11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
ENGLISH appliance when the door or the • Make sure not to cause damage to window is opened. the mains plug (if applicable) or to the • Each appliance has cooling fans on mains cable. Contact our Authorised the bottom. Service Centre or an electrician to •...
Página 6
• Do not use the appliance as a work other purposes, for example room surface or as a storage surface. heating. • If the surface of the appliance is 2.4 Care and cleaning cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This •...
ENGLISH 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Serial number ......3.2 Built-in hobs Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the...
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout To see the control panel and the zone positions activate the appliance with Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
ENGLISH Sen‐ Function Comment field PowerBoost To activate the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 4.3 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware.
5.3 Using the cooking zones 5.5 Power management function CAUTION! Do not place hot cookware • Cooking zones are grouped according on the control panel. There to the location and number of the is a risk of damage to the phases in the hob.
ENGLISH 5.7 Timer To deactivate the function: touch . The indicators light up. Use Count Down Timer to set on the display. Use this function to specify how long a The function has no effect cooking zone should operate during a on the operation of the single cooking session.
The For most of the hoods, the control bar appears. Set the heat setting remote system is originally within 50 seconds.You can operate the deactivated. Activate it hob. When you deactivate the hob with before you use the function.
ENGLISH for a certain period of time. After that time the system deactivates the fan Auto‐ Boiling Frying automatically and prevents you from an matic accidental activation of the fan for the light next 30 seconds. Mode H6 To operate the hood directly speed 2 speed 3 on the hood panel deactivate...
6.3 Öko Timer (Eco Timer) The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The To save energy, the heater of the cookware with a diameter smaller than cooking zone deactivates before the the minimum receives only a part of the count down timer sounds.
(e.g. with the which work with this function refer to our hand, a cookware handle or a tall consumer website. The AEG cooker pot). See the picture. hoods that work with this function must The hood in the picture is only have the symbol exemplary.
• Always use cookware with a clean Use a special hob scraper on the base. glass surface at an acute angle and • Scratches or dark stains on the move the blade on the surface. surface have no effect on how the hob •...
Página 17
ENGLISH Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one or Remove the object from the and the hob deactivates. more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates. You put something on the Remove the object from the sensor field.
Make sure, you operated the hob correctly. If not the 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IPE84531FB PNC 949 597 479 01 Typ 62 D4A 20 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification IPE84531FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 21.0 cm...
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............39 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Página 22
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o cualificados. dañar el aparato.
• Los usuarios que tengan marcapasos la instalación. implantados deberán mantener una • Si la toma de corriente está floja, no distancia mínima de 30 cm de las conecte el enchufe. zonas de cocción por inducción •...
ESPAÑOL • Este aparato está diseñado • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este exclusivamente para cocinar. No producto y las de repuesto vendidas debe utilizarse para otros fines, por por separado: Estas bombillas están ejemplo, como calefacción. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos 2.4 Mantenimiento y limpieza domésticos, como la temperatura, la...
3.4 Montaje Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 500mm min. 50mm...
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Para ver el panel de control y las posiciones de zonas, active el aparato con Utilice el aparato con los sensores.
Sen‐ Función Comentario PowerBoost Para activar la función. Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. 4.3 OptiHeat Control Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el (indicador de calor residual proceso de cocción directamente en la...
ESPAÑOL Ajuste del nivel de La placa de coc‐ calor ción se apaga. 3 - 4 5 horas 4 horas Una vez colocada una cazuela en la zona y ajustado el nivel de calor, éste se 6 - 9 1,5 horas mantiene igual durante 50 segundos después de retirar la cazuela.
Página 30
Los indicadores desaparecen. Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y parpadea. Para detener la señal, toque Para desactivar la función: toque . Se encienden los indicadores Toque para ajustar en la pantalla. También puede ajustar el nivel de calor en 0.
ESPAÑOL 5.11 OffSound Control Para desactivar la función, toque . Se (Activación y desactivación enciende el ajuste de temperatura anterior. de los sonidos) 5.9 Bloqueo Primero apague la placa de cocción. Se puede bloquear el panel de control 1. Toque durante 3 segundos para mientras la placa de cocción funciona.
H5. La campana reacciona siempre que utilice la placa de Hervir Freír cocción. La placa de cocción reconoce auto‐ automáticamente la temperatura del máti‐ utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Modo H6 En‐ Veloci‐...
ESPAÑOL modificar manualmente la velocidad del poner en marcha el ventilador con la ventilador. velocidad 1, toque Al pulsar se incrementa en un nivel la Para activar el velocidad del ventilador. Cuando alcance funcionamiento automático, un nivel intensivo y pulse de nuevo, apague la placa de cocción ajusta la velocidad del ventilador de la...
6.4 Ejemplos de aplicaciones aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el de cocción ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia Los datos de la tabla son de la zona de cocción no es lineal.
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA contengan azúcar, la suciedad puede ADVERTENCIA! dañar la placa.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada Compruebe si la placa se ha no funciona. a un suministro eléctrico o conectado correctamente a está...
Página 37
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐ Retire el objeto del panel de trol. control. Puede estar utilizando un Utilice un utensilio más pe‐ utensilio muy alto que blo‐ queño, cambie la zona de quea la señal.
De lo contrario, el 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos Modelo IPE84531FB PNC 949 597 479 01 Tipo 62 D4A 20 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
ESPAÑOL Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐ Inducción miento Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm cocción circulares (Ø) Posterior izquierda 21,0 cm Anterior derecha 21,0 cm Posterior derecha 21,0 cm Consumo de energía por Anterior izquierda...