Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IDK84452IB
IDK84451IB
SL
Navodila za montažo in uporabo
SR
Uputstva za montažu i upotrebu
HR
Uputstva za montažu i za uporabu
PT
Instruções para montagem e utilização
ES
Montaje y modo de empleo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IDK84452IB

  • Página 1 IDK84452IB Navodila za montažo in uporabo IDK84451IB Uputstva za montažu i upotrebu Uputstva za montažu i za uporabu Instruções para montagem e utilização Montaje y modo de empleo...
  • Página 4 FDS 100 2,8 m 3,5x9,5mm...
  • Página 5 KIT FDS 100 www.elektrotechnik-schabus.de...
  • Página 7 FDS 100 2,9x9,5mm FDS100...
  • Página 9 min.500 min.50...
  • Página 10 inst. ³ ³...
  • Página 11 inst. 6.5 mm ³ ³...
  • Página 13 inst. 2,8 m...
  • Página 14 inst. 2,8 m...
  • Página 15 OPTIONAL 220V-240V ~ CONNECTION 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 220V-240V ~ 50Hz/60Hz 220V 240V...
  • Página 16 BROWN 380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz L۱ BLACK L۲ 220V 240V GREY 220V 240V BLUE 380V-415V ~ 3N~ BROWN 50Hz/60Hz L۱ BLACK L۲ 220V GREY 240V 220V L۳ 240V 220V BLUE 240V...
  • Página 19 inst.
  • Página 21 7a.1 BACK FRONT 7a.2 7a.3...
  • Página 22 7a.4...
  • Página 24 > ³ >...
  • Página 27 clack! 9a.2 9a.1 3,5x9,5mm 9a.4 clack! 9a.3...
  • Página 28 BACK FRONT 9a.4 9a.5...
  • Página 29 9a.6...
  • Página 30 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Página 31 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Página 32 BACK FRONT 9b.6 9b.7...
  • Página 33 9b.8...
  • Página 34 £...
  • Página 35 40,5 475,5 ³ 26,50 R.10...
  • Página 38 ³ 685-845 >...
  • Página 40 FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.18...
  • Página 42 17.3 17.2 17.1 17.4...
  • Página 45 clack! clack!
  • Página 46 17c.2 17c.1 17c.3 17c.4...
  • Página 49 clack!
  • Página 50 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 145mm 1,85 kw Ø 145mm 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw 1,85 kw Ø 145mm Ø 145mm Ø 220mm...
  • Página 52 SL - Navodila za montažo in uporabo Natančno upoštevajte navodila iz tega priročnika. - Za zagotovitev montaže v skladu z Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne težave, škodo veljavnimi varnostnimi predpisi je ali požar na aparatu, ki bi bile posledica neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
  • Página 53 - Če opazite, da je površina - Preprečite razlitje tekočin, zato pri vretju poškodovana, izključite aparat, da se in segrevanju tekočin ustrezno znižajte izognete možnosti električnega udara. stopnjo moči aparata. - Aparat ni namenjen za delovanje z - Grelne elemente ne puščajte vklopljene zunanjim časovnikom ali ločenim in s prazno posodo ali brez nje na sistemom za daljinsko upravljanje.
  • Página 54 vseh postopkih montaže Glede tehničnih in varnostnih ukrepov za vzdrževanja nosite delovne rokavice. izvedbo odvajanja dimnih plinov se Aparat lahko uporabljajo otroci stari strogo ravnajte po predpisih pristojnih najmanj 8 let in osebe z zmanjšano lokalnih oblasti. fizično, senzorično mentalno Vsesanega zraka se ne sme odvajati v sposobnostjo ali brez izkušenj oziroma vod, ki se uporablja za odvajanje dimnih...
  • Página 55 Ta aparat je označen skladno z evropsko Direktivo 2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje. Znak na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da se izdelka ne sme odlagati med komunalne odpadke, temveč...
  • Página 56: Varčevanje Z Energijo

    2. Uporaba Uporaba kuhališča Uporaba sesalnika Sesalni sistem se lahko uporablja v Indukcijski kuhalni sistem temelji na fizikalnem pojavu različici s sesanjem in odvajanjem na prosto ali s filtriranjem in magnetne indukcije. Bistvena značilnost tega sistema je notranjim kroženjem. neposreden prenos energije iz vira na lonec. Prednosti: Sesalna različica V primerjavi z električnimi kuhališči, je vaše indukcijsko:...
  • Página 57: Električna Povezava

    3. Inštalacija Opomba: izdelek je opremljen s funkcijo Power Limitator, ki Vgradnjo in električni priklop mora opraviti specializirano omogoča nastavitev največje absorpcije moči v kW osebje. Nastavitev se mora opraviti ob priključitvi izdelka v električno Električni gospodinjski aparat je izdelan za vgradnjo v delovni pult omrežje ali ob ponovni povezavi v električno omrežje (v debeline 2-6 cm v primeru montaže TOP;...
  • Página 58 4. Delovanje Komandna plošča Opomba: Za izbiro različnih ukazov zadošča, da se dotaknete (pritisnete) simbole, ki upodabljajo posamezne ukaze Tipke LED zaslon ON/OFF kuhališča/sesalnika/kuhalne površine Prikaz Power Level Indikator položaja kuhalnega polja Prikaz hitrosti (moči) sesanja Izbira kuhalnega polja Zaslon kuhališča Povečanje/zmanjšanje funkcije Power Level Zaslon aspiratorja Aktiviranje funkcije Temperature Manager...
  • Página 59 UPORABA KUHALIŠČA Lastnosti kuhališča Kaj je dobro vedeti pred začetkom dela: Vse funkcije tega kuhališča so zasnovane tako, da izpolnjujejo Safe Activation zahteve najstrožjih varnostnih standardov. Izdelek se aktivira samo v primeru, da je posoda prisotna na Zato je treba vedeti naslednje: kuhališču.
  • Página 60 Bridge Zones Key Lock S funkcijo Bridge se kuhališča lahko poveže, da delujeta Key Lock omogoča zaklepanje nastavitev kuhalne plošče, da kombinirano in ustvarita enotno področje z isto stopnjo moči. se prepreči nenamerno nedovoljeno spreminjanje že Ta funkcija omogoča enakomerno kuhanje s pekači ali nastavljenih funkcij.
  • Página 61 Recall V primeru nenamernega izklopa funkcija Recall omogoča povrnitev Ko časovnik konča z odštevanjem, se oglasi zvočni signal (v vseh nastavitev, ki so bile nastavljene s kuhalno ploščo. trajanju 2 minut, ali se prekine s pritiskom na katero koli tipko površine), medtem ko zaslon (15) utripa, s simbolom Aktiviranje: “...
  • Página 62 UPORABA ASPIRATORJA Indikator zasičenosti filtrov Napa prikaže, kdaj je potrebno opraviti vzdrževanje filtrov: Vklop Maščobni filter LED lučka “ ”(17) se vklopi Pritisnite (dotaknite se) ON/OFF kuhališča/sesalnika Vklopi se signalna lučka, ki javlja, da je kuhališče/sesalnik Filter z aktivnim ogljem pripravljen za uporabo LED lučka “...
  • Página 63 Sesalna napa je zasnovana za uporabo v povezavi s kompletom senzorja Windows (ne dobavlja proizvajalec) Z montažo kompleta senzorja Windows (samo v primeru uporabe plošče v načinu SESANJA), se sesanje zraka prekine vsakokrat, ko se zapre okno v prostoru, na katerem je komplet nameščen.
  • Página 64 (Prednastavljena) stopnja moči Opis Označuje stopnjo moči, ki je primerna za počasno topljenje občutljivih živil brez vplivanja na njihove senzorične lastnosti (čokolada, Melting maslo ipd.). Označuje stopnjo moči, ki je primerna za nežno ohranjanje toplote jedi, brez Warming doseganja vrelišča. Označuje stopnjo moči, ki je primerna za dolgotrajno vretje jedi.
  • Página 65 4.1 Tabela moči delovanja Uporaba stopnje Stopnja moči Vrsta kuhanja (vključno z izkušnjami in navadami pri kuhanju) Ta stopnja moči je idealna za hitro zvišanje temperature Boost Hitro segrevanje jedi do vrelišča v primeru vode oziroma za hitro segrevanje tekočin pri kuhanju. Najvišja moč...
  • Página 66 4.2 Tabela časov kuhanja Jed ali način Stopnja moči in potek kuhanja Vrsta živila priprave Prva faza Moč Druga faza Moč Kuhanje testenin in Sveže testenine Segrevanje vode Booster-9 vzdrževanje vretja Kuhanje testenin in Sveže testenine Segrevanje vode Booster-9 Testenine, vzdrževanje vretja riž...
  • Página 67 5. Vzdrževanje Vzdrževanje kuhalne površine Vzdrževanje sesalnika Pozor! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da so kuhališča ugasnjena in da nobena od Čiščenje signalnih lučk preostale toplote ne sveti. Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO SAMO krpo, navlaženo z nevtralnim tekočim čistilom. NE UPORABLJAJTE ORODJA 5.1 Čiščenje ALI ČISTILNIH PRIPOMOČKOV! Kuhalno ploščo je treba očistiti po vsaki uporabi.
  • Página 68 5.2 Iskanje in odpravljanje napak ODPRAVLJANJE KODA NAPAKE OPIS MOŽNI VZROKI NAPAKE Notranja temperatura Počakajte, da se kuhalna Upravljanje se izklopi zaradi previsoke elektronskih delov je plošča ohladi, preden jo temperature previsoka znova uporabite ERR03 Voda, posoda ali kuhinjski Zaznano je neprekinjeno (stalen) Očistite površino, pribor na uporabniškem zvočni signal...
  • Página 69 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte ovde navedenih uputstava. -Kako bi ugradnja bila u skladu s važećim Proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost za probleme, sigurnosnim propisima, treba koristiti oštećenja ili požare nastale usled nepridržavanja ovih uputstava. Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu za dvopolni prekidač...
  • Página 70 -Ako je površina napuknuta, ugasite - Izbegavajte prosipanje tečnosti i uređaj kako biste izbegli mogućnost od prilikom njihovog zagrevanja smanjite strujnog udara. dovod topline. -Uređaj nije namenjen za stavljanje u - Ne ostavljajte grejne elemente pogon pomoću vanjskog tajmera ili uključene ako su na njima prazne posude odvojenog sistema za daljinsko i tave ili su bez posuda.
  • Página 71 Prije bilo koje operacije čišćenja ili PAŽNJA: Kada se koristi ploča za održavanja, isključite uređaj iz električne kuvanje, dostupni delovi kape se mogu mreže uklanjanjem utikača pregrejati. isključivanjem na glavnom prekidaču Pažnja! Ne priključujte uređaj na stana. napajanje sve dok instalacija nije u Za sve operacije instalacije i održavanja potpunosti završena.
  • Página 72 Ovaj uređaj označen je u skladu s Evropskom direktivom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektronske opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog proizvoda korisnik će pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posledica za okolinu i zdravlje. Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji pokazuje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad, nego se mora dostaviti na odgovarajuće mesto sakupljanja otpada za recikliranje električne i elektronske opreme.
  • Página 73 2. Korištenje Upotreba ploče za kuvanje Upotreba kape Sustav za usisavanje se može koristiti u Sistem indukcijskog kuvanja zasniva se na fizičkom fenomenu načinu rada za izvlačenje i evakuaciju vazduha ili za filtriranje magnetne indukcije. Ključno obeležje ovog sistema je direktan za unutrašnju recirkulaciju.
  • Página 74: Električno Povezivanje

    3. Instalacija Napomena : proizvod je opremljen funkcijom Power Limitator Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od (limitator snage) koja vam omogućuje da postavite maksimalni strane specijalizovanog osoblja. prag apsorpcije kw Uređaj je namenjen za ugradnju na radnu površinu debljine 2-6 Postavka mora biti izvršena u trenutku spajanja proizvoda na cm, u slučaju TOP instalacije;...
  • Página 75 4. Funkcionisanje Upravljačka ploča Napomena: Za izbor komandi dovoljno je dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke Ekran / LED ON/OFF ploče za kuvanje/ aspiratora za ploču za Prikaz Power Level (nivoa snage) kuvanje Prikaz brzine (snage) usisavanja Indikator položaja zone za kuvanje Displej zone za kuvanje Izbor zone za kuvanje Displej aspiratora...
  • Página 76 UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE Karakteristike ploče za kuvanje Pre početka potrebno je znati: Sve funkcije ove ploče za kuvanje osmišljene su u skladu sa Safe Activation (sigurna aktivacija) najstrožim merama sigurnosti Proizvod se aktivira samo u prisustvu posude u kuvanje: Zbog toga: proces zagrejavanja se ne pokreće ili se prekida u slučaju •...
  • Página 77 Bridge Zones (most područja) Key Lock (zaključavanje tastera) Zone za kuvanje, zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u Key Lock omogućuje blokiranje podešavanja kako bi se kombinovanom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuvanja sa sprečilo njihovo slučajno menjanje, ostavljajući aktivnim već istim nivoom snage. Ta funkcija omogućuje ujednačeno postavljene funkcije.
  • Página 78 Kada merač vremena završi odbrojavanje emituje se odgovarajući zvučni signal (na 2 minute, ili prestaje pritiskom Opoziv Funkcija Opoziv omogućuje obnavljanje svih podešavanja ploče bilo kojeg tastera na ploči) , dok displej (15) treperi, sa za kuvanje, u slučaju neželjenog isključivanja. simbolom “...
  • Página 79 - za promenu postavki funkcije Power Limitation pomerite klizač FL - od levo prema desno, za povećanje kW - od desno prema levo, za smanjenje kW - za memorisanje izvršenog izbora pritisnite tastere , na 1 sekundu; emituje se zvučni signal kao potvrda izvršenog podešavanja i izlazi se iz funkcije.
  • Página 80 UPOTREBA ASPIRATORA Uključivanje Pokazatelj zasićenja filtera Kapa prikazuje kada je potrebno izvesti održavanje filtera: Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuvanje/ aspiratora Filter za mast Svetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je ploča LED " "(17) se uključuje za kuvanje/ aspirator spremna za upotrebu Ponovno pritisnite za isključivanje Filter za miris s aktivnim ugljenom...
  • Página 81 Usisna ploča je osmišljena da se koristi u kombinaciji sa KIT senzorom za prozore (ne isporučuje se od strane proizvođača) Instalacijom KIT senzora za prozore (samo u slučaju upotrebe ploče u načinu rada usis),usis vazduha prestaje da radi uvek kada je prozor u sobi, na kojem je komplet instaliran, zatvoren.
  • Página 82 (Pre podešen) nivo snage Opis Pronalazi nivo snage pogodan za polagano rastapanje osetljivih proizvoda Melting bez kompromitovanja njihovih osetilnih karakteristika (čokolada, maslac, itd.) Pronalazi nivo snage pogodan za održavanje temperature vaših jela na Warming delikatan način, bez dosezanja temperature vrenja. Pronalazi nivo snage pogodan za kuvanje jela na duže vreme.Pogodno za pripremu paradajz sosa, ragua, jupa, supa od povrća, održavajući kontroliran nivo kuvanja (idealno za kuvanje u parnoj kupelji “banjomarija”).
  • Página 83 4.1 Tablica snage Korišćenje nivoa Nivo snage Vrsta kuvanja (oznaka sledi iskustvo i navike kuvanja) Idealno za podizanje temperature hrane u kratkom Boost Brzo podgrevanje vremenu do brzog ključanja vode ili za brzo Maksimalna podgrevanje tečnosti za kuvanje snaga IIdealno za lagano prženje, započinjanje kuvanja, Prženje –...
  • Página 84 4.2 Tablica za kuvanje Kategorija Jelo ili vrsta Nivo snage i način kuvanja namirnice kuvanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Kuvanje testenine i Sveža testenina Podgrevanje vode Booster-9 zadržavanje ključanja Kuvanje testenine i Testenina, Sveža testenina Podgrevanje vode Booster-9 zadržavanje riža ključanja...
  • Página 85 5. Održavanje Održavanje ploče za kuvanje Održavanje kape Pažnja! Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinite se da su zone za kuvanje isključene i da je Čišćenje svetlosni indikator topline nestao. Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tečne neutralne deterdžente.
  • Página 86: Otklanjanje Greške

    5.2 Pretraživanje kvarova OTKLANJANJE KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI GREŠKE Unutrašnja temperatura Sačekajte da se ploča Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke električnih delova je ohladi pre ponovne temperature previsoka upotrebe ERR03 Voda, posude ili posuđe, Otkriveno je permanentno (stalno) iznad korisničkog Očistite površinu, uklonite zvučni signal...
  • Página 87 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputa navedenih u ovom -Kabel za napajanje mora biti dovoljno priručniku. Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakve dug da omogući povezivanje uređaja probleme, oštećenja ili požare uzrokovane nepoštivanjem uputa navedenih u ovom priručniku. Uređaj je namijenjen ugrađenog u element namještaja na isključivo za uporabu u kućanstvu za kuhanje hrane i električnu mrežu.
  • Página 88 -Ne stavljajte zapaljivi materijal na uređaj Važno: ili u njegovu blizinu. - Nakon uporabe, isključite ploču za -Pregrijane masti i ulja su lako zapaljivi. kuhanje pomoću kontrolne ploče i ne Nadzirite kuhanje hrane bogate mašću i oslanjajte se na detektor posuda za uljem.
  • Página 89 - Pri visokim temperaturama, uređaj će Prženje se mora vršiti s posebnom automatski smanjiti razinu snage u pažnjom kako bi se izbjeglo paljenje određenom dijelu ploče za kuhanje. pregrijana ulja. PAŽNJA: Kada se ploča za kuhanje koristi, dostupni dijelovi nape se mogu Prije bilo koje operacije čišćenja ili pregrijati.
  • Página 90 Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom smjernicom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektroničke opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog proizvoda korisnik će pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje. Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji pokazuje da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kućni otpad, nego se mora dostaviti na odgovarajuće mjesto prikupljanja otpada za recikliranje električne i elektroničke...
  • Página 91: Ušteda Energije

    2. Korištenje Uporaba ploče za kuhanje Uporaba nape Sustav za usisavanje se može koristiti u Sustav indukcijskog kuhanja temelji se na fizičkom fenomenu načinu rada za ekstrakciju i evakuaciju zraka ili za filtriranje za magnetske indukcije. Ključno obilježje ovog sustava je unutarnju recirkulaciju.
  • Página 92 3. Postavljanje Napomena : proizvod je opremljen funkcijom Power Limitator Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od (limitator snage) koja vam omogućuje da postavite maksimalni strane specijaliziranog osoblja. prag apsorpcije kw Uređaj je namijenjen za ugradnju na radnu površinu debljine 2-6 Postavka mora biti izvršena u trenutku spajanja proizvoda na cm, u slučaju instalacije TOP;...
  • Página 93 4. Funkcioniranje Upravljačka ploča Napomena: Za odabir naredbi dovoljno he dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke Zaslon / LED ON/OFF ploče za kuhanje/ nape za ploču za kuhanje 11. Prikaz Power Level (razine snage) Pokazatelj zone za kuhanje 12. Prikaz brzine (snage) usisavanja 13.
  • Página 94 UPORABA PLOČE ZA KUHANJE Karakteristike ploče za kuhanje Potrebno je znati prije početka: Sve funkcije ove ploče za kuhanje osmišljene su u skladu s Safe Activation (sigurna aktivacija) najstrožim mjerama sigurnosti Proizvod se aktivira samo u prisutnosti posude u kuhanje: Zbog toga: proces zagrijavanja se ne pokreće ili se prekida u slučaju •...
  • Página 95 Bridge Zones (most područja) Key Lock (zaključavanje tipki) Zone kuhanja zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u Key Lock omogućuje blokiranje postavki kako bi se spriječilo kombiniranom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuhanja s njihovo slučajno mijenjanje, ostavljajući aktivnim već istom razinom snage. Ta funkcija omogućuje ujednačeno postavljene funkcije.
  • Página 96 Opoziv Funkcija Opoziv omogućuje obnavljanje svih postavki ploče za Kada mjerač vremena završi odbrojavanje emitira se kuhanje, u slučaju neželjenog isključivanja. odgovarajući zvučni signal (na 2 minute, ili prestaje pritiskom bilo koje tipke na ploči) , dok zaslon (15) treperi, sa simbolom Aktiviranje: “...
  • Página 97 - za promjenu postavki funkcije Power Limitation pomaknite klizač FL - s lijeva na desno, za povećanje kW - s desna na lijevo, za smanjenje kW - za spremanje izvršenog izbora pritisnite tipke , na 1 sekundu; emitira se zvučni signal kao potvrda izvršene postavke i izlazi se iz funkcije.
  • Página 98 UPORABA NAPE Pokazatelj zasićenja filtera Uključivanje Napa prikazuje kada je potrebno izvesti održavanje filtera: Filtar za mast Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuhanje/ nape LED " "(17) se uključuje Svjetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je ploča za kuhanje/ napa spremna za uporabu Filtar za miris s aktivnim ugljenom Ponovno pritisnite za isključivanje LED "...
  • Página 99 Usisna ploča je osmišljena da se koristi u kombinaciji sa KIT senzorom za prozore (ne isporučuje se od strane proizvođača) Instaliranjem KIT senzora za prozore (samo u slučaju korištenja ploče u načinu rada usis),usis zraka prestaje raditi kada god je prozor u sobi, na kojem je komplet instaliran, zatvorena.
  • Página 100 (Prethodno podešena) razina snage Opis Pronalazi razinu snage prikladnu za polagano rastapanje osjetljivih proizvoda Melting bez kompromitiranja njihovih osjetilnih karakteristika (čokolada, maslac, itd.) Pronalazi razinu snage prikladnu za održavanje temperature vaših jela na Warming delikatan način, bez dosizanja temperature vrenja. Pronalazi razinu snage prikladnu za kuhanje jela na duže vrijeme.Prikladno za pripremu umaka od rajčice, ragua, juha, juha od povrća, održavajući kontroliranu razinu kuhanja (idealno za kuhanje u parnoj kupelji...
  • Página 101 4.1 Tablica snage Uporaba razine Razina snage Vrsta kuhanja (oznaka slijedi iskustvo i navike kuhanja) Idealno za podizanje temperature hrane u kratkom Boost Brzo zagrijavanje vremenu do brzog vrenja vode ili za brzo zagrijavanje Maksimalna tekućina za kuhanje snaga Idealno za lagano prženje, započinjanje kuhanja, Prženje –...
  • Página 102 4.2 Tablica za kuhanje Kategorija Jelo ili vrsta Razina snage i način kuhanja namirnice kuhanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Svježa Kuhanje tjestenine i Zagrijavanje vode Booster-9 tjestenina zadržavanje vrenja Svježa Kuhanje tjestenine i Zagrijavanje vode Booster-9 tjestenina zadržavanje vrenja Tjestenina, riža Kuhanje tjestenine i...
  • Página 103 5. Održavanje Održavanje nape Održavanje ploče za kuhanje Pažnja! Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, Čišćenje pobrinuti se da su zone za kuhanje isključene i da je Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tekuće svjetlosni indikator topline nestao. neutralne deterdžente.
  • Página 104: Služba Za Korisnike

    5.2 Pretraživanje kvarova OTKLANJANJE KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI GREŠKE Unutrašnja temperatura Pričekati da se ploča Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke električnih dijelova je ohladi prije ponovne temperature previsoka uporabe ERR03 Voda, posude ili kuhinjski Otkriveno je kontinuirano (stalno) Očistite površinu, uklonite pribor se nalaze iznad zvučni signal...
  • Página 105 PT - Instruções para montagem e utilização Obedecer rigorosamente todas as instruções contidas - A ligação à terra do aparelho é neste manual. Não assumimos nenhuma responsabilidade obrigatória. quaisquer inconvenientes, danos incêndios provocados ao aparelho, derivados da inobservância das - O cabo de alimentação deve ser instruções contidas neste manual.
  • Página 106 - Evitar o contacto com panos ou outros - Antes de ligar o equipamento à rede materiais inflamáveis até que todos os elétrica: verifique a placa de componentes do dispositivo estejam caraterísticas (situada na parte inferior suficientemente frios. do aparelho) para assegurar-se de que a voltagem e a potência correspondem à...
  • Página 107 Nestes casos, recomenda-se o uso de exaustor deve limpo frequentemente, quer no interior quer no uma potência inferior. exterior (PELO MENOS UMA VEZ POR - Os recipientes devem ser colocados MÊS). Respeitar as indicações das diretamente sobre a placa e devem estar instruções de manutenção.
  • Página 108 Utilizar apenas os parafusos de fixação Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC Waste Electrical and Electronic fornecidos com o produto para a Equipment (WEEE). Assegurando-se de que este produto instalação ou, se não forem fornecidos, seja eliminado corretamente, o utilizador ajudará, assim, a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e adquirir o tipo de parafusos correto.
  • Página 109: Recipientes Para Cozinhar

    2. Uso Utilização do exaustor O sistema de exaustão pode ser Utilização da placa de cozinha utilizado em versão de evacuação para o exterior ou de O sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenómeno recirculação. físico da indução magnética. A característica fundamental deste sistema é...
  • Página 110: Ligação Elétrica

    3. Instalação Nota : o produto dispõe de uma função Power Limitator que permite configurar um limite máximo de absorção kw A instalação elétrica e mecânica deve ser executada por A configuração deve ser feita no momento da ligação do pessoal especializado.
  • Página 111 4. Funcionamento Painel de controlo Nota: Para selecionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos símbolos que os representam Teclas Display / LED ON/OFF da placa/exaustor Visualização do Nível de Potência Indicador de posição da zona de aquecimento Visualização da velocidade (potência) de extração Seleção das zonas de aquecimento Display da zona de aquecimento Aumento/Diminuição de Nível de Potência...
  • Página 112 UTILIZAÇÃO DA PLACA Características da placa A saber antes de começar: Todas as funções desta placa foram concebidas para Ativação Segura respeitar as mais rigorosas normas de segurança. Por este O equipamento é ativado apenas na presença de recipientes motivo: nas zonas de aquecimento: o processo de aquecimento não inicia ou interrompe-se em caso de ausência ou remoção dos •...
  • Página 113 Power Booster Gestor de Temperatura O equipamento dispõe de um nível de potência adicional O Gestor de Temperatura é uma função que permite configurar a temperatura predefinida mais adequada, para (além do nível ), que permanece ativo por 10 minutos, após obter o tipo de resultado que pretende (consultar a tabela do os quais a potência regressa ao nível anterior.
  • Página 114 Bloqueio para Crianças Nota: ao lado do display da zona de aquecimento, com o Temporizador O Bloqueio para Crianças permite evitar que as crianças possam acidentalmente acender as zonas de aquecimento e o exaustor, inibindo a ativação de qualquer função. O (19) em uso, surge o símbolo Bloqueio para Crianças pode ser ativado apenas com o...
  • Página 115 Recall o display da zona FL mostra a configuração atual ** A função Recall permite recuperar todas as configurações 0 = 7,4 KW definidas na placa, em caso de desconexão acidental. 1 = 4,5 KW ** por predefinição a configuração é 7,4 KW Ativação: ...
  • Página 116 UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR Para desligar o Timer: Ligar - selecionar a zona de aquecimento Pressionar (tocar levemente) ON/OFF placa/exaustor - configurar o valor do temporizador a “ ” , através de O indicador luminoso acende-se indicando que a placa/exaustor está pronta para o uso. Pressionar novamente para desligar.
  • Página 117 Funcionamento automático (Hob2Hood) O plano aspirador está preparado para ser utilizado em O exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, conjunto com um KIT sensor Window (não fornecido pelo adaptando a capacidade de aspiração às potências das fabricante) zonas de cozedura. Instalando o KIT sensor Windows (apenas em caso de Quando a placa de cozedura é...
  • Página 118 Nível de potência (predefinido) Descrição Encontra um nível de potência adequado para derreter lentamente produtos delicados sem comprometer as características sensoriais (ex.: chocolate, Derretimento manteiga, etc). Encontra um nível de potência adequado para permitir a manutenção de temperatura dos seus alimentos, delicadamente, sem atingir temperaturas de Aquecimento ebulição Encontra um nível de potência adequado para ferver alimentos por tempos...
  • Página 119 4.1 Tabelas de potência Utilização nível Nível de potência Tipos de cozedura (A indicação alia a experiência e os hábitos de cozedura) Ideal para aumentar rapidamente a temperatura dos Boost Aquecer rapidamente alimentos, para uma fervura rápida no caso de água, ou Potência aquecer rapidamente líquidos Máxima...
  • Página 120: Tabelas De Cozedura

    4.2 Tabelas de cozedura Categoria de Pratos ou tipos Nível de potência e evoluçâo da cozedura alimentos de cozedura Primeira fase Potência Segunda fase Potência Cozedura da massa Massa fresca Aquecimento da água Booster-9 e mantimento da ebulição Cozedura da massa Massa fresca Aquecimento da água Booster-9...
  • Página 121 5. Manutenção Manutenção da placa Manutenção do exaustor Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou Limpeza manutenção, certificar-se de que as zonas de Para a limpeza utilizar EXCLUSIVAMENTE um pano aquecimento estão desligadas e o indicador luminoso humedecido com detergentes líquidos neutros. NÃO desapareceu.
  • Página 122: Resolução De Problemas

    5.2 Resolução de problemas CÓDIGO DO ERRO DESCRIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS REMOÇÃO DO ERRO A temperatura interna das Aguardar que a placa A zona de comandos desliga-se a parte eletrónicas é muito arrefeça antes de temperaturas muito elevadas alta reutilizá-la ERR03 É...
  • Página 123 ES - Montaje y modo de empleo Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas No repare ni sustituya ninguna parte del en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad aparato a menos que se indique alguna por los posibles problemas, daños o incendios causados a la máquina procedentes del incumplimiento de las específicamente en el manual de uso.
  • Página 124 - Para los portadores de marcapasos e Peligro de incendio: no coloque objetos implantes activos es importante sobre las superficies de cocción. comprobar, antes del uso de la placa de - No utilice limpiadoras a vapor. inducción, que el implante sea - No coloque objetos metálicos, tales compatible con el aparato.
  • Página 125 Esta advertencia aplica para todos los Asegúrese de que los niños no jueguen otros tipos de placas de cocción. con el aparato. operaciones limpieza - El empleo de una potencia elevada tal mantenimiento no deben ser llevadas a como la función Booster no es adapta cabo por niños sin ninguna supervisión.
  • Página 126: Utilice Únicamente Los Tornillos De Fijación

    En lo que respecta a las medidas Este aparato cumple los requisitos de la Directiva Europea 2012/19/CE, sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y técnicas y de seguridad que deben Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto se deseche correctamente, el usuario ayudará a evitar posibles adoptarse para la evacuación de los consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
  • Página 127: Utilización

    2. Utilización Empleo del aspirador Uso de la placa de cocción El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico aspirante de evacuación externa o bien en la versión filtrante de la inducción magnética.
  • Página 128: Instalación

    3. Instalación Nota : el producto cuenta con una función Power Limitator La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a que permite programar un umbral de absorción máximo kw cabo por personal especializado. El ajuste debe realizarse cuando se lleva a cabo la conexión del producto a la red eléctrica o en el momento de la El electrodoméstico ha sido realizado para ser empotrado en un reconexión de la red eléctrica misma (en los 2 minutos...
  • Página 129: Funcionamiento

    4. Funcionamiento Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan. Botones Indicador / LED ON/OFF de la placa de cocción/ aspirador para Visualización Power Level placa de cocción Visualización velocidad (potencia) de aspiración Indicador posición zona de cocción Indicador zona de cocción Selección zona de cocción...
  • Página 130 EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Características de la placa Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están Safe Activation diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas seguridad.
  • Página 131 Bridge Zones Key Lock Las zonas de cocción gracias a la función Bridge pueden El Key Lock permite bloquear las programaciones de la placa, funcionar en modalidad combinada creando una zona única para impedir manipulaciones accidentales, dejando activas con el mismo nivel de potencia. Esta función posibilita una las funciones ya programadas.
  • Página 132 Nota: Cada zona de cocción puede programarse con un Nota: si después de 10 minutos, la Función Pausa no es Timer distinto; en el indicador (15) aparecerá, durante 10 desactivada, la placa se apaga automáticamente. segundos, la cuenta atrás de la última zona de cocción Recall seleccionada, sucesivamente se visualizará...
  • Página 133 - para cambiar la configuración del Power Limitation recorrer en el slider FL - de izquierda hacia la derecha, para aumentar los Kw - de derecha hacia la izquierda, para disminuir los - para guardar la selección efectuada presionar tos botones , por 1 segundo;...
  • Página 134 EMPLEO DEL ASPIRADOR Encendido Indicador de saturación filtros La campana indica cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros: Presionar (tocar suavemente) ON/OFF placa de cocción/ aspirador Filtro grasas El piloto se enciende para indicar que la placa de el LED “...
  • Página 135 La placa aspirante está predispuesta para ser utilizada en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante) Instalando el KIT sensor Windows (solamente en el caso de uso de la placa en modalidad ASPIRANTE) , la aspiración del aire dejará...
  • Página 136 Nivel de potencia (preestablecido) Descripción Identifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos delicados sin comprometer las características sensoriales (chocolate, Melting mantequilla etc.). Identifica un nivel de potencia apto para permitir de mantener la temperatura Warming de sus comidas en modo delicado, sin alcanzar temperaturas de ebullición. Identifica un nivel de potencia apto para cocinar alimentos por tiempos prolongados.
  • Página 137: Tablas De Potencia

    4.1 Tablas de potencia Uso del nivel Nivel de potencia Tipo de cocción (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción) Ideal para elevar en breve tiempo la temperatura de la Boost Calentar rápidamente comida hasta alcanzar una ebullición rápida, en caso de agua o rápidamente calentar líquidos de cocción Max potencia Ideal para dorar, iniciar una cocción, freír congelados,...
  • Página 138: Tablas De Cocción

    4.2 Tablas de cocción Categoría de Platos o tipo Nivel de potencia y proceso de cocción alimentos de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Potencias Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9...
  • Página 139: Mantenimiento

    5. Mantenimiento Mantenimiento del aspirador Mantenimiento de la placa de cocción ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de Limpieza limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de Para limpieza useEXCLUSIVAMENTE paño cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté humedecido con detergentes líquidos neutros.
  • Página 140: Solución De Daños

    5.2 Solución de daños CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN ERROR La temperatura interna de Espere a que la placa se La zona de mandos se apaga debido a las partes electrónicas es enfríe antes de utilizarla una temperatura demasiado elevada demasiado alta de nuevo ERR03...
  • Página 144 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Idk84451ib

Tabla de contenido