Husqvarna DE 110S Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DE 110S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
DE 110S, DE 110, DE 120
2-31
32-60
61-88

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna DE 110S

  • Página 1 DE 110S, DE 110, DE 120 Manual de usuario 2-31 Manuale dell'operatore 32-60 Manual do utilizador 61-88...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción..............2 Transporte, almacenamiento y eliminación....23 Seguridad............... 5 Datos técnicos.............. 27 Funcionamiento.............. 9 Declaración de conformidad......... 29 Mantenimiento.............. 16 Marcas comerciales registradas........31 Resolución de problemas..........21 Introducción Descripción del producto materiales explosivos ni partículas inestables o pirofóricas. Este producto es un extractor de polvo monofásico.
  • Página 3: Descripción Del Producto

    22. Boquilla para suelos 9. Interruptor principal (DE 110/DE120) 23. Tiras de goma 10. Cono de goma para descarga de polvo 24. Adaptador múltiple (DE 110S/DE 110) 11. Soporte del tubo 25. Manguera extractora de polvo 12. Soporte Longopac 26. Brida 13.
  • Página 4: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    ™ en la nube Husqvarna Fleet Services , descargue en la página 8 . la aplicación para iOS o Android Husqvarna Fleet Services en https://apps.apple.com/se/app/husqvarna- No utilice ganchos metálicos, cadenas fleet-services/id1334672726 o https://play.google.com/ u otro equipo de elevación con bordes store/apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en.
  • Página 5: Seguridad

    9. Clase IP • El producto se ha reparado incorrectamente. 10. Año de fabricación • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. 11. Personal protective equipment • El producto tiene un accesorio que no es del Responsabilidad sobre el producto fabricante o no está...
  • Página 6: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica intervalos regulares, especialmente si se utilizan con frecuencia para trabajar con materiales conductores. ADVERTENCIA: • Si es necesario utilizar un aparato en un lugar No exponga el húmedo, use un suministro eléctrico protegido aparato a la lluvia ni a condiciones de con un interruptor diferencial.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    • No utilice el producto si el interruptor no funciona. • Utilice los accesorios únicamente como se describe Los productos que no se puedan controlar con el en este manual. Use únicamente los accesorios interruptor son peligrosos y deben repararse. recomendados por el fabricante.
  • Página 8: Personal Protective Equipment

    No dude en ponerse en contacto con su representante causar daños graves o la muerte. de Husqvarna si tiene preguntas acerca del uso del producto. Estaremos encantados de poder aconsejarle • Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.
  • Página 9: Instrucciones Sobre Conexión A Tierra Del Producto

    Diríjase a su distribuidor Husqvarna para que revise el derecho a introducir modificaciones de diseño sin el producto y para que realice los ajustes y las previo aviso y sin ninguna clase de obligación. reparaciones básicas. Toda la información y todos los datos contenidos en Husqvarna AB aplica una política de desarrollo continuo...
  • Página 10: Desconexión De La Manguera De Extracción De Polvo

    ® Tecnología inalámbrica Bluetooth ® Los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth integrada se pueden conectar a dispositivos móviles y permiten utilizar funciones adicionales de Husqvarna Connect. Cuando el dispositivo móvil está conectado al producto, ® Bluetooth el símbolo de la tecnología inalámbrica enciende.
  • Página 11: Uso De La Función De Conectividad Integrada Con La Flota

    Selección del diámetro de la boquilla de consulte manguera en la página 12 Función de arranque 6. Arranque automático; consulte automático (solo DE 110S y DE 110 de 230 V) en la página 12 7. Botón e-Flow; consulte Función e-Flow en la página 8. Botón de encendido/apagado Función e-Flow...
  • Página 12: Arranque Y Parada Del De 110S

    Función de arranque Consulte la sección correcto, se encenderá el sistema de advertencia de automático (solo DE 110S y DE 110 de 230 V) flujo de aire. en la página 12 . 5. Para detener el producto, coloque el interruptor de Al iniciar el producto, se establece automáticamente el...
  • Página 13: Eliminación De Las Partículas De Polvo Del Prefiltro Durante El Funcionamiento

    Arranque y parada 1. Arranque el producto. Consulte del DE 110S en la página 12 o Arranque y parada del DE 110/DE 120 en la página 13 . 2. Cierre el flujo de aire que pasa a través de la toma de aire con el tapón o la válvula de admisión para...
  • Página 14: Instalación De Un Nuevo Casete De Bolsa Longopac

    3. Espere 5 segundos hasta que se produzca el vacío 4. Acople el soporte Longopac a la parte trasera del y, a continuación, pulse el botón de purga del filtro. contenedor (A). A continuación, acople el soporte Realice este paso de 3 a 5 veces. Es importante Longopac a los lados y a la parte delantera del dejar que el producto cree vacío entre una pulsación contenedor (B).
  • Página 15: Desecho De Una Bolsa Longopac Llena Y Preparación De Una Nueva Bolsa Longopac

    6. Tire de la capa exterior del casete Longopac hacia 1. Extraiga la bolsa Longopac (A) y fije una brida (B) abajo. para cerrar la nueva bolsa Longopac. 7. Cierre la parte inferior del casete Longopac con una brida. 2. Sacuda el polvo de la bolsa Longopac usada. 3.
  • Página 16: Mantenimiento

    Limpieza del 2. Arranque el producto; consulte 4. Limpie el producto. Consulte la sección del DE 110S en la página 12 o Arranque y parada producto en la página 17 . del DE 110/DE 120 en la página 13 .
  • Página 17: Comprobación De Las Funciones Del Panel De Control

    Mantenimiento Cada Cada Antes de Cuando la 12 meses 6 meses o cada utili- Diario Semanal aspiración o cada cada zación es escasa 2000 ho- 600 horas Busque signos de desgaste, daños o conexiones flojas de los controles antes de conectar la unidad. Compruebe la manguera y los conecto- res de manguera.
  • Página 18 1. Afloje los cierres de la tapa (A) y abra la tapa del ADVERTENCIA: Limpie el producto prefiltro (B). antes de trasladarlo fuera del área de trabajo. El polvo restante en el producto puede salir al aire y provocar riesgos para la salud.
  • Página 19: Sustitución Del Filtro Hepa

    3. Limpie el prefiltro con agua corriente desde la 2. Coloque el prefiltro con cuidado en una bolsa de superficie interior del prefiltro. plástico. 3. Deseche la bolsa de plástico correctamente. Consulte las leyes locales. 4. Instale el nuevo prefiltro. Si la aspiración no es suficiente cuando se instala un prefiltro nuevo, es necesario sustituir el filtro HEPA.
  • Página 20 1. Afloje los 6 tornillos y retire la tapa del filtro HEPA. 3. Deseche la bolsa de plástico correctamente. Consulte las leyes locales. 4. Instale un nuevo filtro HEPA. Asegúrese de que el filtro HEPA está introducido hasta su posición final. 2.
  • Página 21: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Diagrama de localización de fallos Problema Causa Solución No hay alimentación. Conecte el producto a una fuente de alimen- tación. El cable de alimentación está defectuoso. Lleve el producto a un taller de servicio auto- rizado para que lo reparen. Se ha producido un cortocircuito en el pro- Lleve el producto a un taller de servicio auto- ducto.
  • Página 22: Códigos De Error

    Advertencia. Consulte el registro de operaciones de su aplicación Husqvarna Fleet o hable con un taller de servicio autorizado. Se enciende la El filtro HEPA está casi lleno. Cambie el filtro HEPA si es necesario.
  • Página 23: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Código Error Descripción Causa probable Acción error Asegúrese de que se Baja tensión de Bajo rendimiento (bajo caudal Tensión demasiado baja en la utiliza la red/fuente alimentación. de aire/vacío). red/fuente de alimentación. de alimentación co- rrecta. Asegúrese de que se El producto se apaga o no Tensión demasiado alta en la utiliza la red/fuente...
  • Página 24: Traslado Del Producto En Distancias Largas

    Traslado del producto en distancias 1. Coloque el producto en el suelo. largas Asegúrese de utilizar un vehículo cerrado para el transporte del producto. Compruebe que la válvula de entrada esté cerrada. Asegúrese de que los tapones antipolvo estén colocados en las mangueras. 1.
  • Página 25: Elevación Del Producto

    4. Bloquee las ruedas de transporte. 1. Realice el procedimiento de purga del filtro antes de Eliminación levantar el producto. Consulte la sección de las partículas de polvo del prefiltro durante el funcionamiento en la página 13 . 2. Para levantar el producto de forma segura, pase las correas por las argollas de elevación.
  • Página 26 • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 27: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos DE 120 110S 110S 110S 110S [EU/AU/ [EU/ [EU/ [UK] [AU] [BR] [UK] [AU] [BR] [UK] ROW] ROW] ROW] Tensión nominal, V 220-240 220-240 220-240 Fase Frecuencia, Hz 50-60 Potencia máxima, W 1100 2200 Corriente máxima, A Flujo de aire máximo, 200 / 225 /...
  • Página 28 Datos DE 120 110S 110S 110S 110S [EU/AU/ [EU/ [EU/ [UK] [AU] [BR] [UK] [AU] [BR] [UK] ROW] ROW] ROW] Nivel de potencia acústica L medida, 92,2 97,3 dB(A) Nivel de presión sonora en el oído del ope- 81,6 rario, dB(A) Nivel de vibración a ≤2,5 Tipo de protección...
  • Página 29: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 110, DE 120 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Página 30 EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 110S Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Página 31: Marcas Comerciales Registradas

    Marcas comerciales registradas ® Bluetooth Los logotipos y las denominaciones Bluetooth marcas comerciales registradas propiedad de SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia. 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 32: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............32 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......53 Sicurezza..............35 Dati tecnici..............56 Utilizzo................39 Dichiarazione di conformità.......... 58 Manutenzione............... 46 Marchi registrati............60 Ricerca guasti............... 50 Introduzione Descrizione del prodotto materiale esplosivo e particelle instabili o piroforiche. Il prodotto è un estrattore di polveri monofase. L'aria polverosa passa attraverso il tubo pescante nella valvola Il prodotto è...
  • Página 33: Panoramica Del Prodotto

    22. Lancia per pavimenti 10. Cono in gomma per il rilascio delle polveri 23. Strisce di gomma 11. Staffa della bocchetta 24. Adattatore multiplo (DE 110S/DE 110) 12. Supporto Longopac 25. Tubo di aspirazione delle polveri 13. Longopac 26. Fascetta...
  • Página 34: Simboli Riportati Sul Prodotto

    Utilizzare protezioni acustiche, per gli ™ basata su cloud Husqvarna Fleet Services , scaricare occhi e per le vie respiratorie. Fare l'app per iOS o Android Husqvarna Fleet Services Dispositivi di protezione riferimento a all'indirizzo https://apps.apple.com/se/app/husqvarna- individuale alla pagina 38 .
  • Página 35: Sicurezza

    11. Dispositivi di protezione individuale • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. Responsabilità del prodotto • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di •...
  • Página 36: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica • Se l'impiego del prodotto in ambienti umidi è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione AVVERTENZA: dotata di interruttore differenziale. L'utilizzo di un Non esporre salvavita riduce il rischio di scosse elettriche. l'apparecchio a pioggia o umidità.L'ingresso • Eseguire periodicamente prove di sicurezza elettrica di acqua in un apparecchio elettrico sul prodotto.
  • Página 37: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Montaggio

    Utilizzare solo gli accessori raccomandati • Utilizzare sempre accessori omologati. Rivolgersi dal costruttore. al rappresentante Husqvarna per maggiori • Accertarsi che l'area di assemblaggio sia stabile, in informazioni. modo che il prodotto non si ribalti. Rischio di lesioni personali e danni materiali.
  • Página 38 Husqvarna AB adotta una politica di sviluppo continuo • Se è necessario sostituire il filo di alimentazione, dei propri prodotti. Husqvarna si riserva il diritto di l'operazione deve essere eseguita dal produttore o apportare modifiche riguardanti il design e l'aspetto un suo agente onde evitare rischi per la sicurezza.
  • Página 39: Utilizzo

    Ciò vale anche sostituiti, rivolgersi a un'officina autorizzata per i cavi di prolunga. Husqvarna. Rispettare le norme e le leggi locali. 7. Fissare il cavo del prodotto (a) con la prolunga (B) durante il funzionamento, per accertarsi che il Se non si comprendono pienamente le collegamento rimanga ben saldo.
  • Página 40 La trasmissione radio tramite la funzione ® Bluetooth viene abilitata al primo collegamento alla presa di corrente, quindi rimane attiva. 1. Scaricare l'app Husqvarna Fleet Services per iOS o Android. 2. Visitare il sito Web di Husqvarna Fleet Services all'indirizzo https://fleetservices.husqvarna.com per ulteriori informazioni.
  • Página 41: Funzioni Sul Pannello Di Controllo

    Funzione 6. Avviamento automatico; fare riferimento a Avvertenze sul pannello di controllo (DE riferimento a di avviamento automatico (solo 230 V DE 110S e DE 110) alla pagina 41 Funzione e-Flow 7. Pulsante e-Flow ; fare riferimento a alla pagina 41 8.
  • Página 42 Premere "II" per l'avvio automatico. Fare Funzione di avviamento automatico riferimento a (solo 230 V DE 110S e DE 110) alla pagina 41 . 5. Per arrestare il prodotto, portare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione "0". 6. Scollegare il prodotto dalla presa di corrente.
  • Página 43 Per avviare 1. Avviare il prodotto. Fare riferimento a e arrestare DE 110S alla pagina 42 oppure Per avviare e arrestare DE 110/DE 120 alla pagina 43 . 2. Chiudere il flusso d'aria che attraversa la presa 4.
  • Página 44: Per Installare Una Nuova Cassetta Per Sacchi Longopac

    3. Attendere 5 secondi che si crei il vuoto e premere 4. Applicare il supporto Longopac alla parte posteriore il pulsante di spurgo del filtro. Eseguire questa del contenitore (A). Applicare, quindi, il supporto operazione da 3 a 5 volte. È importante lasciare che Longopac ai lati e alla parte anteriore del contenitore il prodotto crei il vuoto tra una pressione e l'altra del (B).
  • Página 45: Per Smaltire Un Sacco Longopac Pieno E Preparare Un Sacco Longopac Nuovo

    6. Tirare in basso lo strato esterno della cassetta 1. Estrarre il sacco Longopac (A) e applicare una Longopac. fascetta (B) per chiudere il nuovo sacco Longopac. 7. Chiudere il fondo del Longopac con una fascetta. 2. Scuotere la polvere nel sacco Longopac usato. 3.
  • Página 46: Manutenzione

    Per spostare il prodotto a lunghe distanze alla Per avviare 2. Arrestare il prodotto; fare riferimento a pagina 53 . e arrestare DE 110S alla pagina 42 oppure Per avviare e arrestare DE 110/DE 120 alla pagina 43 . Manutenzione Introduzione...
  • Página 47: Pulizia Del Prodotto

    Manutenzione Quando Prima di Una volta Ogni 6 Ogni 12 Giornalie- l'aspira- ogni utiliz- a settima- mesi o mesi o zione è 600 ore 2000 ore scarsa Controllare i tubi e i raccordi rapidi. Identificare eventuali segni di usura o danni ai componenti in plastica.
  • Página 48: Per Pulire Il Prefiltro Con Acqua

    Per pulire il prefiltro con • Pulire i filtri come indicato in 2. Rimuovere il prefiltro. acqua alla pagina 48 e Per sostituire il filtro HEPA alla pagina 49 . • Dopo la manutenzione, collocare gli scarti in sacchetti di plastica. Per la procedura corretta, consultare le normative locali.
  • Página 49 Se il prefiltro non può essere pulito completamente o è AVVERTENZA: Non installare un danneggiato, deve essere sostituito. Fare riferimento a filtro HEPA usato. Se si installa un filtro Per sostituire il prefiltro alla pagina 49 . HEPA usato, potrebbero verificarsi perdite e Filtro di ricambio l'efficienza di filtrazione potrebbe diminuire.
  • Página 50: Ricerca Guasti

    4. Installare un nuovo filtro HEPA. Spingere il filtro 5. Installare il coperchio del filtro HEPA e stringere le 6 HEPA nella posizione finale. viti. Ricerca guasti Programma di ricerca guasti Problema Causa Soluzione Manca l'alimentazione. Collegare il prodotto all'alimentazione. Il cavo di alimentazione è...
  • Página 51 Temperatura ambiente eccessi- Quando si utilizza il prodotto, accertarsi che la temperatura ambiente rientri nell'intervallo specificato. Avvertenza. Consultare il record di funzionamento del- l'app Husqvarna Fleet o rivolgersi a un tecni- co dell'assistenza autorizzato. 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 52: Codici Di Errore

    Simbolo Segnale Causa Soluzione Si accende la Il filtro HEPA è quasi pieno. Se necessario, sostituire il filtro HEPA. spia gialla. Si accende la Il filtro HEPA è pieno. Sostituire il filtro HEPA. spia rossa. Codici di errore Codice di erro- Errore Descrizione Cause probabili...
  • Página 53: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Codice di erro- Errore Descrizione Cause probabili Azioni Il prodotto si spegne / non si avvia. Comunicazione Rivolgersi a un tecni- Cavo scollegato o danneggia- cablata non rile- co dell'assistenza au- + Spia a diodo di avverten- vata. torizzato. za sull'interfaccia uomo-mac- china.
  • Página 54: Sollevamento Del Prodotto

    3. Accertarsi che il cavo di alimentazione, il tubo di 6. Fissare il prodotto saldamente al veicolo per evitare aspirazione delle polveri e il tubo dell'impugnatura danni e incidenti durante il trasporto. Utilizzare i punti siano applicati saldamente al prodotto. di ancoraggio.
  • Página 55: Conservazione Del Prodotto

    Smaltimento del prodotto • Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti. • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di riciclo. 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dati DE 120 110S 110S 110S 110S [EU/AU/ [EU/ [EU/ [UK] [AU] [BR] [UK] [AU] [BR] [UK] ROW] ROW] ROW] Tensione nominale, V 220-240 220-240 220-240 Fase Frequenza, Hz 50-60 Potenza massima, W 1100 2200 Corrente massima, A Flusso d'aria massimo 200 / 225 /...
  • Página 57 Dati DE 120 110S 110S 110S 110S [EU/AU/ [EU/ [EU/ [UK] [AU] [BR] [UK] [AU] [BR] [UK] ROW] ROW] ROW] Peso, kg/libbre 25 / 55 39 / 86 Livello di potenza acu- stica L misurato 92,2 97,3 dB(A) Livello di pressione acustica L all'orec- 81,6...
  • Página 58: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 110, DE 120 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Página 59 EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 110S Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Página 60: Marchi Registrati

    Marchi registrati ® Bluetooth Il marchio denominativo e i logo sono marchi Bluetooth SIG, inc. e qualsiasi registrati di proprietà di utilizzo di tali marchi da parte di Husqvarna è soggetto a licenza. 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 61: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............61 Transporte, armazenamento e eliminação....82 Segurança..............64 Especificações técnicas..........84 Funcionamento............. 68 Declaração de conformidade........86 Manutenção..............75 Marcas comerciais registadas........88 Resolução de problemas..........79 Introdução Descrição do produto materiais explosivos e partículas instáveis ou pirofóricas. O produto é um extrator de poeiras monofásico. O ar com poeira passa pelo tubo de sucção para a válvula Este produto foi concebido apenas para funcionamento de entrada.
  • Página 62: Vista Geral Do Produto

    22. Bocal para piso 9. Interrutor principal (DE 110/DE120) 23. Tiras de borracha 10. Cone de borracha de libertação de poeiras 24. Multi adaptador (DE 110S/DE 110) 11. Suporte da vareta 25. Mangueira do extrator de poeiras 12. Suporte Longopac 26.
  • Página 63: Símbolos No Produto

    Conetividade incorporada 28. Manual do utilizador Símbolos no produto A solução de gestão de recursos em nuvem Husqvarna ™ Fleet Services proporciona ao gestor de frotas uma AVISO: Este produto pode ser perigoso e visão geral de todos os produtos ligados através provocar ferimentos graves ou a morte do de sensores incorporados ou do mercado de pós-...
  • Página 64: Segurança

    Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro produto, não somos responsáveis por danos causados de assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Página 65: Segurança Pessoal

    Segurança no manejo de eletricidade utilizados frequentemente para trabalhar com materiais condutores. ATENÇÃO: • Se não puder evitar operar um aparelho em Não exponha o aparelho locais húmidos, utilize uma fonte de alimentação à chuva ou a condições de humidade.A com corta-circuito com um dispositivo de corrente entrada de água num aparelho elétrico residual (RDC).
  • Página 66: Instruções De Segurança Para Montagem

    utilização em segurança para os fins a que se • Utilize apenas acessórios conforme descrito neste destina. manual. Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante. • Não utilize o produto se o interruptor não ligar ou desligar. Qualquer produto que não possa ser •...
  • Página 67: Instruções De Segurança Para Manutenção

    Os acessórios e as peças sobresselentes que não sejam aprovados pelo fabricante podem Solicite ao seu revendedor Husqvarna que verifique o provocar ferimentos graves ou morte. seu produto com regularidade e efetue os ajustes e as •...
  • Página 68: Funcionamento

    Equipamento de proteção pessoal na página 67 . substituídos, contacte o seu agente de 5. Certifique-se de que o produto está corretamente assistência técnica Husqvarna. Respeite os instalado. regulamentos e legislações locais. 6. Certifique-se de que a frequência e a tensão Se não compreender totalmente as...
  • Página 69: Tecnologia Sem Fios Bluetooth

    A transmissão de rádio através da função ® Bluetooth será ativada na primeira ligação à tomada de alimentação e permanecerá ligada. 1. Transfira a aplicação Husqvarna Fleet Services para Android ou iOS. 2. Para obter mais informações, aceda ao website do Husqvarna Fleet Services https:// fleetservices.husqvarna.com.
  • Página 70: Funções Do Painel De Controlo

    Consulte DE120) na página 80 . Avisos no painel de controlo (DE 3. Aviso. Consulte Nota: 110/DE120) na página 80 . O DE 110S/DE 110 tem apenas 1 travão de roda. ® Utilizar a 4. Ligação do Bluetooth . Consulte conetividade integrada com Fleet na página 69 .
  • Página 71: Ligar E Desligar O De 110S

    63 2 tabela. 76 3 Níveis de alarme de fluxo de ar Ligar e desligar o DE 110S Nota: polegadas Aguarde 5 segundos depois de ligar o produto para funcionar com sucção total. A sucção não está à...
  • Página 72: Remover Partículas De Poeira Do Préfiltro Durante O Funcionamento

    Ligar e desligar o DE 110/DE 120 7. Desligue o produto da tomada elétrica. Contador de horas (DE 110/DE120) Nota: Aguarde 5 segundos depois de ligar o produto O contador de horas apresenta o tempo de para funcionar com sucção total. A sucção não está à funcionamento total do produto em horas.
  • Página 73 Se a sucção não for suficiente após este procedimento, 5. Certifique-se de que o Longopac está selado. é necessário limpar o pré-filtro com água. Consulte Limpar o pré-filtro com água na página 76 . Instalar uma nova cassete para sacos Longopac CUIDADO: Limpe o pré-filtro antes...
  • Página 74: A Realizar Após A Conclusão Do Trabalho

    1. Efetue o procedimento de purga do filtro. Consulte Remover partículas de poeira do pré-filtro durante o funcionamento na página 72 . Ligar e desligar o DE 110S 2. Pare o produto, consulte na página 71 ou Ligar e desligar o DE 110/DE 120 na página 72 .
  • Página 75: Manutenção

    Manutenção Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que respeita todos os regulamentos locais para ATENÇÃO: Poderão ocorrer acidentes eliminar corretamente as poeiras perigosas, relacionados com o produto durante a antes e durante a manutenção. resolução de problemas, assistência e manutenção, uma vez que o utilizador ATENÇÃO: O fabricante, ou uma deve estar na área de risco do produto.
  • Página 76: Limpar O Produto

    Manutenção A cada 12 Antes de Quando a A cada 6 Diaria- Semanal- meses ou cada utili- sucção for meses ou mente mente 2000 ho- zação fraca 600 horas Certifique-se de que o Longopac é o correto e está devidamente preso. Con- Instalar uma nova cassete para sulte sacos Longopac na página 73 .
  • Página 77: Cuidado: Evite Atingir Ou Arrastar

    limpar o pré-filtro. Não bata no pré-filtro com 3. Limpe o pré-filtro com água corrente a partir da força para o limpar. superfície interior do pré-filtro. CUIDADO: Não o deixe secar à luz solar direta. Os vedantes secam. Nota: Limpar com água diminui gradualmente a eficiência do filtro.
  • Página 78: Cuidado: Não Toque Na Superfície

    3. Elimine o saco de plástico corretamente. Consulte 2. Coloque a tampa contra poeiras (A) e puxe-a para as legislações locais. fora do filtro HEPA. Coloque-o num saco de plástico limpo (C). 4. Instale o novo pré-filtro. Se a sucção não for suficiente quando for instalado um pré-filtro novo, é...
  • Página 79: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Diagrama de resolução de problemas Problema Causa Solução Não existe energia. Ligue o produto a uma fonte de alimentação. O cabo de alimentação está defeituoso. Solicite a reparação do produto numa oficina autorizada. Existe um curto-circuito no produto. Solicite a reparação do produto numa oficina autorizada.
  • Página 80 Aviso. Consulte o registo de funcionamento da sua aplicação de frota Husqvarna ou contacte uma oficina autorizada. A luz amarela O filtro HEPA está quase cheio. Se necessário, substitua o filtro HEPA.
  • Página 81: Códigos De Erro

    Códigos de erro Código de Er- Erro Descrição da peça Causa(s) provável(is) Ação(ões) O produto desliga-se/não ar- ranca. Filtro HEPA em + Luz de aviso na interface ho- Filtro HEPA em falta ou danifi- Instale ou substitua o falta. mem-máquina. cado.
  • Página 82: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Transporte, armazenamento e eliminação Deslocar o produto em distâncias 3. Se 2 pessoas elevarem o produto, certifique-se de que utiliza os 2 pontos de elevação. curtas Certifique-se de que a válvula de admissão está fechada. Certifique-se de que as tampas contra poeiras estão colocadas nas mangueiras.
  • Página 83: Armazenamento Do Produto

    . Não eleve regulamentos aplicáveis. o produto com peso adicional dentro do produto ou sobre o mesmo. • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa localização de reciclagem. 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 84: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas Dados DE 120 110S 110S 110S 110S [EU/AU/ [EU/ [EU/ [UK] [AU] [BR] [UK] [AU] [BR] [UK] ROW] ROW] ROW] Tensão nominal, V 220-240 220-240 220-240 Fase Frequência, Hz 50-60 Potência máxima, W 1100 2200 Corrente máxima, A Fluxo de ar máximo da 200/1 225/1...
  • Página 85 Dados DE 120 110S 110S 110S 110S [EU/AU/ [EU/ [EU/ [UK] [AU] [BR] [UK] [AU] [BR] [UK] ROW] ROW] ROW] Nível de potência sono- 92,2 97,3 ra L medido, dB(A) Nível de pressão sono- ra L ao nível do ouvi- 81,6 do do operador, dB(A) Nível de vibração a...
  • Página 86: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 110, DE 120 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Página 87 EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 110S Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Página 88: Marcas Comerciais Registadas

    Marcas comerciais registadas ® Bluetooth A palavra e os logótipos são marcas Bluetooth SIG, comerciais registadas propriedade da inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Husqvarna é feita mediante licença. 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 89 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 90 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 91 1587 - 010 - 13.12.2022...
  • Página 92 www.husqvarnaconstruction.com Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1142549-30 Rev. B 2022-12-13...

Este manual también es adecuado para:

De 110De 120970 50 94-01970 51 48-01

Tabla de contenido