Husqvarna DC 6000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DC 6000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones Instruções para o uso
Istruzioni per l'uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
DC 6000
E E E E S S S S P P P P T T T T I I I I T T T T G G G G R R R R
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ·.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna DC 6000

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruções para o uso Istruzioni per l’uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ DC 6000 E E E E S S S S P P P P T T T T I I I I T T T T G G G G R R R R Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o Las advertencias se clasifican en tres niveles. descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede ¡ATENCIÓN! causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras ¡ATENCIÓN! Indica un riesgo de daños...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina ........2 Explicación de los niveles de advertencia .... 2 ÍNDICE Índice ..............3 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........4 Diseño y funciones ..........4 PRESENTACIÓN ¿Qué es qué en la máquina? ....... 5 MONTAJE Y AJUSTES Conecte la máquina.
  • Página 4: Presentación

    • Boca para manguera de 75 mm (3 in). • La aspiradora DC 6000 se puede poner en el modo de El propietario / empresario es el responsable de transporte, en el que se reduce la altura de la asegurarse de que el usuario tiene los conocimientos máquina para facilitar el transporte.
  • Página 5: Presentación

    PRESENTACIÓN ¿Qué es qué en la máquina? Depósito de presión 21 Correa, filtro cónico Mango trasero 22 Acoplamiento de la manguera del ciclón Soporte para bolsa de polvo 23 Tubo de aspiración con accesorio para suelos Panel de control 24 Dos mangueras de 3 in 10 m y 2 in 10 m Botón de desactivación del aparato 25 Cable de alimentación para la amoladora Botón de activación/desactivación de aspiración...
  • Página 6: Conecte La Máquina

    filtro cónico del aparato. La aspiradora Husqvarna DC 6000 también se puede utilizar para aspirar materiales húmedos, como el barro • Consulte la sección para cambiar la bolsa para el que se forma durante al amolar en húmedo.
  • Página 7: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección Otros equipos de protección Generalidades ¡ATENCIÓN! Mientras trabaja con la máquina, pueden producirse chispas No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de que podrían ocasionar un incendio. pedir auxilio si se produce un accidente. Tenga siempre a mano herramientas para la extinción de incendios.
  • Página 8: Emplee Siempre El Sentido Común

    FUNCIONAMIENTO Emplee siempre el sentido común ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Es imposible abarcar todas las situaciones en las que una herramienta peligrosa que puede puede encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado causar daños graves e incluso la muerte y sentido común.
  • Página 9: Uso Y Cuidado

    • Cuando trabaje con una herramienta eléctrica en • La aspiradora DC 6000 de Husqvarna está diseñada exteriores, utilice un alargador indicado para este para succionar polvo de hormigón y barro tanto en uso. Utilizar un cable adecuado para su uso en húmedo como en seco.
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Transporte y almacenamiento • Se recomienda encarecidamente que se ajuste una bolsa de recogida de polvo a la máquina en todo momento, ya esté en uso o se esté transportando. • No se deberá intentar levantar la maquina en ningún momento sin medios mecánicos como un cabrestante o un elevador de horquilla.
  • Página 11: Antes De Arrancar

    Cambio de las bolsas de polvo Utilice bolsas para el polvo recomendadas por Husqvarna. Utilice el purgador manual 2 veces antes de cambiar la bolsa para el polvo. Una vez que la bolsa de polvo haya recogido unos 20kg de polvo, para evitar riesgos de levantamiento provocado por un llenado excesivo de la bolsa de polvo, ésta se deberá...
  • Página 12: Vaciado Automático

    ARRANQUE Y PARADA Vaciado automático Arranque La función de vaciado automático liberará • Coloque la aspiradora en la zona de trabajo. automáticamente presión y vaciará el cyclone a intervalos • Asegúrese de que la máquina esté levantada. predefinidos. Esta función también mejora •...
  • Página 13: Parada

    ARRANQUE Y PARADA Parada • Sitúe el interruptor en «OFF» (posición «O»). • Deje que el aparato se detenga durante unos 20-25 segundos. – Spanish...
  • Página 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Cuando apague la máquina, debe desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Utilice el equipo de protección personal.
  • Página 15: Compruebe El Cyclone Y El Contenedor

    MANTENIMIENTO Compruebe el cyclone y el Limpieza del filtro del compresor contenedor. • Apague la máquina en la posición off. • Retire la cubierta y limpie el filtro. Sustitúyalo si está • Apague la máquina en la posición off. muy obstruido. Limpieza del filtro del secador de aire comprimido •...
  • Página 16: Limpieza Del Ciclón Y De Su Contenedor

    MANTENIMIENTO Limpieza del ciclón y de su Limpieza/cambio del filtro contenedor • Quite el soporte aflojando la ruedecilla. • Apague la máquina en la posición off. • Afloje los soportes de sujeción de la tapa del contenedor del ciclón. • Afloje el conector de la manguera del contenedor del filtro.
  • Página 17: Lavado Del Filtro

    MANTENIMIENTO • Limpie el filtro de aire colocándolo dentro de una • Seque los elementos filtrantes con cuidado. Déjelos bolsa y sacudiendo el polvo. No utilice aire secar aproximadamente durante una semana a una temperatura de 15-20 °C o a 70 °C durante 14 horas comprimido ni objetos afilados para limpiar el filtro de aire, ya que se pueden producir daños en el filtro.
  • Página 18: Posición De Transporte

    MANTENIMIENTO • Inspeccione el fuelle del contenedor del filtro y • Afloje la abrazadera de la manguera y quite la límpielo si es necesario. manguera. • Vuelva a instalar el cono del ciclón. • Selle la manguera con el tapón. •...
  • Página 19: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Resolución de problemas ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes con máquinas se producen durante la localización de fallos, reparación y mantenimiento, ya que el personal tiene que localizar por sí mismo la zona de riesgo de la máquina. Evite los accidentes estando alerta y planificando y preparando los trabajos con antelación.
  • Página 20: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos DC 6000 Potencia, kW 5,75 Tensión nominal, V 380-440 Amperaje nominal, A 15,4 Conexión eléctrica Trifásica El caudal de aire se mide en toda la máquina sin las mangueras conectadas. Caudal de aire, m /h/l/s Aspiración - máxima, bar 0,42 Diámetro de entrada de succión, mm...
  • Página 21: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-31-146500, garantiza por la presente que la unidad de extracción de polvo DC 6000 de Husqvarna a partir del número de serie de 2016 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...
  • Página 22: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou As advertências são classificadas em três níveis. incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou ATENÇÃO! mesmo a morte do utente ou outras pessoas.
  • Página 23: Índice Índice

    ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina ........... 22 Explicação dos níveis de advertência ....22 ÍNDICE Índice ..............23 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............ 24 Design e características ........24 APRESENTAÇÃO Como se chama na máquina? ......25 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Ligação da máquina ..........
  • Página 24: Prezado Cliente

    Entrada da mangueira de 75 mm (3”). manutenção de jardins e parques, cuidados da relva, bem • O DC 6000 pode ser colocado em modo de como na área do equipamento de corte e ferramentas de transporte, quando a altura da máquina é reduzida, diamante para a construção e a indústria de extracção e...
  • Página 25: Apresentação

    APRESENTAÇÃO Como se chama na máquina? recipiente de pressão 21 Correia, filtro cónico Punho traseiro 22 Mangueira de ligação do ciclone Suporte do saco de filtro 23 Vara de vácuo com ferramenta para pavimentos Painel de Controlo 24 2 x mangueiras (3’’ 10 m, 2’’ 10 m) Botão de desactivação DESLIGADO (máquina) 25 Cabo de alimentação da trituradora Botão de vácuo Ligado e Desligado...
  • Página 26: Ligação Da Máquina

    filtro cónico da máquina. O Husqvarna DC 6000 pode também ser utilizado para aspirar materiais molhados, como por exemplo a gestão de lamas formadas durante a rectificação molhada.
  • Página 27: Operação

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção Outro equipamento de protecção Noções gerais ATENÇÃO! Podem originar-se faíscas que podem causar um incêndio, ao Nunca use uma máquina sem que possa pedir ajuda em trabalhar com a máquina. Tenha sempre caso de acidente. à mão utensílios para extinção de incêndios.
  • Página 28: Use Sempre O Seu Bom Senso

    OPERAÇÃO Use sempre o seu bom senso ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser Não é possível cobrir todas as situações possíveis que perigosa, causandosérios ferimentos ou poderá enfrentar. Actue sempre com precaução e use de mesmo a morte do utente ou outras senso comum.
  • Página 29: Segurança Pessoal

    Utilização e manutenção óleo, arestas cortantes ou peças em movimento. Fios eléctricos danificados ou emaranhados aumentam o • O aspirador Husqvarna de poeiras de betão DC 6000 risco de choque eléctrico. foi concebido para a sucção seca ou molhada de •...
  • Página 30: Transporte E Armazenagem

    OPERAÇÃO Transporte e armazenagem • Recomenda-se vivamente a colocação de um saco colector de poeiras na máquina, quer esteja em utilização ou durante o transporte. • Nunca deve tentar a elevação de máquinas sem meios mecânicos, tais como um guincho ou empilhador.
  • Página 31: Arranque E Paragem

    Coloque o saco de filtro à volta do suporte do saco. Mudança dos sacos de poeiras Utilize sacos de filtro recomendados pela Husqvarna. Utilize a purga manual 2 vezes antes de substituir o saco de filtro. Quando o saco de poeiras tiver recolhido cerca de 20kg de poeiras, para evitar perigos de elevação...
  • Página 32: Descarga Automática

    ARRANQUE E PARAGEM Descarga automática Arranque A função de descarga automática abre/liberta • Posicione a aspiração na área de trabalho. automaticamente a pressão e esvazia o ciclone a • Certifique-se de que a máquina está elevada. intervalos predefinidos. Esta função também melhora •...
  • Página 33: Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Paragem • Rode o interruptor para a posição OFF (O). • Deixe que a máquina abrande durante cerca de 20-25 segundos. – Portuguese...
  • Página 34: Manutenção

    MANUTENÇÃO Noções gerais ATENÇÃO! O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. A máquina deve ser desligada com o cabo de alimentação desconectado da tomada. Use equipamento de protecção pessoal.
  • Página 35: Verifique O Ciclone E O Recipiente

    MANUTENÇÃO Verifique o ciclone e o recipiente Limpeza do filtro do compressor • Coloque a máquina na posição off (desligada). • Coloque a máquina na posição off (desligada). • Retire a tampa e limpe o filtro. Substitua-o se estiver muito obstruído. Limpeza do filtro do secador de ar comprimido •...
  • Página 36: Limpeza Do Ciclone E Do Recipiente

    MANUTENÇÃO Limpeza do ciclone e do Limpeza/substituição do filtro recipiente • Desaperte a pega, desapertando o botão. • Coloque a máquina na posição off (desligada). • Desaperte as braçadeiras de fixação da tampa do recipiente do ciclone. • Desaperte o conector da mangueira do recipiente do filtro.
  • Página 37: Lavagem Do Filtro

    MANUTENÇÃO • Limpe o filtro de ar colocando-o num saco e • Seque os elementos do filtro cuidadosamente. sacudindo-o para retirar as poeiras. Não utilize ar Aproximadamente uma semana a uma temperatura de 15-20 °C ou 14 horas no forno a 70 °C. É comprimido nem quaisquer objetos afiados para limpar o filtro de ar, uma vez que estes o podem importante que estejam 100% secos.
  • Página 38: Posição De Transporte

    MANUTENÇÃO • Volte a instalar o cone de ciclone. • Vede a mangueira com a tampa. • Puxe o saco de filtro sobre o cone de ciclone e feche a parte inferior com fixadores de cabos. • Remova o pino e o pino de bloqueio. •...
  • Página 39: Localização De Avarias

    LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Resolução de problemas ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com máquinas ocorre durante a resolução de problemas com as mesmas, durante as revisões ou durante a manutenção devido à necessidade de a equipa entrar dentro da área de risco da máquina. Previna acidentes mantendo-se alerta e planeando e preparando o trabalho.
  • Página 40: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas DC 6000 Potência, kW 5,75 Tensão nominal, V 380-440 Corrente nominal, A 15,4 Ligação eléctrica Trifásico Débito de ar medido em máquina completa sem mangueiras acopladas. Débito de ar, m /h/l/s Vácuo - máx., bar 0,42 Diâmetro de entrada de sucção, mm...
  • Página 41: Certificado Ce De Conformidade

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-31-146500, garante por este meio que a unidade de extracção de poeiras Husqvarna DC 6000 com números de série do ano 2016 e posteriores (o ano é indicado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está em conformidade com o estipulado na DIRECTIVA DO CONSELHO: •...
  • Página 42: Simbologiai Simboli Sulla Macchina

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare AVVERTENZA! gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 43: Indice Indice

    INDICE Indice SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina ........42 Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 42 INDICE Indice ..............43 PRESENTAZIONE Alla gentile clientela ..........44 Design e funzioni ..........44 PRESENTAZIONE Cosa è cosa sulla macchina ......... 45 MONTAGGIO E REGOLAZIONI Collegare la macchina ..........
  • Página 44: Presentazione

    Attacco per flessibile diametro 75 mm (3 pollici). utensili diamantati per i settori edili e della lavorazione • Il DC 6000 può essere messo in modalità di trasporto, della pietra. quando l’altezza della macchina viene ridotta per Responsabilità del proprietario facilitare il trasporto del veicolo.
  • Página 45: Presentazione

    PRESENTAZIONE Cosa è cosa sulla macchina Contenitore a pressione 21 Cinghia, filtro cono Impugnatura posteriore 22 Attacco del tubo ciclone Supporto del sacchetto 23 Bocchetta di aspirazione con utensile per pavimenti Quadro di comando 24 2 tubi flessibili (3 pollici - 10 m, 2 pollici - 10 m) Pulsante di disattivazione OFF (macchina) 25 Cavo di alimentazione per affilatrice Pulsante del vuoto On e Off...
  • Página 46: Collegare La Macchina

    filtro cono dalla macchina. Husqvarna DC 6000 può anche essere utilizzato per • Vedere la procedura per la sostituzione del sacchetto. aspirare materiali umidi, per esempio per la gestione dei fanghi che si formano nella o molatura a umido.
  • Página 47: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo Altri dispositivi di protezione Generalità AVVERTENZA! Lavorando con la macchina potrebbero verificarsi scintille Non usare mai la macchina se non siete certi di poter in grado di provocare incendi. Tenere chiedere aiuto in caso d’infortunio. sempre a portata di mano l'attrezzatura antincendio.
  • Página 48: Impiegare Sempre Il Buon Senso

    FUNZIONAMENTO Sicurezza sul lavoro AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Sicurezza dell’area di lavoro può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte • Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 49: Sicurezza Personale

    Uso e manutenzione affilate o in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse • L’aspiratore per polvere da cemento Husqvarna DC elettriche. 6000 è progettato per aspirazione a secco o ad umido • Controllare che i cavi siano integri ed in buono stato.
  • Página 50: Trasporto E Rimessaggio

    FUNZIONAMENTO Trasporto e rimessaggio • Si consiglia vivamente di installare sempre un sacco raccoglipolvere sulla macchina, sia durante il trasporto che l’utilizzo. • Non si deve mai tentare di sollevare la macchina senza utilizzare mezzi meccanici tipo un paranco o un carrello elevatore a forche.
  • Página 51: Avviamento E Arresto

    0,5 cm tra il pavimento e il mantello della macchina. Sostituzione dei sacchi raccoglipolvere Sacchetti raccomandati per il montaggio su Husqvarna. Utilizzare lo spurgo manuale 2 volte prima di sostituire il sacchetto. Occorre sostituire il sacco raccoglipolvere ogni volta che quest’ultimo contenga circa 20 kg di polvere, in...
  • Página 52: Scarico Automatico

    AVVIAMENTO E ARRESTO Scarico automatico Avviamento La funzione di scarico automatico si aprirà • Posizionare l’aspirapolvere nella zona di lavoro. automaticamente/rilascerà la pressione di scarico e • Accertarsi che la macchina sia sollevata. svuoterà il ciclone a intervalli predefiniti. Questa funzione •...
  • Página 53: Arresto

    AVVIAMENTO E ARRESTO Arresto • Posizionare l'interruttore in posizione OFF (O). • Lasciar rallentare la macchina per circa 20-25 secondi. – Italian...
  • Página 54: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità AVVERTENZA! L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata. La macchina deve essere spenta e con il cavo di alimentazione staccato dalla presa. Usare sempre abbigliamento protettivo.
  • Página 55: Limpeza Do Filtro Do Secador De Ar Comprimido

    MANUTENZIONE Controllo del ciclone e del Pulizia del filtro del compressore contenitore • Spegnere la macchina. • Rimuovere il coperchio e pulire il filtro. Sostituire se • Spegnere la macchina. molto ostruito. Pulizia del filtro dell’essiccatore dell’aria compressa • Spegnere la macchina. •...
  • Página 56: Pulizia Del Ciclone E Contenitore

    MANUTENZIONE Pulizia del ciclone e contenitore Pulizia/sostituzione del filtro • Rimuovere il manubrio allentando la manopola. • Spegnere la macchina. • Allentare le staffe per il fissaggio del coperchio del contenitore del ciclone. • Allentare il connettore del tubo flessibile al contenitore del filtro.
  • Página 57: Lavaggio Del Filtro

    MANUTENZIONE • Pulire il filtro dell’aria mettendolo in un sacco e • Asciugare con attenzione gli elementi del filtro. Una settimana circa ad una temperatura di 15-20 °C, o a scuotendo la polvere. Non usare aria compressa o 70 °C per 14 ore in forno. È importante che siano oggetti appuntiti per pulire il filtro dell’aria.
  • Página 58: Posizione Di Trasporto

    MANUTENZIONE • Ispezionare la calotta all’interno del contenitore del • Allentare il morsetto del flessibile e scollegare il filtro e pulirla, se necessario. flessibile. • Rimontare il cono a ciclone. • Chiudere il tubo con il coperchio. • Fissare il sacchetto al cono a ciclone chiudendo il fondo con le fascette per cavi.
  • Página 59: Ricerca Dei Guasti

    RICERCA DEI GUASTI Ricerca dei guasti AVVERTENZA! La maggior parte degli incidenti relativi ai macchinari avviene durante la ricerca guasti, la riparazione e la manutenzione in quanto il personale deve introdursi nell’area di rischio. Prevenite gli incidenti mantenendo viva l’attenzione e pianificando e preparando il lavoro. Il motore deve essere spento durante le operazioni descritte in questo capitolo, se non viene indicato diversamente.
  • Página 60: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche DC 6000 Potenza, KW 5,75 Tensione nominale, V 380-440 Corrente nominale, A 15,4 Collegamento elettrico Trifase Flusso d’aria misurato sulla macchina completa senza tubi attaccati. Flusso d’aria, m /h/l/s Vuoto - max., mbar 0,42 Diametro dell’attacco di aspirazione, mm Area totale del filtro, m...
  • Página 61: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-31-146500, certifica con la presente che l’unità di estrazione polvere Husqvarna DC 6000 a partire dai numeri di serie del 2016 (l’anno viene evidenziato sulla targhetta dati di funzionamento ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Página 62: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì⯿Óâì

    ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ √È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È Û ÙÚ›· Â›‰·. ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ...
  • Página 63: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ......62 ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ....62 ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............63 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ..........64 ™¯Â‰È·ÛÌfiÛ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ ....... 64 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ·; ........65 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ™˘Ó‰¤ÛÙÂ...
  • Página 64: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Husqvarna. √ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹Û Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÈ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ ∏ Husqvarna AB Â›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ Ì ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ Ó· ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ·ÛÊ·Ï‹Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ·Ó¿ÁÂÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜...
  • Página 65: Δè ›ӷè Ùè Ûùô Ì⯿Óâì

    ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ·; ‰Ô¯Â›Ô ˘fi ›ÂÛË 20 £‹ÎË Ê›ÏÙÚÔ˘ ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 21 Ì¿ÓÙ·˜, ΈÓÈÎfi Ê›ÏÙÚÔ £‹ÎË Û¿ÎˆÓ ÛÎfiÓ˘ 22 ¶ÚÔÛ¿ÚÙËÌ· ۈϋӷ ΢ÎψÓÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¶›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ô˘ 23 ƒ¿‚‰Ô˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ì ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰·¤‰Ô˘ ∫Ô˘Ì› ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ (Ì˯¿ÓËÌ·) 24 2 x ‡ηÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ (3’’ 10 m, 2’’ 10 m) ∫Ô˘Ì›...
  • Página 66: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∂Π

    ÊÔÚ¿ Û˘Û΢‹ ·Ó·Ó¢ÛÙÈ΋˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜/Ì¿Ûη ·ÂÚ›ˆÓ ηٿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ΈÓÈÎÔ‡ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∏ Husqvarna DC 6000 ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ˘ÁÚÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÁÈ· ÙË ‰È·¯Â›ÚÈÛË ÙÔ˘ ÔÏÙÔ‡ Ô˘ ·Ú¿ÁÂÙ·È Î·Ù¿ ÙËÓ ˘ÁÚ‹ •...
  • Página 67: Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÕÏÏÔ˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ °ÂÓÈο ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∂ÓÒ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ú¿ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Û›ı˜ Î·È Ó· ÍÂÛ¿ÛÂÈ ÊˆÙÈ¿. ¢È·ÙËÚ›Ù ¤¯ÂÙ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ηϤÛÂÙ ßÔ‹ıÂÈ· Û ¿ÓÙ· ¤Ó·Ó ˘ÚÔÛ‚ÂÛÙ‹Ú· Û ÎÔÓÙÈÓ‹ ÂÚ›ÙˆÛË...
  • Página 68: Úá·ûùâ›Ùâ Ìâ ·Ûê¿Ïâè

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› ¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· Î·Ï˘„ıÔ‡Ó fiϘ ÔÈ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ Ô˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÂÙÂ. ¡· ›ÛÙ ¿ÓÙ· ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›...
  • Página 69 ÃÚ‹ÛÂ Î·È „ÚÔÓÙ›‰· ¢È·ÙÂÚ›Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ıÂÚÌfiÙÂÙ·, • • ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ÛÎfiÓ˘ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜ DC 6000 Ï¿‰È·, ·È¯ÌÂÚ¤˜ ¿ÎÚ˜ ‹ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚÂ. ∂¿Ó ÙÔ Ù˘ Husqvarna Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓË ÁÈ· ÙËÓ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·Ù·ÛÙÚ·„› ‹ ÂÌϷΛ, ·˘Í¿ÓÂÙ·È Ô ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ˘ÁÚ‹˜ ‹ ÍËÚ‹˜ ÛÎfiÓ˘ Û΢ÚÔ‰¤Ì·ÙÔ˜...
  • Página 70: ªâù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îâ˘ûë

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË • ›Û˜ Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ì ¤ÌÊ·Û ӷ Â›Ó·È ¿ÓÙ· ÙÔÔıÂÙÂ̤Ó ÛÙÂ Û˘Û΢‹  ۷ÎԇϷ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˜, ›Ù ηٿ Ù ¯Ú‹Û ‹ ηٿ Ù ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. • ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ·Ó·ÛÂÎÒÛÂÙ ÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ¯ˆÚ›˜ οÔÈÔ...
  • Página 71: Úèó Ùëó Âîî›Óëûë

    ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô Î·È ÙËÓ ԉȿ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ∞ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ Û·ÎÔ‡ÏˆÓ ÛÎfiÓ˜ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ˘˜ Û¿ÎÔ˘˜ ÛÎfiÓ˘ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙ¿ Ë Husqvarna. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË ¯ÂÈÚÔΛÓËÙË ·ÓÙÏ›· 2 ÊÔÚ¤˜ ÚÔÙÔ‡ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Û¿ÎÔ ÛÎfiÓ˘. ŸÙ·Ó  ۷ÎԇϷ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ¤¯ÂÈ Ì·˙¤„ÂÈ ÂÚ›Ô˘ 20 ÎÈÏ¿ ÛÎfiÓ˜, ı·...
  • Página 72: Ùfiì·ùë ·Fiúúè„Ë

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ™∏ª∂πø™∏! ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηϤÛÂÙ ˙ËÌÈ¿ ¶ƒ√™∂•Δ∂! °È· ÙÔÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈÔÚÈÛÌfi Ù˘ ÛÙÔÓ ÎÒÓÔ Î˘ÎψÓÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ηٿ ÙËÓ ÎÔ‹ ÛÎfiÓ˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Â›Ó·È ÂÓfi˜ ÁÂÌ¿ÙÔ˘ Û¿ÎÔ˘ ÛÎfiÓ˘. ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ë ԉȿ ÛÎfiÓ˘ ÛÙÔ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈÎfi Ó· Â›Ó·È Û ηϋ...
  • Página 73: Ù·ì¿Ùëì

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ • £¤ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ ON ı¤ÛË (I). ™Ù·Ì¿ÙËÌ· • ™ÙÚ¤„Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ OFF ı¤ÛË (0). • ∞Ê‹ÛÙ ӷ ÌÂȈı› Ë Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 20-25 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. – Greek...
  • Página 74: À¡Δ∏Ƒ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ÂÓÈο ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ. ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·ÔÛ˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ·fi ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô.
  • Página 75: ϤÁíùâ Ùô ΢îïˆóèîfi Û‡Ûùëì· Î·èùô ‰Ô¯â›Ô

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î˘ÎψÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Î·È ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÙÔ˘ ·ÂÚÔÛ˘ÌÈÂÛÙ‹ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô • £¤ÛÙ ÙÂ Û˘Û΢‹ ÛÙ ı¤Û ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ÂÛ˜. • £¤ÛÙ ÙÂ Û˘Û΢‹ ÛÙ ı¤Û ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ÂÛ˜. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. • ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Û ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ ·fiÊڷ͢.
  • Página 76: I·úèûìfi˜ Ùô˘ ΢îïˆóèîô‡ Û˘ûù‹Ì·ùô˜ ηè Ùô˘ ‰Ô¯â›Ô

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ΢ÎψÓÈÎÔ‡ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜/·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ • £¤ÛÙ ÙÂ Û˘Û΢‹ ÛÙ ı¤Û ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ÂÛ˜. • ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙË ‚›‰· Ì Ϸ‚‹. • ÷ϷÚÒÛÙ ٷ ÌÚ¿ÙÛ· Û‡ÛÊÈÁ͢ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ˘ ΢ÎψÓÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜. • ÷ϷÚÒÛÙÂ...
  • Página 77: χÛèìô Ùô˘ Ê›Ïùúô

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô Î·È μȉÒÛÙ ÙË Ï·‚‹ Ì ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi. • • ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ΔÔ Ê›ÏÙÚÔ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ·fi ÔÏ˘ÂÛÙÂÚÈÎfi ˘ÏÈÎfi Î·È ÌÔÚ› Ó· Ï˘ı› Ì ÓÂÚfi, ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›. ∞ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î¿ı 500 ÒÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ οı 6 Ì‹Ó˜.
  • Página 78: Ûë Ìâù·êôú

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ • ∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÎÒÓÔ Î˘ÎψÓÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ • ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ Û¿ÎÔ ÛÎfiÓ˘ ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ÎÒÓÔ Î·È ·‰ÂÈ¿ÛÙ ÙË ÛÎfiÓË Î·È Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÛÙÔ Î˘ÎψÓÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ‰¿‰Ô. Ì ‰ÂÌ·ÙÈο. £¤ÛË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ªÔÚ›Ù ӷ ·Ó˘„ÒÛÂÙ ‹ Ó· ηÙ‚¿ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ·...
  • Página 79: Ú'è

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÂÚfiÓË Î·È ÙÔÓ ›ÚÔ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘. • ¶È¤ÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÙÔ ¿Óˆ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÚÔÛ¿ÚÙËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ Î¿Ùˆ ı¤ÛË. • ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È ÛÙËÓ ¿Óˆ ı¤ÛË Ì¤Ûˆ ÂÓfi˜ ·ÌÔÚÙÈÛ¤Ú ·ÂÚ›Ô˘. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ¤ÛÂÈ...
  • Página 80: Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø

    ∞¡∞∑∏Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø¡ ∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·Ù˘¯‹Ì·Ù· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û¯¤ÛË Ì Ì˯·Ó¤˜ Û˘Ì‚·›ÓÔ˘Ó Î·Ù¿ ÙÔÓ ÂÓÙÔÈÛÌfi ‚Ï·‚ÒÓ, ÛÙÔ Û¤Ú‚È˜ Î·È ÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·ıÒ˜ ÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó· ‚ÚÂı› ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ٷ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· Ó· ›ÛÙ Û ÂÁÚ‹ÁÔÚÛË, Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙÂ...
  • Página 81: Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π

    Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· DC 6000 ∞fi‰ÔÛË, kW 5,75 ª¤ÁÈÛÙ ÂÈÙÚÂÙ‹ Ù¿ÛÂ, V 380-440 √ÓÔÌ·ÛÙÈÎfi Ú‡̷, A 15,4 ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ΔÚÈÊ·ÛÈ΋ ∏ ·ÚÔ¯‹ ·¤Ú· ÌÂÙÚÈ¤Ù·È Û Ï‹Ú˜ Ì˯¿ÓËÌ·, ¯ˆÚ›˜ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜. ¶·ÚÔ¯‹ ·¤Ú·, m /h/l/s ¶›ÂÛË ÎÂÓÔ‡ - ̤Á., bar 0,42 ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜...
  • Página 82: K-Μâß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-31-146500, ÈÛÙÔÔÈË› ˘’ ˢı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ Ë ÌÔÓ¿‰· ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛ˘ ÛÎfiÓ˘ Husqvarna DC 6000, ÌË ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛËÈÚ¿˜ ¤ÙÔ˘˜ ηٷÛÎˢ‹˜ ÙÔ 2016 Î·È Ë„ËÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿„ËÙ·È ÚËÙ¿ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ηٷÛÎˢ·ÛÙ‹, Ì·˙› ÌË ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛËÈÚ¿˜), ÏËÚÔ› ÙȘ ÚԉȷÁÚ·„¤˜ Ù˘...
  • Página 84 ES - Instrucciones originales, PT - Instruções originais IT - Istruzioni originali, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ 1155934-30 ´®z+W}K¶0<¨ ´®z+W}K¶0<¨ 2016-05-27...

Tabla de contenido