: Уход И Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com  Установить крышку корпуса. Уход и техническое  Надеть крышку и равномерно нажи- обслуживание мать на нее до ее фиксации. Опасность Помощь в случае Перед проведением любых работ с при- неполадок бором, выключить прибор и вытянуть штепсельную...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Заявление о соответствии ЕС Напряжение 220-240 V, 50/60 Hz Настоящим мы заявляем, что нижеуказан- Класс защиты ный прибор по своей концепции и конструк- Мощность ще- 30 W ции, а также в осуществленном и точного...
  • Página 65: Magyar

    All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt Szimbólumok az üzemeltetési olvassa el ezt az eredeti hasz- útmutatóban Magyar nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- sa meg a későbbi használatra vagy a Balesetveszély következő tulajdonos számára. Azonnal fenyegető...
  • Página 66: Biztonsági Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tanácsok Funkció Az elektromos szívókefében lévő forgó Balesetveszély kefe jobban kioldja a szennyeződést a sző- A készüléket ne helyezze üzembe, ha a – nyegből, mint a hagyományos porszívók. vezeték sérült vagy a házon látható sé- Ezáltal a tisztítási hatás intenzívebb.
  • Página 67: Ápolás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Használat A kefehenger tisztítása Ábra Balesetveszély  A hajat és szálakat, amelyek a kefehen- A forgó kefével ne hajtson át a hálózati ká- gerre feltekeredetek, vágja át egy olló- belen! A készüléket lépcsőn és magas kü- val és távolítsa el.
  • Página 68: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com  Húzza ki a hálózati dugót. EK konformitási nyiltakozat  Ellenőrizze, hogy a kefehenger nem szennyeződött-e és adott esetben távo- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban lítsa el az idegen testet. megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- ...
  • Página 69: Ochrana Životního Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého Symboly použité v návodu k zařízení si přečtěte tento původ- obsluze eština ní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího Pozor! majitele.
  • Página 70: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Funkce Rotující kartáč v elektrickém sacím kartáči Pozor! odstraňuje nečistoty z koberců lépe než Přístroj nikdy nepoužívejte, jsou-li na – běžný vysavač. Tím se zvyšuje intenzita něm patrná jakákoli zevní poškození či účinnosti čištění.
  • Página 71: Ošetřování A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Čištění válce kartáče ilustrace Pozor!  Vlasy a nitě namotané na válci kartáče Nikdy nepřejíždějte rotujícími kartáči přes odstřihněte nůžkami a z válce vymotejte. síťový kabel! Přes schody a vysoké prahy Čištění válečků přístroj přenášejte! ...
  • Página 72: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com  Zkontrolujte kartáčový válec ohledně Prohlášení o shodě pro ES nečistot a případně odstraňte překážejí- cí předměty. Tímto prohlašujeme, že níže označené  Nechte přístroj vychladnout. stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako Po ca.
  • Página 73: Slovenščina

    All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše napra- Namenska uporaba ve preberite to originalno navo- Slovenšina dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Opozorilo shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Aparat ni primeren za sesanje zdravju ško- ali za naslednjega lastnika.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Po mokrem čiščenju preprog se sme z Slika – napravo delati šele, ko je preproga po-  Le pri sesalniku T 201: Rumen fiksirni polnoma suha, sicer se lahko naprava obroč na sesalnem priključku sesalnika poškoduje.
  • Página 75: Nega In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Skladiščenje Zamenjava krtačnega valja Slika Pozor  Z izvijačem popustite zaskočni kavelj in Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje- pokrov snemite v smeri naprej. vanju upoštevajte težo naprave. Slika Ta naprava se sme shraniti le v notranjih ...
  • Página 76: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki ES-izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni Napetost 220-240 V, 50/60 Hz stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Razred zaščite ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Moč krtačnega 30 W vstvenim zahtevam EU-standardov.
  • Página 77: Polski

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urzą- Symbole w instrukcji obsługi dzenia należy przeczytać orygi- Polski nalną instrukcję obsługi, postępować Niebezpieczeństwo według jej wskazań i zachować ją do póź- Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, niejszego wykorzystania lub dla następne- prowadzącym do ciężkich obrażeń...
  • Página 78: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki bezpieczeństwa Funkcja Obrotowa szczotka w elektrycznej szczot- Niebezpieczeństwo ce ssącej czyści dywany lepiej niż zwykły Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli prze- – odkurzacz. Z tego względu działanie czysz- wód sieciowy jest uszkodzony lub wi- czące jest silniejsze.
  • Página 79: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Czyszczenie szczotki Rysunek Niebezpieczeństwo  Przeciąć nożyczkami włosy i nici nawi- Nie najeżdżać szczotkami obrotowymi na nięte na szczotkę i usunąć je. przewód sieciowy! Wnosić urządzenie na Czyszczenie rolek schody i przenosić nad wysokimi progami! ...
  • Página 80: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com  Odłączyć urządzenie od zasilania, Deklaracja zgodności UE sprawdzić, czy szczotka nie jest zanie- czyszczona i w razie potrzeby usunąć Niniejszym oświadczamy, że określone po- blokujące ją przedmioty. niżej urządzenie odpowiada pod względem ...
  • Página 81: Protecţia Mediului Înconjurător

    All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a apa- Simboluri din manualul de ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- utilizare Românete nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- Pericol buinţarea ulterioară sau pentru următorii Pericol iminet, care duce la vătămări corpo- posesori.
  • Página 82: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Măsuri de siguranţă Funcţionarea Capul rotativ al periei de aspirat îndepăr- Pericol tează murdăria din covor mai bine decât un Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă – aspirator obişnuit. Prin aceasta efectul de este deteriorat cablul de alimentare sau curăţare este mai intens.
  • Página 83: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizarea Curăţarea tamburului periei Figura Pericol  Tăiaţi cu ajutorul unei foarfeci şi înde- Nu treceţi cu peria aflată în mişcare de ro- părtaţi firele de păr şi de material textil taţie peste cablul de alimentare! Ridicaţi care s-au înfăşurat pe tamburul periei.
  • Página 84: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com protecţie pentru supraîncălzire decuplează Declaraţie de conformitate CE motorul.  Scoateţi ştecherul din priză. Prin prezenta declarăm că aparatul desem-  Verificaţi dacă peria cilindrică este mur- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- dară...
  • Página 85: Ochrana Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho za- Používanie výrobku v súlade riadenia si prečítajte tento pô- s jeho určením Slovenina vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Pozor tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Zariadenie nie je vhodné...
  • Página 86: Uvedenie Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com nesmie nikdy ponárať do vody ani do Obrázok iných kvapalín.  Len u vysávača T201: Žltý poistný krú- žok sacej prípojky vysávača nahraďte Po vlhkom čistení kobercov možno so – priloženým čiernym poistným krúžkom zariadením pracovať...
  • Página 87: Starostlivosť A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Výmena valca kefy Obrázok Pozor  Pomocou skrutkovača uvoľnite zaska- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! kovacie háčiky a vyberte kryt dopredu. Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite Obrázok jeho hmotnosť.  Otočte elektrickú vysávaciu kefu a vy- ...
  • Página 88: Vyhlásenie O Zhode S Normami Eú

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Napätie 220-240 V, 50/60 Hz Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený Krytie stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie Výkon motora 30 W a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré kefy sme dodali, príslušným základným požia- Šírka záberu...
  • Página 89: Hrvatski

    All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg uređa- Namjensko korištenje ja pročitajte ove originalne radne Hrvatski upute, postupajte prema njima i sačuvajte Upozorenje ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine štetne po zdravlje.
  • Página 90: Stavljanje U Pogon

    All manuals and user guides at all-guides.com Električnu usisnu četku prilikom čišće- Slika – nja nikada ne uranjajte u vodu ili druge  Samo kod usisavača T 201: Žuti sigur- tekućine. nosni prsten na usisnom priključku usi- savača zamijenite priloženim crnim Nakon vlažnog čišćenja tepiha uređaj –...
  • Página 91: Njega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Zamjena valjkaste četke Slika Oprez  Odvijačem odvijte uskočnu kuku te ski- Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom nite poklopac prema naprijed. transporta pazite na težinu uređaja. Slika  Prilikom transporta vozilima osigurajte ...
  • Página 92: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci EZ izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- Napon 220-240 V, 50/60 Hz misli i konstrukciji te kod nas korištenoj Stupanj zaštite izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Snaga motora 30 W zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže za četke...
  • Página 93: Srpski

    All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg Namensko korišćenje uređaja pročitajte ove originalno Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Upozorenje sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine sledećeg vlasnika. štetne po zdravlje.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Električnu usisnu četku prilikom Slika – čišćenja nikada ne uranjajte u vodu ili  Samo kod usisivača T 201: Žuti druge tečnosti. sigurnosni prsten na usisnom priključku usisivača zamenite priloženim crnim Nakon vlažnog čišćenja tepiha uređaj –...
  • Página 95: Nega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Zamena valjkaste četke Slika Oprez  Odvijačem odvijte uskočnu kuku pa Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom skinite poklopac prema napred. transporta pazite na težinu uređaja. Slika  Prilikom transporta vozilima osigurajte ...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Izjava o usklađenosti sa propisima EZ Napon 220-240 V, 50/60 Hz Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Klasa zaštite po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Snaga motora 30 W njenim modelima koje smo izneli na tržište, za četke odgovara osnovnim zahtevima dole...
  • Página 97: Употреба По Предназначение

    All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на Символи в Упътването за Вашия уред прочетете това работа оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за Опасност по-късно използване или за следващия За непосредствено грозяща опасност, притежател.
  • Página 98: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com фирма – дистрибутор или към ото- Указания за безопасност ризирания сервиз, в най-оптимална близост до Вас. Опасност Ако уредът е използван не по пред- – Не експлоатирайте уреда, ако е по- – назначение или неправилно, не се вреден...
  • Página 99: Грижи И Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com Фигура Tранспoрт  Поставете електрическия всмукате- лен маркуч във входа за всмукване Внимание на прахосмукачката. Опасност от нараняване и повреда!  Само при прахосмукачки T 201: По- При транспорт имайте пред вид те- ставете...
  • Página 100: Помощ При Неизправности

    All manuals and user guides at all-guides.com Помощ при неизправности Почистване на ролките Когато ролките на електрическата четка Опасност за всмукване започнат да се движат Преди всички дейности по уреда той трудно: трябва да се изключи и да се извади Фигура...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Декларация за съответствие на ЕО Напрежение 220-240 V, 50/60 Hz С настоящото декларираме, че цитира- Клас защита ната по-долу машина съответства по Мощност мотор 30 W концепция и конструкция, както и по на- на...
  • Página 102: Eesti

    All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset ka- Sihipärane kasutamine sutuselevõttu lugege läbi algu- Eesti pärane kasutusjuhend, toimige sellele Hoiatus vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- Seade ei sobi tervisele ohtliku tolmu imemi- se või uue omaniku tarbeks alles. seks.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Pärast vaipade niiskelt puhastamist to- Joonis – hib seadmega töötada alles pärast vai-  Ühendage elektriline imivoolik imuri imi- ba täielikku kuivamist, vastasel korral ühendusse. võite seadme rikkuda.  Ainult imuri T 201 puhul: Lükake hülss Ärge imege seadmesse tuletikke, hõõ- kinnitusrõngale ja kinnitage elektriline –...
  • Página 104: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    All manuals and user guides at all-guides.com Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja imuri toitepistik välja tõm- välja lülitada ja imuri toitepistik välja tõm- mata! mata! Mootori ülekoormuse puhul, nt harjavaltsi...
  • Página 105: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- Pinge 220-240 V, 50/60 Hz tud seade vastab meie poolt turule toodud Elektriohutusklass II mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- Harjamootori 30 W sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- võimsus listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
  • Página 106: Latviešu

    All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas Noteikumiem atbilstoša izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- lietošana Latviešu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Brīdinājums vai turpmākiem lietotājiem. Aparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu- Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt –...
  • Página 107: Ekspluatācijas Uzsākšana

    All manuals and user guides at all-guides.com Pievada bojājumu gadījumā tas ir jāno-  Sūkšanas korpusa spraudni iespraudiet – maina mūsu firmas klientu apkalpoša- teleskopiskās sūcējcaurules kontakt- nas centrā vai pilnvarotā elektroierīču ligzdā. labošanas darbnīcā.  Elektriskās sūkšanas šļūtenes liekumu Tīrīšanas laikā...
  • Página 108: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    All manuals and user guides at all-guides.com  Elektrisko suku ieslēdziet un izslēdziet Piezīme: Noņemot ritentiņus no aparāta, ar slēdzi pie aparāta roktura. turiet vienas rokas plaukstu pāri ritentiņam, lai tas nejauši neaizripotu prom. Norāde: Ja nepieciešams veikt sūkšanu uz ...
  • Página 109: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantija EK Atbilstības deklarācija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un cījumi. Garantijas termiņa ietvaros izgatavošanas veidu, kā...
  • Página 110: Lietuviškai

    Kaip pagrindinį prietaisą galite naudoti – tykite saugos nurodymus Nr. 5.956-249! „Kärcher“ sauso valymo siurblį. Pastebėję transportavimo metu apgadin- – Modelis ESB 28 skirtas kiliminėms dan- – tas detales, informuokite tiekėją. goms valyti. Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar ne- – Šis prietaisas yra tinkamas pramoni- –...
  • Página 111: Naudojimo Pradžia

    All manuals and user guides at all-guides.com Valydami jokiu būdu nekiškite elektrinio Paveikslas – siurblio šepečio į vandenį ar kitokį skystį!  Tik modelyje T 201: Geltoną apsauginį siurblio jungties žiedą pakeiskite pridėtu Po šlapiojo kilimų ar kiliminių dangų va- –...
  • Página 112: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Laikymas Šepečio veleno keitimas Paveikslas Atsargiai  Atsuktuvu pastumkite fiksatorius ir nu- Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant imkite gaubtą. laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso Paveikslas svorį.  Apsukite elektrinio siurblio šepetį ir nu- Šį...
  • Página 113: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- Įtampa 220-240 V, 50/60 Hz rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką Apsaugos klasė II išleistas modelis atitinka pagrindinius EB Šepečio variklio 30 W direktyvų...
  • Página 114: Захист Навколишнього Середовища

    All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням Знаки у посібнику вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з Обережно! експлуатації, після цього дійте Для небезпеки, яка безпосередньо відповідно неї та збережіть її для загрожує та призводить до тяжких подальшого...
  • Página 115: Правила Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com У випадку використання не за – Правила безпеки призначенням або неправильного обслуговування приладу, виробник Обережно! не несе відповідальності за можливу Не використайте прилад, якщо – нанесену цим шкоду. кабель пошкоджений або на корпусі Дотримуйте...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Малюнок Транспортування  Вставити електричний шланг у всмоктувальний елемент пилососа. Увага!  Тільки для пилососів Т 201: Надягти Небезпека отримання травм та гільзу на стопорне кільце та закріпити ушкоджень! При транспортуванні слід електричний всмоктувальний шланг. звернути...
  • Página 117: Допомога У Випадку Неполадок

    All manuals and user guides at all-guides.com Вказівка: При видавлюванні ролика Гарантія рекомендується прикривати його рукою, щоб не загубити його. У кожній країні діють умови гарантії,  Видалити волосся і нитки, що наданої відповідною фірмою- намоталися на осі роликів. продавцем. Неполадки в роботі ...
  • Página 118: Заява При Відповідність Європейського Співтовариства

    All manuals and user guides at all-guides.com Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com ESB 28 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, (South), Dubai, United Arab Emirates, Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, +971 4 886-1177, www.kaercher.com Miyagi 981-3408, +81-22-344-3140, www.karcher.co.jp AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando,...

Tabla de contenido