Página 1
– INSTALLATION & OPERATION MANUAL – DUCTED INDOOR UNITS R32/R410A SERIES MODELS RPI-(1.5-6.0)FSRE INSTALLATION AND OPERATION MANUAL РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ...
Página 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Página 4
Hitachi nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca Hitachi să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul Hitachi;...
Página 5
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
Página 6
В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на...
Página 7
The English version is the original one; other languages are trans- Anglų kalba yra originali; kitos kalbos išverstos iš anglų kalbos. At- lated from English. Should any discrepancy occur between the siradus neatitikimams tarp anglų ir verčiamų versijų, vyrauja anglų English and the translated versions, the English version shall pre- kalba.
INDEX INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERAL INFORMATION ..........1 1 GENEREL INFORMATION ..........133 2 NAME OF PARTS ..............3 2 NAVN PÅ DELE..............135 3 GENERAL DIMENSIONS ............ 4 3 GENERELLE MÅL ............... 136 4 INDOOR UNITS INSTALLATION ........5 4 INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER ....137 5 REFRIGERANT PIPING ............
Página 9
INDEKS SPIS TREŚCI 1 ÜLDTEAVE ................265 1 INFORMACJE OGÓLNE ............. 353 2 OSADE NIMED ..............267 2 CZĘŚCI SKŁADOWE ............355 3 ÜLDMÕÕTMED ..............268 3 OGÓLNE WYMIARY URZĄDZENIA ........356 4 SISESEADMETE PAIGALDAMINE ........269 4 MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ ......357 5 JAHUTUSTORUSTIK ............
Página 10
R 3 2 English VORSICHT WA R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemit- BURST HAZARD telaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refriger- in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt.
Página 11
R 3 2 AVVERTENZA WAARSCHUWING Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale d’installazione e Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat is gevuld d’uso. met R32, een geurloos ontvlambaar koelmiddel met een lage brandsnelheid (klasse A2L volgens ISO 817). Als het koelmiddel lekt, kan het ontbranden wanneer het in contact komt met een ex- Português terne ontstekingsbron.
Página 12
R 3 2 Eesti ΠΡΟΣΟΧΗ H O I AT U S Αυτό το σύμβολο που εμφανίζεται στη μονάδα δείχνει ότι υπάρχουν σχετικές πληροφορίες στο εγχειρίδιο λειτουργίας και/ή στο εγχειρίδιο LÕHKEMISOHT εγκατάστασης. Ärge laske jahutussüsteemi (s.o torustikku) õhku või gaasisegu, mis sisaldab hapnikku. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 13
R 3 2 Română UZMANĪBU AV E R T I S M E N T Šis uz ierīces redzamais simbols norāda, ka ar šo ierīci drīkst rīkoties tikai pilnvarots servisa personāls, atsaucoties uz uzstādīšanas PERICOL DE DEFLAGRAȚIE rokasgrāmatu. Nu permiteți pătrunderea aerului sau oricărui amestec de gaz care conține oxigen în ciclul agentului frigorific (adică...
CD-ROM fehlen oder nicht lesbar sein sollte, required for the correct installation of the system is setzen Sie sich bitte mit Ihrem HITACHI-Händler oder included. If this is not the case, contact your distributor. Vertragspartner in Verbindung.
é providenciada num CD-ROM, fornecido juntamente com a unidade exterior. Contacte o seu Unité intérieure Unité extérieure distribuidor ou revendedor HITACHI, caso o CD-ROM Manuel d’installation esteja em falta ou seja ilegível. CD-ROM Manuel •...
Página 16
Aanvullende informatie over het gekochte product is beschikbaar op een cd-rom, die wordt meegeleverd met de buitenunit. Als deze cd-rom ontbreekt of niet Eλλhnika leesbaar is, neem dan contact op met uw HITACHI- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ distributeur. Ο συμπιεστής πρέπει να έχει σταματήσει προτού αφαιρέσετε...
Página 17
Проверете дали цялата информация, необходима külge kinnitatud CD-ROMilt. Kui CD-ROM on kadunud за правилния монтаж на инсталацията е включена в või ei ole loetav, võtke palun ühendust HITACHI ръководствата за вътрешните и външните тела. Ако edasimüüja või turustajaga. не е включена, свържете се с вашия дистрибутор.
Página 18
Jei trūksta kompaktinio disko arba Ellenkező esetben forduljon a forgalmazóhoz. jo negalima perskaityti, kreipkitės į savo Hitachi atstovą arba platintoją. Beltéri egység Kültéri egység •...
Página 19
можно найти в комплекте с наружным блоком. dotycząca klimatyzatorów i pomp ciepła z obsługi Если компакт-диск отсутствует или он не читается, czynnikiem chłodniczym R32, zgodna z normą обратитесь к дилеру или дистрибьютору Hitachi. IEC 60335-2-40:2018 • ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВА И ФАЙЛЫ НА КОМПАКТ-ДИСКЕ ПЕРЕД...
Página 20
R 3 2 English Deutsch R32 Kältemittelkreislauf R32 Refrigerant circuit Die Anlageninstallation und die Kältemittelleitungen The unit installation and refrigerant piping should comply müssen die entsprechenden lokalen und nationalen with the relevant local and national regulations for the Vorschriften für das konzipierte Kältemittel einhalten. designed refrigerant.
Página 21
R 3 2 Italiano Dansk Circuito del refrigerante R32 R32 Kølemiddelkredsløb L’installazione dell’unità e quella della linea del refrigerante Installationen af enheden og af kølemiddelrørene skal devono essere conformi alle normative locali e nazionali overholde alle relevante lokale og nationale forskrifter for relative al refrigerante progettato.
Página 22
R 3 2 Svenska Български R32 Kylkrets Кръг на хладилния агент R32 Installationen av enhet och kylrör måste uppfylla alla Монтажът на изделието и тръбите за хладилния агент relevanta lokala och nationella bestämmelser för det следва да съответстват на съответните разпоредби в avsedda kylmedlet.
Página 23
R 3 2 Více informací o chladivové náplni naleznete v Návodu k instalaci A hűtőközeg mennyiségére vonatkozó további információkért lásd venkovní jednotky. a kültéri egység Telepítési útmutatóját. Eesti Latviešu R32 Jahutussüsteem R32 Aukstumaģenta kontūrs Seadme paigaldus ja jahutustorustik peab olema Ierīces uzstādīšanai un aukstumaģenta cauruļvadiem vastavuses ette nähtud jahutusvahendile kehtivate jāatbilst attiecīgajiem vietējiem un nacionālajiem...
Página 24
R 3 2 Polski Русский Obieg czynnika chłodniczego R32 Контур хладагента R32 Montaż jednostki i przewodów rurowych czynnika Установка блока и трубопровода хладагента должны chłodniczego powinien spełniać obowiązujące w соответствовать местным и национальным нормам для odniesieniu do niego lokalne i krajowe przepisy. применяемого...
Página 25
R 3 2 Refrigerant Amount Minimum Area Cantidad de refrigerante Área mínima Quantité de frigorigène Surface minimale Quantità di refrigerante Superficie minima Quantidade de refrigerante Área mínima Mængde af kølemiddel Mindsteareal Hoeveelheid koelmiddel Minimale oppervlakte Mängd kylmedel Minsta yta Ποσότητα ψυκτικού Ελάχιστη...
Página 26
R 4 1 0 A English D A N G E R • Check to ensure that the number of below is within 0.44kg/m3. Otherwise it may cause danger situation if the refrigerant in the outdoor unit leaks into the room where this indoor unit is installed. (Total refrigerant quantity per one outdoor unit) ≤0.44kg/m (Volume of the room where this indoor unit is installed) For detail, refer to the Installation Manual for outdoor unit. • Make sure that the refrigerant leakage test should be performed. The refrigerant (Fluorocarbon R410A) for this unit is incombustible, non- toxic and odorless. However if the refrigerant is leaked and is contacted with fire, toxic gas will generate. Also because the fluorocarbon is heavier than air, the floor surface will be filled with it, which could cause suffocation. • Use the specified non-flammable refrigerant (R410A) to the outdoor unit in the refrigerant cycle. Do not charge material other than R410A into the unit such as hydrocarbon refrigerants (propane or etc.), oxygen, flammable gases (acetylene, etc.) or poisonous gases when in- stalling, maintaining and moving. These flammables are extremely dangerous and may cause an explosion, a fire, and injury. Español P E L I G R O • Asegúrese de que la siguiente cifra está en un margen de 0,44kg/m . De lo contrario, podría darse una situación de peligro si se produce una fuga del refrigerante de la unidad exterior en la habitación en la que está instalada la unidad interior. (Cantidad total de refrigerante por unidad exterior) ≤0,44kg/m (Volumen de la estancia en la que está instalada la unidad interior) Para obtener más detalles al respecto, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
Página 27
R 4 1 0 A Italiano P E R I C O L O • Accertarsi che il valore risultante dall’operazione sotto riportata sia inferiore o uguale a 0,44 kg/m . in caso contrario potrebbero verificarsi situazioni di pericolo se il refrigerante contenuto nell’unità esterna fuoriuscisse nel locale in cui è installata l’unità interna. (Quantità totale di refrigerante per un’unità esterna) ≤0,44kg/m (Dimensioni del locale in cui questa unità interna è installata) Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di installazione dell’unità esterna. • Accertarsi che sia stata svolta la prova di tenuta idraulica del refrigerante. Il refrigerante (fluorocarburo R410A) contenuto in questa unità non è infiammabile, non è tossico ed è inodore. Tuttavia, se sono presenti perdite di refrigerante e questo entra in contatto con fuoco, si genererà gas tossico. Anche perché il fluorocarburo è più pesante dell’aria, la superficie del pavimento si riempirebbe di esso, e ciò potrebbe provocare soffocamento. • Usare il refrigerante non infiammabile specificato (R410A) per l’unità esterna nel ciclo di refrigerazione. Non immettere materiali di- versi dall’R410A nell’unità come refrigeranti idrocarburi (propano, ecc.), ossigeno, gas infiammabili (acetilene, ecc.) o nocivi durante l’installazione, la manutenzione e la movimentazione. Questi prodotti infiammabili sono estremamente pericolosi e potrebbero causare esplosioni, incendi e lesioni.
Página 28
R 4 1 0 A Svenska FA R A • Kontrollera och se till att numret på följande ligger inom 0,44 kg/m3. Om utomhusenhetens kylmedel läcker in i rummet där inomhusen- heten är installerad kan en farlig situation uppstå. (Total mängd kylmedel per utomhusenhet) ≤0,44kg/m (Volym på rummet där den här inomhusenheten är installerad) Se utomhusenhetens installationshandbok för detaljerade anvisningar. • Försäkra att ett läckagetest av kylmedium utförs. Enhetens kylmedel (flourkolgas R410A) är obrännbart, ogiftigt och luktfritt. Om kyl- medium läcker ut och kommer i kontakt med eld så kan emellertid giftig gas att bildas. Eftersom flourkolgas är tyngre än luft, fyller den golvytan, vilket även kan leda till kvävning. • Använd det specificerade icke brännbara kylmedlet (R410A) för utomhusenhetens kylmediecykel. Fyll inte enheten med något annat medel än R410A som exempelvis kylmedel som innehåller kolväte ( propan etc.), syra, brandfarliga gaser (acetylen, etc.) eller giftiga gaser under installation, underhåll eller flyttning. Dessa gastyper är mycket farliga och kan orsaka explosion, brand eller skada.
Página 29
R 4 1 0 A • Použijte specifikované nehořlavé chladivo (R410A) na venkovní jednotku v chladicím cyklu. Nevkládejte do zařízení jiný ma- teriál než R410A, jako jsou například chladicí kapaliny (propan nebo jiné), kyslík, hořlavé plyny (acetylen atd.) Nebo jedovaté plyny při instalaci, údržbě a pohybu. Tyto hořlaviny jsou extrémně nebezpečné a mohou způsobit výbuch, požár a zranění. Eesti O H T • Kontrollige, et all olev arv on kuni 0,44kg/m3. Vastasel korral võib tekkida ohuolukord, kui väliseadmest lekib jahutusvede- likku ruumi, kuhu see siseseade on paigaldatud. (Kogu jahutusvedelikukogus ühe väliseadme kohta) ≤0,44kg/m (Siseseadme paigaldusruumi maht) Vaadake täpsemalt järele väliseadme paigaldusjuhendist. • Veenduge, et jahutusvedelikulekke test on kindlasti tehtud. Selle seadme jahutusvedelik (fluorosüsivesinik R410A) on tule- kindel, mittetoksiline ja lõhnatu. Kui jahutusvedelikku lekib ja see puutub kokku tulega, võib siiski tekkida toksiline gaas. Ka seetõttu, et fluorosüsivesinik on raskem kui õhk, laotub see üle kogu põrandapinna ja võib põhjustada lämbumist. • Kasutage jahutussüsteemis väliseadmete spetsiaalset mittesüttivat jahutusvedelikku (R410A). Ärge laske paigaldam- ise, hooldustööde ja liigutamise ajal seadmesse muud materjali kui R410A, näiteks süsivesinime baasil jahutusvedelikke (propaani vms), hapnikku, tuleohtlikke gaase (atsetüleen vms) või mürgiseid gaase. Need tuleohtlikud ained on äärmiselt ohtlikud ja võivad põhjustada plahvatust, tulekahju ja vigastusi. Magyar V E S Z É LY •...
Página 30
R 4 1 0 A • Įsitikinkite, kad atliktas aušinimo medžiagos nuotėkio patikrinimas. Šio elemento aušinimo medžiaga (Anglies fluoridas R410A) yra nedegi, netoksiška ir bekvapė. Tačiau aušinimo medžiagai pratekėjus ir susijungus su ugnimi, susidaro nuodin- gos dujos. Be to, anglies fluoridas yra sunkesnis už orą, todėl jam užpildžius grindų paviršių, gali sukelti uždusimą. • Išorinio elemento aušinimo ciklui naudokite nurodytą nedegią aušinimo medžiagą (R410A). Nepripilkite kitos nei R410A medžiagos, pvz., angliavandenilių aušinimo medžiagų (propano ar pan.), deguonies, degių dujų (acetileno ar pan.) ar nuodingų dujų montuodami, prižiūrėdami ir perkeldami. Šie degieji skysčiai yra labai pavojingi ir gali sukelti sprogimą, gaisrą ir sužeidimus.
1.1 GENERAL NOTES No part of this publication may be reproduced, copied, filed Hitachi makes every effort to offer correct, up-to-date or transmitted in any shape or form without the permission of documentation. Despite this, printing errors cannot be controlled Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
In case that the CD-ROM is missing or it is not Do not install the unit in a place where the current of expelled readable, please contact your Hitachi dealer or distributor. air directly affects animals or plants as they could be adversely PLEASE READ THE MANUAL AND THE FILES ON THE affected.
NAME OF PARTS 2 NAME OF PARTS 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Part name Fan casing Fan motor Heat exchanger Header Expansion valve Air filter Refrigerant gas pipe connection Refrigerant liquid pipe connection Electrical control box Air inlet Air outlet Drain pump Drain pipe connection 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE Part name Fan casing...
INDOOR UNITS INSTALLATION 4 INDOOR UNITS INSTALLATION 4.1 TRANSPORTATION AND HANDLING 4.1.2 Handling Of Indoor Unit C A U T I O N • Do not put any material on the product. D A N G E R • Do not step on the product. Do not put any foreign material into the indoor unit and check to ensure 4.1.1 Transportation of indoor unit that no foreign material exists in the indoor unit before installation...
Página 36
INDOOR UNITS INSTALLATION 4.3 INSTALLATION SPACE (LOCATION, PRECAUTION, CONDITIONS & ORDER) 4.3.1 Suspended unit D A N G E R • Do not install the indoor units outdoors. If installed outdoors, an Install the indoor unit with a proper clearance around it paying electric hazard or electric leakage will occur. careful attention of installation direction for the piping, wiring and •...
Página 37
INDOOR UNITS INSTALLATION Nut pre-assembly prior to leveling unit • In case of applying Suction Duct, it is recommended to apply Air Filter at the inlet point of Suction Duct, removing the standard Air Filter of the unit (fig. 2). Fig.
Página 38
INDOOR UNITS INSTALLATION Suction air filter servicing There are two options for filter extraction, depending on the 180° in any location of the unit: direction Air filter • Lower extraction: support a. Turn 90° the fixing screw and remove the lower air filter Air filter support from the unit.
Página 39
INDOOR UNITS INSTALLATION 4.4 SERVICE AND OPERATION SPACE FOR RPI-(1.5~2.0)FSRE This unit offers the flexibility to mount the electrical box in different configurations to suit the space available on each occasion. N O T E A service access from the bottom side is required for servicing and maintenance. 4.4.1 Service space for electrical box on left 4.4.3 Service space for wall mounted electrical side configuration...
Página 40
INDOOR UNITS INSTALLATION 4.4.5 Service space for lateral extraction of the air filter Service space (mm) 4.4.6 Operation space C A U T I O N • If the suction of the indoor unit is through a plenum, there must be no obstacle less than 1000mm.
Página 41
INDOOR UNITS INSTALLATION 4.5 SERVICE AND OPERATION SPACE FOR RPI-(2.5~3.0)FSRE N O T E A service access from the bottom side is required for servicing and maintenance. 4.5.1 Service space for electrical box 4.5.3 Service space for lateral extraction of the air filter Top view Service space (mm)
Página 42
INDOOR UNITS INSTALLATION 4.6 SERVICE AND OPERATION SPACE FOR RPI-(4.0~6.0)FSRE N O T E A service access from the bottom side is required for servicing and maintenance. 4.6.1 Service space for electrical box 4.6.3 Service space for lateral extraction of the air filter Top view Service space (mm)
Página 43
INDOOR UNITS INSTALLATION 4.7 REMOVING / ASSEMBLING ELECTRICAL BOX N O T E 4 Carefully separate the electrical box from the indoor unit and softly pull the electrical hose out of the box. Only RPI-(1.5~2.0)FSRE models have the possibility to change the location of the electrical box.
Página 44
INDOOR UNITS INSTALLATION Mount the electrical box on the wall d. Mount the electrical box in its new location (right side) and fasten it with the 2 fixing screws. a. Cut the bottom, pre-cut part of the electrical box wall passage and move the electrical hose so that it comes out the bottom of the electrical box.
Página 45
INDOOR UNITS INSTALLATION 4.8 FAN PERFORMANCE CURVE These units provide three options for the installation: High static pressure, standard static pressure or Low static pressure conditions in each particular installation, as shown below Fan Performance Curve. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Air flow (m /min)
Air flow (m³/min) Air flow (m³/min) Air flow (m³/min) N O T E "High H" speed available only with PC-ARFP(1)E remote control switch. 5 REFRIGERANT PIPING 5.1 PIPING CONNECTION RPI-1.5FSRE PIPING CONECTION Dimension (mm) Gas pipe Liquid pipe Drain pipe RPI-2.0FSRE...
Página 48
DRAIN PIPING 6.2 DRAIN PIPE CONNECTION 1 The position of the drain pipe connection is shown below. 5 Attach the factory-supplied hose clamp to the vinyl tape (gray) attached to the drain hose. The hose clamp shall be 20 mm away from the end face of the drain hose. Drain piping a: 20mm b: 300 mm...
ELECTRICAL WIRING 7 ELECTRICAL WIRING Harmonics D A N G E R • The electrical wiring work must be performed by authorized In relation to IEC 61000-3-2, the situation of harmonics for each installers. If not, it may cause an electric shock or a fire. model is as follows: • Perform the electrical work according to each regulation of region and “Installation and Operation Manual ”, and the Situation of the models in relation to IEC...
ELECTRICAL WIRING 7.1 WIRING CONNECTION 4 Connect the wires between the indoor unit and the outdoor C A U T I O N unit to the terminals 1 and 2 in the electrical box. Use twisted shielded pair cable or shield pair cable for transmission wires 5 Connect the cable of the Remote Control Switch to the between the indoor and the outdoor units, and connect the shielded part to the earth screw in the electrical box of the indoor unit.
Página 51
ELECTRICAL WIRING 7.2 SETTINGS OF DIP SWITCHES Quantity and position of DIP switches DSW5 and RSW1: refrigerant cycle number setting DIP switches position is the following: Setting is required. Setting before shipment. DSW5 factory setting RSW1 Here is set DSW5 and RSW1 before shipment up to 63 can be set. Example of setting 5 system RSW1 C A U T I O N...
Pese a ello, los errores sin permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning de impresión están fuera del control de Hitachi, que no se hace Spain, S.A.U. responsable de ellos.
CD-ROM o si es ilegible contacte con su proveedor o No instale la unidad en lugares donde la corriente de aire distribuidor Hitachi. expelida afecte directamente a animales o plantas; puede LEA ATENTAMENTE EL MANUAL Y EL CONTENIDO afectarles de forma adversa.
NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2 NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE N.º Nombre del componente Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Colector Válvula de expansión Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante Caja eléctrica Entrada de aire...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.1 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 4.1.2 Manipulación de la unidad interior P R E C A U C I Ó N • No coloque ningún material sobre el producto. P E L I G R O •...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.3 ESPACIO DE INSTALACIÓN (UBICACIÓN, PRECAUCIONES, CONDICIONES Y ORDEN) 4.3.1 Unidad suspendida P E L I G R O • No instale las unidades interiores en el exterior. Existe riesgo y Instale la unidad interior dejando una distancia suficiente a fugas eléctricas.
Página 59
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Pre montaje de la tuerca antes de nivelar la casos en los que no se aplica ningún conducto de aspiración (o unidad cuando éste es muy corto). Se recomienda seguir estas indicaciones en función de la instalación.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Mantenimientodelfiltrodeairedeaspiración Según la ubicación de la unidad, el filtro se puede extraer de 180° en cualquier dos formas: dirección Barra de • Extracción por debajo: sujeción del filtro de aire a. Gire el tornillo de fijación 90° y retire el soporte inferior Filtro de del filtro de aire.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.4 ESPACIO OPERATIVO Y DE MANTENIMIENTO PARA LAS UNIDADES RPI-(1.5~2.0)FSRE Esta unidad ofrece flexibilidad para instalar la caja eléctrica en diferentes configuraciones para adaptarse al espacio disponible en cada ocasión. N O TA Es necesario un acceso en la parte inferior para el mantenimiento. 4.4.1 Espacio para mantenimiento de la caja 4.4.3 Espacio para mantenimiento de la caja eléctrica en el lado izquierdo...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.4.5 Espacio para mantenimiento para la extracciónlateraldelfiltrodeaire Espacio para mantenimiento (mm) 4.4.6 Espacio operativo P R E C A U C I Ó N • Si la aspiración de la unidad interior se realiza mediante un plénum, asegúrese de que no haya obstáculos a menos de 1000mm.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.5 ESPACIO OPERATIVO Y DE MANTENIMIENTO PARA LAS UNIDADES RPI-(2.5~3.0)FSRE N O TA Es necesario un acceso en la parte inferior para el mantenimiento. 4.5.1 Espacio para servicio de la caja eléctrica 4.5.3 Espacio para mantenimiento para la extracciónlateraldelfiltrodeaire Vista superior Espacio para mantenimiento...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.6 ESPACIO OPERATIVO Y DE MANTENIMIENTO PARA LAS UNIDADES RPI-(4.0~6.0)FSRE N O TA Es necesario un acceso en la parte inferior para el mantenimiento. 4.6.1 Espacio para servicio de la caja eléctrica 4.6.3 Espacio para mantenimiento para la extracciónlateraldelfiltrodeaire Vista superior Espacio para mantenimiento...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.7 RETIRADA / MONTAJE DE LA CAJA ELÉCTRICA N O TA 4 Separe con cuidado la caja eléctrica de la unidad interior y retire el tubo eléctrico con suavidad hasta sacarlo de la caja. Solo los modelos RPI-(1.5~2.0)FSRE ofrecen la posibilidad de cambiar la ubicación de la caja eléctrica.
Página 66
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Instalación de la caja eléctrica en la pared d. Instale la caja eléctrica en su nueva ubicación (el lado derecho) y sujétela con los 2 tornillos de fijación. a. Corte la parte precortada del inferior de la caja eléctrica. Haga pasar el tubo eléctrico a través de la abertura a la pared situada en el lado inferior de la caja eléctrica.
4.8 CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR Estas unidades ofrecen tres opciones de instalación: presión estática alta, presión estática estándar y presión estática baja en cada instalación concreta, como se muestra en la siguiente curva de rendimiento del ventilador. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Flujo de aire (m...
Flujo de aire (m³/min) N O TA La velocidad "High H" solo está disponible con el mando a distancia PC-ARFP(1)E. 5 TUBERÍA DE REFRIGERANTE 5.1 CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS RPI-1.5FSRE CONEXIÓN DE Dimensiones (mm) TUBERÍAS Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de desagüe...
Tamaño de la tubería (mm) TUBERÍAS Modelos Tuberías de Tuberías de Tubería de líquido desagüe Tubería de gas Ø32 (exterior) RPI-1.5FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) VP25 Tubería de líquido Ø32 (exterior) RPI-2.0FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) VP25 Tubería de desagüe Ø32 (exterior)
Página 70
TUBERÍA DE DESAGÜE 6.2 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE 1 A continuación se muestra la posición de la conexión de la 5 Sujete la cinta de vinilo (sombreada) al tubo de desagüe con tubería de desagüe. la abrazadera suministrada de fábrica. La abrazadera debe estar a 20 mm del extremo del tubo de desagüe.
CABLEADO ELÉCTRICO 7 CABLEADO ELÉCTRICO • El cable de control entre la unidad exterior y la interior, el cable de P E L I G R O control entre las unidades interiores y el cable del mando a distancia deben ser de par trenzado blindados. •...
CABLEADO ELÉCTRICO 7.1 CONEXIÓN DE CABLEADO 4 Conecte los cables entre la unidad interior y la exterior a los P R E C A U C I Ó N terminales 1 y 2 de la caja eléctrica. Utilice cable de par trenzado blindado o cable de par blindado para 5 Conecte el cable del mando a distancia a los terminales A y los cables de transmisión entre las unidades interiores y exteriores, y conecte la parte blindada al tornillo de tierra en la caja eléctrica de la...
CABLEADO ELÉCTRICO 7.2 AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP Cantidad y posición de los conmutadores DIP DSW5 y RSW1: ajuste del número de ciclo de refrigerante La posición de los conmutadores DIP es la siguiente: Es necesario realizar el ajuste. Ajuste de fábrica. DSW5: ajuste de fábrica RSW1 Aquí...
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Ohne Genehmigung von Johnson Controls-Hitachi Air Hitachi unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige Conditioning Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. wiedergegeben, kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und übertragen werden.
Orte mit einer salzhaltigen, säurehaltigen oder alkalihaltigen Außengerät zu finden ist. Falls diese CD-ROM fehlt oder nicht Luft. lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hitachi-Händler Das Gerät nicht an Orten installieren, an denen Siliziumgas oder Vertragspartner in Verbindung.
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4 INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.1 TRANSPORT UND BEDIENUNG 4.1.2 Handhabung des Innengeräts V O R S I C H T • Bitte legen Sie keine Materialien auf das Produkt. G E FA H R • Stellen Sie sich nicht auf das Produkt. Stecken Sie keine Fremdkörper in das Innengerät und vergewissern 4.1.1 Transport des Innengeräts Sie sich, dass sich keine Fremdkörper darin befinden, bevor Sie das...
Página 80
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.3 INSTALLATIONSORT (LAGE, VORSICHTSMASSNAHMEN, BEDINGUNGEN UND BESTELLUNG) • Installieren Sie die Innengeräte nicht in Werkstätten oder Küchen, G E FA H R in denen Ölnebel oder Dunst in die Geräte eindringen kann. Das • Installieren Sie die Innengeräte nicht im Freien. Wenn es im Freien Öl setzt sich am Wärmetauscher fest und reduziert hierdurch die installiert wird, kann es zu Stromschlag oder Fehlerströmen kom- Leistungsfähigkeit des Innengeräts und kann dieses verformen.
Página 81
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN Bringen Sie die Mutter vor dem Nivellieren des Abhängig von der Installation wird die Einhaltung der folgenden Geräts an Angaben empfohlen. • Wenn keine Saugleitung installiert wird, Standard-Luftfilter Mutter (nicht mitgeliefert) beibehalten (Abb. 1). Scheibe mit Isolierung (Zubehör) Montagehalterung •...
Página 82
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN Wartung des Saugluftfilters Es gibt zwei Möglichkeiten, den Filter zu entnehmen, abhängig 180° in jeder vom Standort des Geräts: Richtung Luftfilter- • Ausbau von unten: haltestrebe a. Drehen Sie die Befestigungsschraube um 90° und Luftfilter entfernen Sie die untere Luftfilterhalterung vom Gerät. b.
Página 83
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.4 WARTUNGSBEREICH UND PLATZBEDARF FÜR RPI-(1.5~2.0)FSRE Dieses Gerät bietet die Flexibilität, den Schaltkasten in verschiedenen Anordnungen zu montieren, um dem jeweils verfügbaren Platz gerecht zu werden. H I N W E I S Eine Wartungsklappe an der Unterseite ist für die Wartung und Instandhaltung erforderlich. 4.4.1 Wartungsbereich für den Schaltkasten 4.4.3 Wartungsbereich für den an der Wand auf der linken Seite...
Página 84
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.4.5 Wartungsbereich für die seitliche Entnahme des Luftfilters Wartungsbereich (mm) 4.4.6 Platzbedarf V O R S I C H T • Wenn die Ansaugung des Innengeräts über ein Plenum erfolgt, darf kein Hindernis im Abstand von mindestens 1000 mm vorhanden sein. •...
Página 85
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.5 WARTUNGSBEREICH UND PLATZBEDARF FÜR RPI-(2.5~3.0)FSRE H I N W E I S Eine Wartungsklappe an der Unterseite ist für die Wartung und Instandhaltung erforderlich. 4.5.1 Wartungsbereich für Schaltkasten 4.5.3 Wartungsbereich für die seitliche Entnahme des Luftfilters Draufsicht Wartungsbereich (mm) 4.5.4 Platzbedarf...
Página 86
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.6 WARTUNGSBEREICH UND PLATZBEDARF FÜR RPI-(4.0~6.0)FSRE H I N W E I S Eine Wartungsklappe an der Unterseite ist für die Wartung und Instandhaltung erforderlich. 4.6.1 Wartungsbereich für Schaltkasten 4.6.3 Wartungsbereich für die seitliche Entnahme des Luftfilters Draufsicht Wartungsbereich (mm) 4.6.4 Platzbedarf...
Página 87
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.7 AUSBAU / EINBAU DES SCHALTKASTENS H I N W E I S 4 Trennen Sie den Schaltkasten vorsichtig vom Innengerät und ziehen Sie den Elektroschlauch vorsichtig aus dem Kasten Nur RPI-(1.5~2.0)FSRE-Modelle haben die Möglichkeit, die Position des heraus.
Página 88
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN Montieren Sie den Schaltkasten an der Wand d. Montieren Sie den Schaltkasten an seiner neuen Position (rechte Seite) und befestigen Sie ihn mit den a. Schneiden Sie den unteren, vorgestanzten Teil des 2 Befestigungsschrauben. Schaltkastens ab. Verlegen Sie den Elektroschlauch durch die Wanddurchführung an der Unterseite des Schaltkastens.
Página 89
INSTALLATION VON INNENGERÄTEN 4.8 LEISTUNGSKURVE DES LÜFTERS Die Geräte bieten hinsichtlich der Installation drei Optionen: Hoher statischer Druck, statischer Standarddruck oder niedriger statischer Druck entsprechend den jeweiligen Installationsbedingungen, wie in der folgenden Leistungskurve gezeigt. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Luftdurchsatz (m /Min.) Luftdurchsatz (m /Min.)
Lower ESP limit Lower ESP limit Luftdurchsatz (m³/Min.) Luftdurchsatz (m³/Min.) Luftdurchsatz (m³/Min.) H I N W E I S „High H"-Drehzahl nur mit der PC-ARFP(1)E Fernbedienung verfügbar. 5 KÄLTEMITTELLEITUNGEN 5.1 LEITUNGSANSCHLUSS RPI-1.5FSRE LEITUNGSANSCHLUSS Abmessungen (mm) Gasleitung Flüssigkeitsleitung Abflussleitung RPI-2.0FSRE LEITUNGSANSCHLUSS Abmessungen (mm) Gasleitung Flüssigkeitsleitung...
Página 92
ABFLUSSLEITUNGEN 6.2 ABFLUSSLEITUNGSANSCHLUSS 1 Die folgende Abbildung zeigt die Lage des Abflussleitungs- 5 Bringen Sie die mitgelieferte Schlauchklemme am anschlusses. Vinylstreifen (grau) des Abflussschlauchs an. Die Schlauchklemme muss sich mindestens 20 mm von der Endseite des Abflussschlauchs befinden. Abflussleitungen a: 20mm b: 300 mm 6 Ziehen Sie dann die Schlauchschelle an und vergewissern Sie sich, dass zwischen ihrem Rand und der Schraube...
KABELANSCHLUSS 7 KABELANSCHLUSS • Verwenden Sie das abgeschirmte Twisted-Pair-Kabel für die G E FA H R Steuerung zwischen Außengerät und Innengerät und das Steuerkabel • Der Kabelanschluss muss von autorisierten Installateuren zwischen Innengeräte und dem Kabel der Fernbedienung. durchgeführt werden. Anderenfalls kann ein Stromschlag oder ...
Página 94
KABELANSCHLUSS 7.1 KABELANSCHLUSS 4 Schließen Sie die Kabel zwischen dem Innengerät und dem V O R S I C H T Außengerät an die Anschlüsse 1 und 2 des Schaltkastens an. Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten 5 Schließen Sie das Kabel der Fernbedienung an die abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel und schließen Sie das abgeschirmte Ende der folgenden Beschreibung entsprechend an die Anschlüsse A und B des Schaltkastens an.
KABELANSCHLUSS 7.2 EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER Anzahl und Position der DIP-Schalter DSW5 und RSW1: Einstellung der Kältemittelkreisl- aufnummer Die Position der DIP-Schalter ist folgende: Das Einstellen ist erforderlich. Werkseinstellung. DSW5 werksseitige Einstellung RSW1 Dieses Beispiel zeigt die Einstellung von DSW5 und RSW1. Werksseitig können bis zu 63 Schalter eingestellt werden.
à jour. Malgré tout, les erreurs d'impression ne peuvent être que ce soit sans l'autorisation de Johnson Controls-Hitachi Air contrôlées par Hitachi et ne relèvent pas de sa responsabilité. Conditioning Spain, S.A.U. Par conséquent, certaines images ou données utilisées pour Dans le cadre de la politique d’amélioration continue de ses...
CD-ROM où s’il serait illisible contactez votre N'installez pas l'unité dans des lieux contenant du gaz de fournisseur ou distributeur Hitachi. silicium. Le gaz de silicium déposé sur la surface de l'échangeur VEUILLEZ LIRE LE MANUEL ET LES FICHIERS DU CD-ROM de chaleur repousserait l'eau.
NOMENCLATURE DES PIÈCES 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Nº Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Collecteur Soupape de sécurité Filtre à air Raccordement de la tuyauterie de gaz frigorigène Raccordement de la tuyauterie de liquide frigorigène Boîte des commandes électriques Prise d'air...
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4.1 TRANSPORT ET MANIPULATION 4.1.2 Manipulation de l’unité intérieure AT T E N T I O N • Ne placez aucun matériau sur le produit. D A N G E R •...
Página 102
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4.3 ESPACE D’INSTALLATION (EMPLACEMENT, PRÉCAUTIONS, CONDITIONS ET ORDRE) • N'installez pas les unités intérieures dans un atelier ou une cuisine D A N G E R où elles pourraient être atteintes par des vapeurs d’eau ou d'huile. En se déposant sur l'échangeur de chaleur, la graisse peut réduire le •...
Página 103
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Prémontage de l’écrou avant de niveler l’unité • Conservez le filtre à air standard si aucun conduit d’aspiration n’est utilisé (Fig. 1). Écrou (fourni sur site) • Si vous utilisez un conduit d’aspiration, il est conseillé de Rondelle avec isolation placer le filtre à...
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Maintenance du filtre à air d’aspiration En fonction de l’emplacement de l’unité, il existe deux méthodes 180° dans toutes d’extraction du filtre : les directions Support du • Extraction inférieure : filtre à air a. Tournez la vis de fixation 90°, puis retirez le support Filtre à...
Página 105
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4.4 ESPACE DE MAINTENANCE ET DE FONCTIONNEMENT POUR RPI-(1.5~2.0)FSRE Ces unités permettent d’installer le coffret électrique de différentes façons afin de les adapter à l’espace disponible. R E M A R Q U E Une trappe de maintenance du côté inférieur est nécessaire pour procéder à l’entretien et à la maintenance. 4.4.1 Espace de maintenance du coffret 4.4.3 Espace de maintenance du coffret mur électrique, installation côté...
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4.4.5 Espace de maintenance pour l'extraction latérale du filtre à air Espace de maintenance (mm) 4.4.6 Espace de fonctionnement AT T E N T I O N • Si l’aspiration de l’unité intérieure se fait à travers un plénum, aucun obstacle ne doit se trouver à...
Página 107
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4.5 ESPACE DE MAINTENANCE ET DE FONCTIONNEMENT POUR RPI-(2.5~3.0)FSRE R E M A R Q U E Une trappe de maintenance du côté inférieur est nécessaire pour procéder à l’entretien et à la maintenance. 4.5.1 Vide technique du coffret électrique 4.5.3 Espace de maintenance pour l'extraction latérale du filtre à...
Página 108
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4.6 ESPACE DE MAINTENANCE ET DE FONCTIONNEMENT POUR RPI-(4.0~6.0)FSRE R E M A R Q U E Une trappe de maintenance du côté inférieur est nécessaire pour procéder à l’entretien et à la maintenance. 4.6.1 Vide technique du coffret électrique 4.6.3 Espace de maintenance pour l'extraction latérale du filtre à...
Página 109
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 4.7 RETRAIT/MONTAGE DU COFFRET ÉLECTRIQUE R E M A R Q U E 4 Séparez avec précaution le coffret électrique de l’unité intérieure et tirez doucement sur le flexible électrique pour le Seules les unités RPI-(1.5~2.0)FSRE permettent d’installer le coffret sortir du coffret.
Página 110
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Montage du coffret électrique sur le mur d. Montez le coffret électrique sur son nouvel emplacement (côté droit), puis fixez-le au moyen des 2 vis de fixation. a. Coupez la partie inférieure prédécoupée du coffret électrique puis faites passer le flexible électrique à...
Página 111
Ces unités offrent trois options d'installation : conditions de haute pression statique, de pression statique standard ou de basse pression statique pour chaque installation particulière, comme le montre ci-dessous la courbe de rendement du ventilateur. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Débit d'air (m /min) Débit d'air (m...
Débit d’air (m³/min) R E M A R Q U E Vitesse « High H » uniquement disponible avec la télécommande PC-ARFP(1)E. 5 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE 5.1 CONNEXION DES TUYAUTERIES RPI-1.5FSRE CONNEXION DES TUYAUTERIES Dimensions (mm) Conduite de gaz Tuyau de liquide Tuyau d'évacuation...
Dimensions (mm) Conduite de gaz Diamètre du tuyau (mm) Modèles Tuyauterie Conduite de Tuyau d’évacuation de gaz liquide Tuyau de liquide RPI-1.5FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Ø32 (extérieur) VP25 RPI-2.0FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Ø32 (extérieur) VP25 Tuyau d'évacuation RPI-(2.5~6.0)FSRE Ø15,88 (5/8)
Página 114
TUYAU D'ÉVACUATION 6.2 CONNEXION DE LA POMPE D’ÉVACUATION 1 La position du raccordement de la ligne des condensats est 5 Fixez le collier de serrage fourni au ruban en vinyle (gris), indiquée à la figure suivante. qui est fixé au flexible d'évacuation. Le collier de serrage de flexible doit être à...
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 7 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE • Les dimensions des câbles indiquées par *1 dans le tableau ci-dessus D A N G E R sont sélectionnées pour l’intensité maximale de l’unité selon la norme européenne EN 60335-1. Ne jamais utiliser de câbles plus fins que •...
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 7.1 CÂBLAGE 4 Connectez les câbles reliant l'unité intérieure et le groupe AT T E N T I O N extérieur aux bornes 1 et 2 du coffret électrique. Utilisez des câbles blindés à paire torsadée ou des câbles blindés pour la 5 Connectez le câble de la télécommande aux bornes A et B transmission entre l’unité...
Página 117
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 7.2 RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP Nombre et position des commutateurs DIP DSW5 et RSW1 : réglage de numéro de cycle frigorifique Position des commutateurs DIP : Réglage obligatoire. Réglage en usine. Réglages d’usine DSW5 RSW1 Ici, DSW5 et RSW1 ont été réglés en usine. Un maximum de 63 peut être réglé.
Nonostante ciò, gli errori senza il consenso di Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning di stampa sono al di fuori del controllo di Hitachi che non ne può Spain, S.A.U. essere considerata responsabile.
Página 120
INFORMAZIONI GENERALI 1.3.2 Informazioni aggiuntive relativa alla sicurezza P E R I C O L O • Hitachi non è in grado di prevedere tutte le circostanze che • Non utilizzare spray, come insetticidi, vernici o smalti o qualsiasi altro potrebbero provocare un danno potenziale.
NOME DEI COMPONENTI 2 NOME DEI COMPONENTI 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Nº Nome del componente Contenitore della ventola Ventilazione Motore della ventola Scambiatore di calore Collettore Valvola di espansione Filtro dell'aria Collegamento del tubo del gas refrigerante Collegamento del tubo del liquido refrigerante Quadro di comando elettrico Ingresso dell'aria...
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 4.1.2 Movimentazione dell’unità interna AV V E R T E N Z A • Non appoggiare alcun oggetto sul prodotto. P E R I C O L O • Non calpestare il prodotto.
Página 124
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4.3 SPAZIO DI INSTALLAZIONE (POSIZIONE, PRECAUZIONI, CONDIZIONI E ORDINE) 4.3.1 Unità sospesa P E R I C O L O Installare l'unità interna avendo cura di lasciare tutto intorno • Non installare le unità interne all’aperto. Se così fosse, potrebbero verificarsi dispersioni elettriche o folgorazione.
Página 125
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Premontaggio del dado prima di livellare l'unità A seconda del tipo di installazione, si consiglia di attenersi alle seguenti indicazioni: Dado (non in dotazione) • Conservare il filtro dell’aria standard nel caso non sia Rosetta con isolante (accessorio) applicato alcun tubo di aspirazione (Fig.
Página 126
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Manutenzionedelfiltrodiaspirazionedell'aria Per l'estrazione del filtro sono disponibili due opzioni, in base 180° in qualsiasi alla posizione dell'unità: Supporto direzione filtro aria • Estrazione verso il basso: a. Ruotare di 90° la vite di fissaggio e rimuovere il supporto Filtro dell'aria inferiore del filtro aria dall'unità.
Página 127
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4.4 SPAZIO OPERATIVO E DI SERVIZIO PER RPI-(1.5~2.0)FSRE Questa unità offre la flessibilità necessaria per montare il quadro elettrico in varie configurazioni, così da adattarsi allo spazio disponibile in ogni occasione. N O TA È necessario un accesso di servizio sul lato inferiore per le operazioni di riparazione e manutenzione. 4.4.1 S paziodiservizioincasodiconfigurazione 4.4.3 S paziodiservizioincasodiconfigurazione del quadro elettrico sul lato sinistro...
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4.4.5 Spazio di servizio per l'estrazione laterale delfiltrodell'aria Spazio di servizio (mm) 4.4.6 Spazio operativo AV V E R T E N Z A • Se l'aspirazione dell'unità interna avviene attraverso un plenum, non devono esserci ostacoli a meno di 1000 mm. •...
Página 129
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4.5 SPAZIO OPERATIVO E DI SERVIZIO PER RPI-(2.5~3.0)FSRE N O TA È necessario un accesso di servizio sul lato inferiore per le operazioni di riparazione e manutenzione. 4.5.1 Spazio di servizio del quadro elettrico 4.5.3 Spazio di servizio per l'estrazione laterale delfiltrodell'aria Vista dall'alto Spazio di servizio (mm)
Página 130
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4.6 SPAZIO OPERATIVO E DI SERVIZIO PER RPI-(4.0~6.0)FSRE N O TA È necessario un accesso di servizio sul lato inferiore per le operazioni di riparazione e manutenzione. 4.6.1 Spazio di servizio del quadro elettrico 4.6.3 Spazio di servizio per l'estrazione laterale delfiltrodell'aria Vista dall'alto Spazio di servizio (mm)
Página 131
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 4.7 RIMOZIONE/MONTAGGIO DEL QUADRO ELETTRICO N O TA 4 Separare con cautela il quadro elettrico dalla unità interna ed estrarre delicatamente il flessibile elettrico. Solo i modelli RPI-(1.5~2.0)FSRE hanno la possibilità di cambiare la posizione del quadro elettrico. Tutti gli altri modelli RPI (150 Pa) devono mantenere la posizione di fabbrica del quadro elettrico.
Página 132
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Montare il quadro elettrico sulla parete d. Montare il quadro elettrico nella sua nuova posizione (lato destro) e fissarlo con le 2 viti di fissaggio. a. Tagliare la parte pretagliata della parte inferiore del quadro elettrico. Spostare il flessibile elettrico tramite il passaggio nel muro che si trova nella parte inferiore del quadro elettrico.
Página 133
4.8 CURVA DELLE PRESTAZIONI DELLA VENTOLA Le unità forniscono tre opzioni di installazione: alta pressione statica, pressione statica standard o bassa pressione statica per ogni installazione particolare, come illustrato di seguito nella "Curva delle prestazioni della ventola". RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Portata d'aria (m...
Portata d'aria (m³/min) N O TA La velocità "High H" è disponibile solo con il controllo remoto PC-ARFP(1)E. 5 LINEA REFRIGERANTE 5.1 COLLEGAMENTO DELLA LINEA RPI-1.5FSRE COLLEGAMENTO DELLA LINEA Dimensione (mm) Tubo del gas Tubo del liquido Linea di drenaggio RPI-2.0FSRE...
Dimensione (mm) Tubo del gas Dimensioni del tubo (mm) Modelli Linea del Linea del Linea di drenaggio liquido Tubo del liquido RPI-1.5FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Ø32 (esterno) VP25 RPI-2.0FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Ø32 (esterno) VP25 Linea di drenaggio RPI-(2.5~6.0)FSRE...
Página 136
LINEA DI DRENAGGIO 6.2 COLLEGAMENTO DELLA LINEA DI DRENAGGIO 1 La posizione del collegamento della linea di drenaggio è 5 Collegare la fascetta stringitubo in dotazione al nastro in illustrata di seguito vinile (grigio) collegato al flessibile di drenaggio. La fascetta deve essere a una distanza di 20 millimetri dall'estremità...
COLLEGAMENTI ELETTRICI 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI • Utilizzare il cavo doppino ritorto schermato per il controllo tra l'unità P E R I C O L O esterna e l'unità interna, per il cavo di controllo tra le unità interne e per il cavo del controllo remoto. •...
COLLEGAMENTI ELETTRICI 7.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 Collegare i cavi tra l'unità interna e l'unità esterna ai morsetti AV V E R T E N Z A 1 e 2 del quadro elettrico. Utilizzare doppini ritorti schermati o doppini schermati per i cavi di 5 Fissare il cavo del dispositivo di controllo remoto ai morsetti trasmissione tra l’unità...
Página 139
COLLEGAMENTI ELETTRICI 7.2 IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Numero e posizione degli interruttori DIP DSW5eRSW1:impostazionedelnumerodelciclodi refrigerazione La posizione degli interruttori DIP è la seguente: È necessaria l'impostazione. Impostazione di fabbrica. DSW5 Impostazione di fabbrica RSW1 Qui si impostano DSW5 e RSW1, prima dell’invio con un valore fino a 63. Es.
A Hitachi empreende todos os esforços para oferecer arquivada ou transmitida sob forma alguma sem a autorização da documentação correta e atualizada. Não obstante, a Hitachi não Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. consegue controlar os erros impressos, pelo que não são da sua responsabilidade.
Página 142
Contacte o seu distribuidor ou revendedor Os resultados poderão ser, eventualmente, fugas de água ou Hitachi, caso o CD-ROM esteja em falta ou seja ilegível. falhas elétricas. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL E OS FICHEIROS NO Não instale a unidade num local onde a corrente de ar expelida...
NOME DAS PEÇAS 2 NOME DAS PEÇAS 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE N.º Nome da peça Caixa do ventilador Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Coletor Válvula de expansão Filtro de ar Ligação da tubagem de gás refrigerante Ligação da tubagem do líquido refrigerante Caixa de controlo elétrico Entrada de ar...
DIMENSÕES GERAIS 3 DIMENSÕES GERAIS 3.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Dimensão (mm) Saída de ar (mm) Entrada de ar (mm) Tubagem de descarga 3.2 RPI-(2.5-3.0)FSRE Dimensão (mm) 1084 1174 Saída de ar (mm) Entrada de ar (mm) Tubagem de descarga 3.3 RPI-(4.0-6.0)FSRE Dimensão (mm) 1474 1564 Saída de ar (mm)
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4.1 TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 4.1.2 Manuseamento da unidade interior C U I D A D O • Não coloque nada em cima do produto. P E R I G O • Não pise o produto.
Página 146
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4.3 ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (LOCALIZAÇÃO, PRECAUÇÃO, CONDIÇÕES E ORDEM) • Para evitar qualquer ação corrosiva nos permutadores de calor, não P E R I G O instale as unidades interiores num ambiente ácido ou alcalino. • Não instale as unidades interiores no exterior. Se forem insta- •...
Página 147
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES Montagem prévia das porcas antes do é instalada uma conduta de sucção (ou quando esta for muito nivelamento da unidade curta). Recomendamos as indicações seguintes, dependendo da Porca (fornecida no local) instalação. Anilha com isolamento (acessório) •...
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES Manutenção do filtro de aspiração de ar Existem duas opções para a extração do filtro, dependendo da 180° em qualquer localização da unidade: Suporte de direção filtro de ar • Extração inferior: a. Rode 90° o parafuso de fixação e remova o suporte do Filtro de filtro de ar inferior da unidade.
Página 149
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4.4 ESPAÇO DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO PARA RPI-(1.5~2.0)FSRE Esta unidade oferece a flexibilidade para montar a caixa elétrica em diferentes configurações de modo a adequar-se a cada ocasião. N O TA É necessário um acesso de manutenção no lado inferior para realizar os a manutenção e a reparação. 4.4.1 Espaço de manutenção para a caixa 4.4.3 Espaço de manutenção para a caixa elétrica elétrica na configuração do lado esquerdo...
Página 150
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4.4.5 Espaço de manutenção para a extração lateral do filtro de ar Espaço de manutenção (mm) 4.4.6 Espaço de funcionamento C U I D A D O • Se a aspiração da unidade interior for realizada através de um pleno, não deve existir qualquer obstáculo a menos de 1000mm.
Página 151
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4.5 ESPAÇO DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO PARA RPI-(2.5~3.0)FSRE N O TA É necessário um acesso de manutenção no lado inferior para realizar os a manutenção e a reparação. 4.5.1 Espaço de manutenção para a caixa 4.5.3 Espaço de manutenção para a extração elétrica lateral do filtro de ar Vista de cima...
Página 152
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4.6 ESPAÇO DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO PARA RPI-(4.0~6.0)FSRE N O TA É necessário um acesso de manutenção no lado inferior para realizar os a manutenção e a reparação. 4.6.1 Espaço de manutenção para a caixa 4.6.3 Espaço de manutenção para a extração elétrica lateral do filtro de ar Vista de cima...
Página 153
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES 4.7 MONTAGEM / REMOÇÃO DA CAIXA ELÉTRICA N O TA 4 Separe cuidadosamente a caixa elétrica da unidade interior e puxe com cuidado o tubo elétrico para o exterior da caixa. Apenas os modelos RPI-(1.5~2.0)FSRE oferecem a possibilidade de alterar a localização da caixa elétrica.
Página 154
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIORES Montagem da caixa elétrica na parede d. Monte a caixa elétrica na sua localização nova (lado direito) e aperte-o com os dois parafusos de fixação. a. Corte a parte inferior recortável na parte inferior da caixa elétrica.
Estas unidades permitem três opções de instalação: Condições de pressão estática alta, de pressão estática normal ou de pressão estática baixa em cada instalação específica, como mostrado abaixo na curva de desempenho do ventilador. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Caudal de ar (m...
Caudal de ar (m³/min) N O TA A velocidade "High H" está disponível apenas com o controlo remoto PC-ARFP(1)E. 5 TUBAGEM DE REFRIGERANTE 5.1 LIGAÇÃO DE TUBAGEM RPI-1.5FSRE LIGAÇÃO DE TUBAGEM Dimensão (mm) Tubagem de gás Tubagem de líquido Tubo de descarga RPI-2.0FSRE...
Diâmetro do tubo ( mm) Modelos Tubagem de gás Tubagem de Tubagem de Tubagem de gás líquido descarga Ø32 (Exterior) Tubagem de líquido RPI-1.5FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) VP25 Ø32 (Exterior) RPI-2.0FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Tubo de descarga VP25 Ø32 (Exterior) RPI-(2.5~6.0)FSRE...
Página 158
TUBAGEM DE DESCARGA 6.2 LIGAÇÃO DA TUBAGEM DE DESCARGA 1 A posição da ligação da tubagem de esgoto é mostrada 5 Amarre a abraçadeira do tubo fornecida de fábrica na fita abaixo. adesiva (cinzenta) no tubo de descarga. A abraçadeira deve estar distanciada 20 mm da extremidade do tubo de descarga.
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 7 LIGAÇÕES ELÉTRICAS • Utilize um cabo de par torcido blindado para o cabo de controlo entre P E R I G O a unidade exterior e a unidade interior, o cabo de controlo entre as unidades interiores e o cabo do controlo remoto. •...
Página 160
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 7.1 LIGAÇÕES ELÉTRICAS 4 Ligue os cabos entre a unidade interior e a unidade exterior C U I D A D O aos terminais 1 e 2 da caixa elétrica. Use um cabo de par torcido blindado ou cabo de par blindado para os 5 Ligue o cabo do controlo remoto aos terminais A e B da cabos de transmissão entre as unidades interior e exterior e ligue a blindagem (uma das extremidades) ao parafuso de terra na caixa elétrica...
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 7.2 AJUSTE DOS COMUTADORES DIP Quantidade e posição dos comutadores DIP DSW5 e RSW1: ajuste do número do ciclo de refrigeração A posição dos comutadores DIP é a seguinte: É necessário ajustar. Ajuste de fábrica. Ajuste de fábrica DSW5 RSW1 Abaixo apresentam-se os ajustes do DSW5 e do RSW1 de fábrica;...
1.1 GENERELLE BEMÆRKNINGER Denne publikation, eller dele af den, må ikke reproduceres, kopie- Hitachi gør til enhver tid sit bedste for at levere korrekt og ajourført res, arkiveres eller sendes i nogen form uden forudgående tilladel- dokumentation. Trykfejl kan dog ikke udelukkes, og Hitachi kan se fra Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
GENEREL INFORMATION 1.3.2 Yderligere oplysninger om sikkerhed FA R E • Hitachi er ikke i stand til at forudse alle omstændigheder, som • Brug ikke spray, insekticider, lak eller emalje, eller andre brændbare kan udgøre en mulig fare. gasser inden for en meter fra systemet. • Hæld ikke vand ind i indendørs- eller udendørsenheden. Disse •...
NAVN PÅ DELE 2 NAVN PÅ DELE 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Forgrener Ekspansionsventil Luftfilter Tilslutning af kølegasrør Tilslutning af kølemiddelrør Elektrisk kontrolboks Luftindtag Luftudtag Afløbspumpe Tilslutning af afløbsrør 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Forgrener Ekspansionsventil Luftfilter...
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4 INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.1 TRANSPORT OG HÅNDTERING 4.1.2 Håndtering af indendørsenhed F O R S I G T I G • Anbring ikke nogen genstande oven på produktet. FA R E • Træd ikke på produktet. Anbring ikke fremmedlegemer inden i indendørsenheden, og sørg 4.1.1 Transport af indendørsenheden for, at der ikke er fremmedlegemer inden i indendørsenheden forud...
Página 168
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.3 INSTALLATIONSOMRÅDE (PLACERING, FORHOLDSREGLER, BETINGELSER OG RÆKKEFØLGE) 4.3.1 Ophængt enhed FA R E • Montér ikke indendørsenhederne ude i det fri. Hvis de installeres Montér indendørsenheden med tilpas meget luft omkring udendørs, vil der opstå elektrisk fare eller elektrisk udladning. den og vær særligt opmærksom på monteringsretningen • Vurder luftfordelingen fra hver indendørsenhed i forhold til for rør- og ledningsføring, samt på...
Página 169
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER Formontage af møtrik før nivellering af enhed • Hvis der anvendes en indsugningskanal, anbefales det at montere luftfilteret i kanalens indsugningsdel samt at fjerne Møtrik (medfølger ikke) enhedens standardluftfilter (Fig. 2). Skive med isolering (tilbehør) Fig. 1 Ophængningsbeslag (fastgjort på...
Página 170
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER Vedligeholdelse af indsugningsfilter Filteret kan afmonteres på to forskellige måder afhængigt af 180° i alle enhedens placering: retninger Understøtning • Afmontering i nedadgående retning: til luftfilter a. Drej fastgørelsesskruen 90° og fjern den nedre Luftfilter understøtning for luftfilteret fra enheden. b.
Página 171
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.4 SERVICE- OG BETJENINGSZONE FOR RPI-(1.5~2.0)FSRE Fleksibel opsætning af enhedens elboks afhængigt af den plads, der er tilgængelig i hvert enkelt tilfælde. B E M Æ R K Af service- og vedligeholdelseshensyn skal der være en serviceadgang fra undersiden. 4.4.1 Servicezone på...
Página 172
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.4.5 Servicezone for afmontering af luftfilter i sidegående retning Servicezone (mm) 4.4.6 Betjeningszone F O R S I G T I G • Hvis indsugningen i indendørsenheden sker gennem et overtryks- kammer, må der ikke være nogen forhindringer i en afstand under 1000 mm.
Página 173
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.5 SERVICE- OG BETJENINGSZONE FOR RPI-(2.5~3.0)FSRE B E M Æ R K Af service- og vedligeholdelseshensyn skal der være en serviceadgang fra undersiden. 4.5.1 Servicepanel til elboks 4.5.3 Servicezone for afmontering af luftfilter i sidegående retning Set ovenfra Servicezone (mm) 4.5.4 Betjeningszone F O R S I G T I G...
Página 174
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.6 SERVICE- OG BETJENINGSZONE FOR RPI-(4.0~6.0)FSRE B E M Æ R K Af service- og vedligeholdelseshensyn skal der være en serviceadgang fra undersiden. 4.6.1 Servicepanel til elboks 4.6.3 Servicezone for afmontering af luftfilter i sidegående retning Set ovenfra Servicezone (mm) 4.6.4 Betjeningszone F O R S I G T I G...
Página 175
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.7 FJERNELESE/SAMLING AF ELBOKSEN B E M Æ R K 4 Skil forsigtigt elboksen fra indendørsenheden og træk elkablet ud af boksen med forsigtighed. Kun RPI-(1.5~2.0)FSRE modeller giver mulighed for at ændre placeringen af elboksen. På alle andre RPI-modeller (150 Pa) bibeholdes fabrikskonfi- gurationen af elboksen. Elboksen i denne indendørsenhed har tre mulige konfigurationer for RPI-(1.5~2.0)FSRE.
Página 176
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER Montering af elboksen på væggen d. Monter elboksen i den nye placering (højre side), og fastgør den med de 2 fastgørelsesskruer. a. Afskær den forskårne del af bunden i elboksen. Før elslangen ud gennem vægåbningen i bunden af elboksen.
Página 177
INSTALLATION AF INDENDØRSENHEDER 4.8 VIFTEKAPACITETSKURVE Der er tre monteringsmuligheder for disse enheder: Højt statisk tryk, standard statisk tryk eller lavt statisk tryk i hver enkelt montering som vist i nedenstående ventilatorkapacitetskurve. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Luftstrøm (m /min) Luftstrøm (m /min) RPI-2.5FSRE RPI-3.0FSRE...
Página 180
AFLØBSRØR 6.2 TILSLUTNING AF AFLØBSRØR 1 Placeringen af afløbsrørets tilslutning er vist nedenfor. 5 Påsæt spændebåndet leveret fra fabrikken oven på vinyltapen (grå), der sidder på afløbsslangen. Spændebåndet skal sidde i en afstand på 20 mm fra afløbsslangens ende. Afløbsrør a: 20mm b: 300 mm 6 Stram derefter spændebåndet for at sikre, at der er cirka...
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 7 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING • Kabeltykkelserne, som er markeret med *1, vælges iht. enhedens FA R E maksimale strømstyrke i overensstemmelse med den europæiske standard EN 60335-1. Brug ledninger, der ikke er lettere end • Arbejdet med den elektriske ledningsføring skal udføres af de almindelige, selvom det er ledningssnor med gummikappe autoriserede installatører. I modsat fald, kan det medføre (kodebetegnelse 60245 IEC 57) eller almindelig ledningssnor med...
Página 182
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 7.1 LEDNINGSTILSLUTNING 4 Forbind de ledninger, der forbinder indendørsenheden og F O R S I G T I G udendørsenheden, med polklemmerne 1 og 2 i elboksen. Brug et parsnoet, afskærmet eller snoet, afskærmet kabel til transmissions- 5 Forbind fjernbetjeningspanelets kabel til klemme A og B i ledningerne mellem inden- og udendørsenhederne, og slut den afskærme- de del til jordskruen i elboksen på...
Página 183
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 7.2 INDSTILLING AF DIP-OMSKIFTERE Antal og indstilling af DIP-omskiftere DSW5 og RSW1: indstilling for kølekredsløbsnummer DIP-omskifterne placering fremgår af nedenstående: Indstilling kræves. Fabriksindstilling. DSW5 fabriksindstilling RSW1 Her er DSW5 og RSW1 indstillet fra fabrikken. Der kan indstilles op til 63. Eksempel på...
Drukfouten kunnen echter niet altijd worden in welke vorm of formaat ook, zonder de toestemming vermeden door Hitachi en zij neemt daar dan ook geen van Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. verantwoordelijkheid voor.
ALGEMENE INFORMATIE 1.3.2 Aanvullende informatie over veiligheid G E VA A R • Hitachi kan niet alle omstandigheden voorzien die een risico • Gebruik geen sprays zoals insecticide, lak, email of andere kunnen vormen. ontvlambare gassen op een afstand van minder dan een meter van het systeem.
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4 INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4.1 TRANSPORT EN BEHANDELING 4.1.2 De binnenunit hanteren L E T O P • Leg niets op de producten. G E VA A R • Ga niet op de unit staan. Steek geen vreemde voorwerpen in de binnenunit en controleer de 4.1.1 De binnenunit transporteren binnenunit op vreemde voorwerpen voordat u de unit installeert en proefdraait. Als u dit niet doet, kan bijvoorbeeld brand of een storing •...
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4.3 INSTALLATIEPLAATS (PLAATS, VOORZORG, VOORWAARDEN EN ORDE) • Installeer de binnenunits niet in een zure of basische omgeving, om G E VA A R corrosie van de warmtewisselaars te voorkomen. • Installeer de binnenunits niet buiten. Buiten is sprake van •...
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT Voormontage van de moer voordat u de unit op De volgende aanwijzingen worden, afhankelijk van de installatie, niveau brengt aanbevolen. • Gebruik het standaardluchtfilter als er geen aanzuigleiding aanwezig is (Afb. 1). • Bij gebruik van een aanzuigleiding is het raadzaam om een Moer (niet-meegeleverd) Dichtingsring met isolatie luchtfilter bij de inlaat van de aanzuigleiding aan te brengen...
Página 192
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT Het aanzuigluchtfilter onderhouden Er zijn twee opties voor de filterafzuiging, afhankelijk van de 180° in elke richting locatie van de unit: Luchtfiltersteun • Lagere afzuiging: a. Draai de bevestigingsschroef 90° en verwijder de Luchtfilter onderste luchtfilterhouder van de unit. b.
Página 193
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4.4 ONDERHOUD- EN BEDIENINGSRUIMTE VOOR RPI-(1.5~2.0)FSRE Deze unit biedt de flexibiliteit om de elektrische kast in verschillende configuraties te monteren, afhankelijk van de beschikbare ruimte bij elke gelegenheid. O P M E R K I N G Voor service en onderhoud is een servicetoegang vanaf de onderkant nodig.
Página 194
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4.4.5 Onderhoudsruimte voor afzuiging aan de zijkant van het luchtfilter Onderhoudsruimte (mm) 4.4.6 Bedieningsruimte L E T O P • Als de aanzuiging van de binnenunit door een plenum gaat, mag er geen obstakel zijn van minder dan 1000mm. •...
Página 195
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4.5 ONDERHOUD- EN BEDIENINGSRUIMTE VOOR RPI-(2.5~3.0)FSRE O P M E R K I N G Voor service en onderhoud is een servicetoegang vanaf de onderkant nodig. 4.5.1 Onderhoudsruimte voor elektrische kast 4.5.3 Onderhoudsruimte voor afzuiging aan de zijkant van het luchtfilter Bovenaanzicht.
Página 196
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4.6 ONDERHOUD- EN BEDIENINGSRUIMTE VOOR RPI-(4.0~6.0)FSRE O P M E R K I N G Voor service en onderhoud is een servicetoegang vanaf de onderkant nodig. 4.6.1 Onderhoudsruimte voor elektrische kast 4.6.3 Onderhoudsruimte voor afzuiging aan de zijkant van het luchtfilter Bovenaanzicht.
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT 4.7 DE ELEKTRISCHE KAST VERWIJDEREN / ASSEMBLEREN O P M E R K I N G 4 Scheid de elektrische kast voorzichtig van de binnenunit en trek de elektrische slang zachtjes uit de kast. Alleen RPI-(1.5~2.0)FSRE-modellen hebben de mogelijkheid om de locatie van de elektrische kast te wijzigen.
Página 198
INSTALLATIE VAN BINNENUNIT Monteer de elektrische kast aan de wand d. Monteer de elektrische kast op de nieuwe plaats (rechterzijde) en bevestig deze met de a. Snij het voorgesneden deel van de onderkant van 2 bevestigingsschroeven. de elektrische kast af. Voer de elektrische kast door de wanddoorgang heen aan de onderkant van de elektrische kast.
Página 199
4.8 PRESTATIECURVE VENTILATOR Deze units bieden drie opties voor de installatie: omstandigheden met hoge statische druk, met standaard statische druk of met lage statische druk in elke specifieke installatie, zoals hieronder aangegeven in de prestatiecurve van de ventilator. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Luchtstroom (m...
Lower ESP limit Luchtstroom (m³/min) Luchtstroom (m³/min) Luchtstroom (m³/min) O P M E R K I N G Snelheid "High H" alleen beschikbaar op afstandsbediening PC-ARFP(1)E. 5 KOELLEIDINGEN 5.1 LEIDINGEN AANSLUITEN RPI-1.5FSRE LEIDINGEN AANSLUITEN Afmeting (mm) Gasleiding Vloeistofleiding Afvoerleiding RPI-2.0FSRE LEIDINGEN AANSLUITEN...
Página 202
AFVOERLEIDING 6.2 AANSLUITING VAN DE AFVOERLEIDING 1 Hierna wordt de positie van de aansluiting van de 5 Bevestig de meegeleverde leidingklem op de vinylkleefband afvoerleiding weergegeven. (grijs) op de afvoerslang. De leidingklem moet op 20 mm van het uiteinde van de afvoerslang zitten. Afvoerleiding a: 20 mm b: 300 mm...
ELEKTRISCHE BEDRADING 7 ELEKTRISCHE BEDRADING • Gebruik een afgeschermd gedraaid kabelpaar als besturingskabel G E VA A R tussen de buitenunit en de binnenunit en als besturingskabel tussen de binnenunits en als kabel van de afstandsbediening. • De elektriciteitswerken moeten worden uitgevoerd door bevoegde installateurs. Zo niet, dan kan dit tot elektrische ...
ELEKTRISCHE BEDRADING 7.1 DRAADVERBINDING 4 Sluit de draden tussen de binnenunit en de buitenunit aan op L E T O P klemmen 1 en 2 in de elektrische box. Gebruik afgeschermde 2-kern kabels, al dan niet getwist, voor tranmis- 5 Sluit de kabel van de afstandsbediening aan op de klemmen siekabels tussen de binnen- en buitenunits.
ELEKTRISCHE BEDRADING 7.2 DE DIP-SCHAKELAARS INSTELLEN Aantal en positie van DIP-schakelaars DSW5 en RSW1: instelling van koelmiddelcyclus- nummer De positie van de DIP-schakelaars is als volgt: Deze instelling is vereist. Fabrieksmatige instelling. DSW5 fabrieksinstelling RSW1 DSW5 en RSW1 zijn hier ingesteld, vóór verzending kunnen maximaal 63 worden ingesteld.
1 ALLMÄN INFORMATION 1.1 ALLMÄNNA ANTECKNINGAR Ingen del av denna publikation får reproduceras, kopieras, Hitachi gör sitt yttersta för att tillhandahålla korrekt aktuell arkiveras eller överföras i någon form utan tillstånd av Johnson dokumentation. Oaktat detta kan inte Hitachi kontrollera tryckfel Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
Vattenläckage CD-ROM som medföljer utomhusenheten. Om CD-ROM saknas eller elektriska fel kan efter hand uppstå. eller är oläslig, vänligen kontakta er Hitachi-handlare eller Installera inte enheten på en plats där riktning för utdriven luft återförsäljare.
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4 INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.1 TRANSPORT OCH HANTERING 4.1.2 Hantering av inomhusenhet VA R N I N G • Lägg inget material på produkten. FA R A • Trampa inte på produkten. Se till att inga främmande föremål hamnar i inomhusenheten och 4.1.1 Transportering av inomhusenheten kontrollera att det inte finns några sådana föremål i enheten före installation och provkörning. I annat fall kan brand, felfunktioner...
Página 212
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.3 INSTALLATIONSUTRYMME (PLATS, FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER, FÖRHÅLLANDEN OCH ORDNING) 4.3.1 Upphängd enhet FA R A • Installera inte inomhusenheten utomhus. Vid installation Installera inomhusenheten med ordentligt utrymme runt omkring utomhus uppstår fara för elchock eller läckström. den och var extra uppmärksam på riktningen för röranslutningar •...
Página 213
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.3.2 Insugningsröret och installation av Förinstallation av muttrar innan enheten nivelleras luftfilter Installering av luftkanal (medföljer ej) Mutter (medföljer ej) Bricka med isolering (tillbehör) Fäst den flexibla luftkanalen på utsidan av enhetens flänsar Upphängningskonsol (fastsatt inomhusenhet) (enheten levereras med flänsar avsedda för detta).
Página 214
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER Service av insugningsluftfilter Det finns två alternativ för extrahering av filtret, beroende på 180° i alla riktningar enhetens placering: • Nedre extrahering: Luftfilterstöd a. Vrid fästskruven 90° och avlägsna det nedre luftfilterstödet Luftfilter från enheten. b. Dra ned luftfiltret. Fästskruv 4.3.3 Avtappningskaret ska vara plant Kontrollera att underlaget är plant.
Página 215
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.4 SERVICE- OCH DRIFTUTRYMME FÖR RPI-(1.5~2.0)FSRE Denna enhet har flexibiliteten att montera ellådan i olika konfigurationer för att anpassa det tillgängliga utrymmet vid varje tillfälle. O B S ! En servicelucka är nödvändig i botten för service och underhåll. 4.4.1 Serviceutrymme för konfiguration med 4.4.3 Serviceutrymme för konfiguration med ellådan på...
Página 216
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.4.5 Serviceutrymme för lateral extrahering av luftfilter Serviceutrymme 4.4.6 Driftsutrymme VA R N I N G • Om inomhusenhetens insug löper genom ett plenum får inga hinder förekomma inom 1 000 mm. • Om inomhusenheten har ett fritt utlopp får inga hinder förekomma inom 1 000 mm.
Página 217
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.5 SERVICE- OCH DRIFTUTRYMME FÖR RPI-(2.5~3.0)FSRE O B S ! En servicelucka är nödvändig i botten för service och underhåll. 4.5.1 Serviceutrymme för ellåda 4.5.3 Serviceutrymme för lateral extrahering av luftfilter Vy ovanifrån Serviceutrymme 4.5.4 Driftsutrymme VA R N I N G •...
Página 218
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.6 SERVICE- OCH DRIFTUTRYMME FÖR RPI-(4.0~6.0)FSRE O B S ! En servicelucka är nödvändig i botten för service och underhåll. 4.6.1 Serviceutrymme för ellåda 4.6.3 Serviceutrymme för lateral extrahering av luftfilter Vy ovanifrån Serviceutrymme 4.6.4 Driftsutrymme VA R N I N G •...
Página 219
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.7 BORTTAGNING/MONTERING AV ELLÅDA O B S ! 4 Separera försiktigt ellådan från inomhusenheten och drag försiktigt ut den elektriska slangen ur lådan. Det går endast att skifta ellådans position på RPI-(1.5~2.0)FSRE- modellerna. Alla andra RPI-modeller (150Pa) måste använda den position som installerats på...
Página 220
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER Montera ellådan på väggen d. Montera ellådan på dess nya position (höger sida) och fäst den med de 2 fästskruvarna. a. Skär ut den förberedda delen i botten av ellådan och flytta den elektriska slangen så att den löper genom ellådans botten.
Página 221
INSTALLATION AV INOMHUSENHETER 4.8 FLÄKTPRESTANDA Dessa enheter går att installera på tre sätt: Högt statiskt tryck, standardinställt statiskt tryck eller Lågt statiskt tryck för alla olika installationer enligt fläktprestanda nedan. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Luftflöde (m /min) Luftflöde (m /min) RPI-2.5FSRE RPI-3.0FSRE Luftflöde (m...
Página 224
DRÄNERINGSRÖR 6.2 ANSLUTNING FÖR DRÄNERINGSRÖR 1 Dräneringsrörets anslutningsplats visas nedan. 5 Fäst den medföljande slangklämman med vinyltejpen (grå) som sitter på dräneringsslangen. Slangklämman skall sitta 20 mm från dräneringsslangens ändyta. Dräneringsrör a: 20mm b: 300 mm 6 Dra sedan åt slangklämman för att försäkra att den sitter ca 28 mm från kanten av slangklämman enligt nedan: Mått (mm) 2 Förbered ett PVC-rör med 32 mm ytterdiameter (OD).
ELEKTRISK ANSLUTNING 7 ELEKTRISK ANSLUTNING Övertoner FA R A • De elektriska kablar måste installeras av auktoriserade Övertonssituationen för varje modell gällande IEC 61000-3-2 är installatörer. Annars finns risk för elchock eller brand. följande: • Utför det elektriska arbetet i enlighet med lokala bestämmelser och "Installations- och drifthandboken ", och använd en lämplig Situation för modellerna gällande IEC 61000-3-2 Modell strömkrets. Om den elektriska ledningsarbetet inte utförs korrekt Utrustning som uppfyller IEC 61000-3-2 RPI-(1.5-2.0)FSRE eller om strömkretsen inte har tillräckligt med kapacitet kan det orsaka elchock eller brand.
Página 226
ELEKTRISK ANSLUTNING 7.1 LEDNINGSANSLUTNING 4 Anslut ledningarna mellan inomhusenheten och VA R N I N G utomhusenheten till kontakterna 1 och 2 i kopplingslådan. Använd skärmad tvinnad parkabel eller skärmad parkabel som styrkablar 5 Anslut kabeln för fjärrkontrollen till kontakterna A och B i mellan inom- och utomhusenheten, och anslut den avskärmade delen till jordskruven i inomhusenhetens kopplingslåda.
Página 227
ELEKTRISK ANSLUTNING 7.2 DIPKONTAKTER Antal och position på DIP-brytare DSW5 och RSW1: inställning av kylmedelcykel nummer Dipkontakternas lägen: Inställning krävs. Inställning före leverans. DSW5 fabriksinställning RSW1 Här har DSW5 ställts in, och RSW1 före leverans på upp till 63 kan ställas in.
1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, η αντιγραφή, η συμπλήρωση Η Hitachi καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να παρέχει σωστή ή μετάδοση κανενός μέρους της παρούσας έκδοσης και σε και ενημερωμένη τεκμηρίωση. Παρόλα αυτά, η Hitachi δεν...
αέριο πυριτίου. Αν τυχόν κατακαθίσει αέριο πυριτίου στην ROM ή δεν είναι αναγνώσιμο, επικοινωνήστε με τον διανομέα ή επιφάνεια του εναλλάκτη θερμότητας θα απωθήσει το νερό. Ως παροχέα της HITACHI. αποτέλεσμα, το νερό που έχει συμπυκνωθεί θα χυθεί έξω από ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΞΟΙΚΕΙΏΘΕΙΤΕ ΜΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΏΤΕΡΙΚΏΝ ΜΟΝΑΔΏΝ 4.1 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 4.1.2 Χειρισμός της εσωτερικής μονάδας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η • Μην τοποθετήσετε κανένα υλικό επάνω στο προϊόν. Κ Ι Ν ΔΥ Ν Ο Σ • Μην πατάτε επάνω στο προϊόν. Μην τοποθετήσετε ξένα υλικά μέσα στην εσωτερική μονάδα και...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4.3 ΧΏΡΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (ΘΕΣΗ, ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, ΣΥΝΘΗΚΕΣ & ΣΕΙΡΑ) • Μην εγκαταστήσετε τις εσωτερικές μονάδες σε μηχανουργείο ή σε Κ Ι Ν ΔΥ Ν Ο Σ κουζίνα όπου αναθυμιάσεις από λάδι ή καπνοί θα διεισδύουν στις εσωτερικές μονάδες. Το λάδι θα κατακαθίσει στον εναλλάκτη θερμότητας, •...
Página 235
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4.3.2 Εγκατάσταση αγωγού & φίλτρου Τοποθετήστε το παξιμάδι προτού ισιώσετε τη μονάδα αναρρόφησης αέρα Παξιμάδι (μη παρεχόμενο) Εγκατάσταση μη παρεχόμενου αγωγού Ροδέλα με μονωτικό υλικό (εξάρτημα) Στερεώστε τον εύκαμπτο αγωγό αέρα στις εξωτερικές πλευρές Άγκιστρο ανάρτησης (προσαρτημένη...
Página 236
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ Συντήρηση φίλτρου αναρρόφησης αέρα Υπάρχουν δύο επιλογές για την απομάκρυνση του φίλτρου, 180° σε ανάλογα την θέση της μονάδας: οποιαδήποτε Στήριγμα • Απομάκρυνση από κάτω: κατεύθυνση φίλτρου αέρα a. Στρίψτε 90° τη βίδα στερέωσης και απομακρύνετε το κάτω...
Página 237
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4.4 ΧΏΡΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ RPI-(1.5~2.0)FSRE Αυτή η μονάδα δίνει τη δυνατότητα να τοποθετηθεί το ηλεκτρικό κουτί σε διάφορες θέσεις ώστε να ταιριάζει στο διαθέσιμο χώρο σε κάθε περίσταση. Σ Η Μ Ε Ι Ώ Σ Η Χρειάζεται...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4.4.5 Χώρος συντήρησης για την πλάγια απομάκρυνση του φίλτρου αέρα Χώρος συντήρησης (mm) 4.4.6 Χώρος λειτουργίας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η • Αν η αναρρόφηση της εσωτερικής μονάδας γίνεται μέσω ενός κενού χώρου (plenum), δεν πρέπει να υπάρχει κανένα εμπόδιο σε απόσταση 1000 mm.
Página 239
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4.5 ΧΏΡΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ RPI-(2.5~3.0)FSRE Σ Η Μ Ε Ι Ώ Σ Η Χρειάζεται μία πρόσβαση συντήρησης από την κάτω πλευρά για το σέρβις και τη συντήρηση. 4.5.1 Χώρος συντήρησης του ηλεκτρικού κουτιού 4.5.3 Χώρος συντήρησης για την πλάγια απομάκρυνση...
Página 240
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4.6 ΧΏΡΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ RPI-(4.0~6.0)FSRE Σ Η Μ Ε Ι Ώ Σ Η Χρειάζεται μία πρόσβαση συντήρησης από την κάτω πλευρά για το σέρβις και τη συντήρηση. 4.6.1 Χώρος συντήρησης του ηλεκτρικού κουτιού 4.6.3 Χώρος συντήρησης για την πλάγια απομάκρυνση...
Página 241
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ 4.7 ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΟΥΤΙΟΥ Σ Η Μ Ε Ι Ώ Σ Η 4 Διαχωρίστε προσεκτικά το ηλεκτρικό κουτί από την εσωτερική μονάδα και τραβήξτε απαλά τον εύκαμπτο Μόνο για τα μοντέλα RPI-(1.5~2.0)FSRE υπάρχει η δυνατότητα αλλαγής σωλήνα...
Página 242
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ Τοποθετήστε το ηλεκτρικό κουτί στον τοίχο d. Τοποθετήστε το ηλεκτρικό κουτί στη νέα του θέση (δεξιά πλευρά) και ασφαλίστε το με τις 2 βίδες στερέωσης. a. Κόψτε το διακεκομμένο τμήμα στη κάτω πλευρά του ηλεκτρικού κουτιού. Περάστε το ηλεκτρικό κουτί μέσα από...
Página 243
4.8 ΚΑΜΠΥΛΗ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Οι μονάδες αυτές διαθέτουν τρεις επιλογές για την εγκατάσταση: Υψηλή στατική πίεση, τυπική στατική πίεση ή χαμηλή στατική πίεση σε κάθε συγκεκριμένη εγκατάσταση, όπως δείχνει παρακάτω η καμπύλη απόδοσης ανεμιστήρα. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Ροής αέρα (m /min) Ροής...
Página 246
ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 6.2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΣΏΛΗΝΑ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 1 Η θέση της σύνδεσης του σωλήνα αποχέτευσης 5 Προσαρμόστε τον παρεχόμενο από το εργοστάσιο σφιγκτήρα παρουσιάζεται παρακάτω. του σωλήνα στην αυτοκόλλητη ταινία βινυλίου (γκρι) που βρίσκεται στον εύκαμπτο σωλήνα αποχέτευσης. Ο σφιγκτήρας του σωλήνα πρέπει να βρίσκεται 20 mm μακριά από...
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 7 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΏΔΙΏΣΗ • Χρησιμοποιείστε το θωρακισμένο καλώδιο συνεστραμμένου ζεύγους Κ Ι Ν ΔΥ Ν Ο Σ για τον έλεγχο μεταξύ της εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας, το καλώδιο ελέγχου μεταξύ των εσωτερικών μονάδων και το καλώδιο του • Η ηλεκτρική καλωδίωση πρέπει να πραγματοποιηθεί από...
Página 248
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 7.1 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΛΏΔΙΏΣΗΣ 4 Συνδέστε τα καλώδια μεταξύ της εσωτερικής και της Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η εξωτερικής μονάδας στους ακροδέκτες 1 και 2 του Χρησιμοποιήστε θωρακισμένο καλώδιο συνεστραμμένου ζεύγους ή απλό ηλεκτρικού κουτιού. θωρακισμένο καλώδιο για καλωδιώσεις μετάδοσης μεταξύ των εσωτερικών και...
Página 249
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 7.2 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΏΝ ΔΙΑΚΟΠΤΏΝ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ Ποσότητα και θέση των διακοπτών εναλλαγής DSW4: Ρύθμιση μοντέλου Η θέση των διακοπτών εναλλαγής είναι η εξής: Δεν χρειάζεται καμία ρύθμιση. Ο διακόπτης χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του κωδικού μοντέλου, ο οποίος αντιστοιχεί στον τύπο...
Hitachi полага всички усилия да предлага коректна, актуална копира, регистрира и предава под каквато и да е форма без документация. Въпреки това Hitachi не е в състояние да разрешението на Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning контролира възможните печатни грешки, които не влизат в...
Página 252
че CD-ROM липсва или не може да се чете, свържете се с силиконов газ. Дори и малко количество силиконов газ, вашия търговец или дистрибутор на Hitachi. отложено по повърхността на топлообменника, има ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА ПО МОНТАЖА НА КЛИ- свойството...
НАЗВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ 2 НАЗВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE № Название на частта Корпус на вентилатора Вентилатор Двигател на вентилатора Топлообменник Колектор Разширителен вентил Въздушен филтър Съединение на тръбите за хладилния газ Съединение на тръбите за охлаждащата течност Контролна електрическа кутия Отвор...
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4 МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.1 ТРАНСПОРТИРАНЕ И МАНИПУЛИРАНЕ В Н И М А Н И Е в участъците, където е въздухоотводът. • Обръщането е необходимо да се извършва от двама • По изделието да не се поставят никакви материали. техници.
Página 256
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.3 ПРОСТРАНСТВО ЗА МОНТАЖ (РАЗПОЛОЖЕНИЕ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, УСЛОВИЯ И РЕД) О П А С Н О С Т В Н И М А Н И Е • Вътрешното тяло не бива да се монтира навън. Ако се •...
Página 257
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.3.2 Монтиране на въздуховод и филтър за За стоманена греда: всмукване на въздух Монтаж на на въздуховода, който се доставя на място I-образна Гъвкавият въздуховод се закрепва за външните чела на греда Болт за окачване фланците...
Página 258
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА Обслужване на филтър за всмукване на въздух 180° във За изваждане на филтъра има два варианта, в зависимост Опора за всяка посока от разположението на изделието. въздушния филтър • Изваждане отдолу: Въздушен a. Завъртете на 90° закрепващия винт, след което отстра- филтър...
Página 259
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.4 ПРОСТРАНСТВО ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЗА RPI-(1.5~2.0)FSRE С оглед рационалното използване на наличното пространство във всеки отделен случай това изделие предлага различни възможности за монтаж на електрическата кутия в различни конфигурации. З А Б Е Л Е Ж К А За...
Página 260
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.4.5 Пространство за обслужване за изваж- дане на въздушния филтър отстрани Пространство за обслужване (mm) 4.4.6 Пространство за експлоатация В Н И М А Н И Е • Ако всмукването при вътрешното тяло става чрез нагнета- телна...
Página 261
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.5 ПРОСТРАНСТВО ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЗА RPI-(2.5~3.0)FSRE З А Б Е Л Е Ж К А За обслужване и експлоатация се изисква да има достъп окъм долната страна. 4.5.1 Пространство за обслужване на 4.5.3 Пространство за обслужване за електрическата...
Página 262
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.6 ПРОСТРАНСТВО ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЗА RPI-(4.0~6.0)FSRE З А Б Е Л Е Ж К А За обслужване и експлоатация се изисква да има достъп окъм долната страна. 4.6.1 Пространство за обслужване на 4.6.3 Пространство за обслужване за електрическата...
Página 263
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА 4.7 ОТСТРАНЯВАНЕ / СГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КУТИЯ З А Б Е Л Е Ж К А 4 Електрическата кутия трябва внимателно да се отдели от вътрешното тяло, след което електрическият шлаух леко С възможност за изменения в разположението на електрическата да...
Página 264
МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНИТЕ ТЕЛА Електрическата кутия да се монтира на d. Електрическата кутия се монтира на новото място стената (откъм дясната страна), след което се закрепва с 2 фиксиращи винта. a. Отрязва се долната, предварително отрязана част на стенния проход на електрическата кутия, така че да стърчи...
Página 265
4.8 КРИВА НА ЕФЕКТИВНОСТТА НА РАБОТАТА НА ВЕНТИЛАТОРА За тези изделия са предвидени три варианта за монтаж: Високо статично налягане, стандартно статично налягане и ниско статично налягане за всяка отделна инсталация, както е показано по-долу в Крива на работните характеристики на вентилатора. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Въздушен поток (m /min) Въздушен...
/min) З А Б Е Л Е Ж К А “High H” скорост е налична само на дистанционното управление PC-ARFP(1)E. 5 ТРЪБИ ЗА ХЛАДИЛНИЯ АГЕНТ 5.1 СЪЕДИНЯВАНЕ НА ТРЪБИ RPI-1.5FSRE Съединяване на тръби Размери (mm) Газова тръба Тръба за течности...
Съединяване на Размери (mm) Размер на тръбата (mm) тръби Модели Газови Тръби за Дренажни тръби тръби течности Газова тръба RPI-1.5FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Ø32 (Външно) VP25 RPI-2.0FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Ø32 (Външно) VP25 Тръба за течности RPI-(2.5~6.0)FSRE Ø15,88 (5/8) Ø9,52 (3/8)
Página 268
ДРЕНАЖНИ ТРЪБИ 6.2 СЪЕДИНЕНИЕ НА ДРЕНАЖНИТЕ ТРЪБИ 1 Позицията на съединението на дренажната тръба е 5 Закрепете заводската скоба на шлауха към PVC лентата показана по-долу (сива), закрепена за дренажния шлаух. Скобата на шлауха трябва да е на разстояние 20 mm от крайното лице...
ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОКАБЕЛЯВАНЕ 7 ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОКАБЕЛЯВАНЕ • Размерите на проводниците, обозначени с *1 в горната таблица, О П А С Н О С Т се подбират по максималния ток съгласно Европейски стандарт EN 60335-1. Да се използват проводници, които не са по-леки от •...
Página 270
ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОКАБЕЛЯВАНЕ 7.1 СВЪРЗВАНЕ НА КАБЕЛИТЕ 4 Електрическите кабели между вътрешното тяло и В Н И М А Н И Е външното тяло трябва да са свързани с клеми 1 и 2 в За електропредавателните проводници между вътрешните и електрическата кутия. външните...
Página 271
ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОКАБЕЛЯВАНЕ 7.2 НАСТРОЙКИ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛИТЕ DIP Количество и разположение на превключвателите DSW4: Настройка на модела Не се изисква настройка. Този превключвател се използва за Разположението на превключвателите е, както следва: настройка на кода на модела, който съответства на типа на вътрешното...
Společnost Hitachi vyvíjí maximální úsilí, aby poskytovala kopírována, archivována ani přenášena v jakékoli formě bez správnou a aktuální dokumentaci. Nicméně společnost povolení společnosti Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Hitachi nemůže kontrolovat chyby tisku, ty nejsou její Spain, S.A.U. odpovědností. V rámci politiky neustálého zlepšování svých produktů...
OBECNÉ INFORMACE 1.3.2 Další informace o bezpečnosti N E B E Z P E Č Í • Společnost Hitachi nemůže předvídat všechny okolnosti, které • Nepoužívejte spreje, jako jsou insekticidy, laky nebo smalty nebo by mohly vést k případnému nebezpečí. jakýkoli jiný hořlavý plyn v blízkosti méně než jeden metr od systému.
NÁZEV DÍLŮ 2 NÁZEV DÍLŮ 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Č. Název dílů Kryt ventilátoru Ventilátor Motor ventilátoru Tepelný výměník Sběrač Expanzní ventil Vzduchový filtr Připojení potrubí plynného chladiva Připojení potrubí kapalného chladiva Elektrická skříň Vstup vzduchu Výstup vzduchu Čerpadlo kondenzátu Přípojka potrubí kondenzátu 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE Č.
OBECNÉ ROZMĚRY 3 OBECNÉ ROZMĚRY 3.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Rozměr (mm) Výstup vzduchu (mm) Vstup vzduchu (mm) Potrubí kondenzátu 3.2 RPI-(2.5-3.0)FSRE Rozměr (mm) 1084 1174 Výstup vzduchu (mm) Vstup vzduchu (mm) Potrubí kondenzátu 3.3 RPI-(4.0-6.0)FSRE Rozměr (mm) 1474 1564 Výstup vzduchu (mm) Vstup vzduchu (mm) 1248 1387...
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4 INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.1 DOPRAVA A MANIPULACE 4.1.2 Manipulace s vnitřní jednotkou P O Z O R • Na výrobek nepokládejte žádné materiály. N E B E Z P E Č Í • Na výrobek nestoupejte. Do vnitřní jednotky nevkládejte žádný cizí materiál a před instalací...
Página 278
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.3 INSTALAČNÍ PROSTOR (UMÍSTĚNÍ, PŘEDCHOZÍ OPATŘENÍ, PODMÍNKY A POŘÁDEK) 4.3.1 Zavěšená jednotka N E B E Z P E Č Í • Neinstalujte vnitřní jednotky v exteriéru. Kdyby byly nainstalo- Při instalaci vnitřní jednotky je třeba ponechat kolem ní vány venku, hrozil by úraz elektrickým proudem. dostatečný volný prostor. Dále věnujte pozornost směru instalace •...
Página 279
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY Montáž matice předcházející nivelaci jednotky V závislosti na instalaci se doporučuje provést následující pokyny. • Pokud není aplikováno žádné sací potrubí (obr. 1), ponechte standardní vzduchový filtr. • V případě použití sacího potrubí se doporučuje nasadit Matice (není...
Página 280
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY Údržba sacího vzduchového filtru Existují dvě možnosti vyjmutí filtru, podle umístění jednotky: 180° libovolným směrem • Vyjmutí spodem: Držák vzduchového filtru a. Otočte upevňovací šrouby o 90° a sejměte spodní držák vzduchového filtru z jednotky. Vzduchový filtr b.
Página 281
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.4 SERVISNÍ A PROVOZNÍ PROSTOR PRO RPI-(1.5~2.0)FSRE Tato jednotka nabízí flexibilitu montáže elektrické skříně v různých kombinacích tak, aby v každém případě vyhovovala danému prostoru. P O Z N Á M K A Kvůli servisu a údržbě je nutný servisní přístup ze spodní strany. 4.4.1 Konfigurace servisního prostoru 4.4.3 Konfigurace servisního prostoru elektrické...
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.4.5 Servisní prostor pro vyjmutí vzduchového filtru ze strany Servisní prostor (mm) 4.4.6 Provozní prostor P O Z O R • Pokud vnitřní jednotka nasává prostřednictvím přetlakové komory, nesmí být ve vzdálenosti bližší než 1000mm žádná překážka. •...
Página 283
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.5 SERVISNÍ A PROVOZNÍ PROSTOR PRO RPI-(2.5~3.0)FSRE P O Z N Á M K A Kvůli servisu a údržbě je nutný servisní přístup ze spodní strany. 4.5.1 Servisní prostor elektrické skříně 4.5.3 Servisní prostor pro vyjmutí vzduchového filtru ze strany Pohled shora Servisní...
Página 284
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.6 SERVISNÍ A PROVOZNÍ PROSTOR PRO RPI-(4.0~6.0)FSRE P O Z N Á M K A Kvůli servisu a údržbě je nutný servisní přístup ze spodní strany. 4.6.1 Servisní prostor elektrické skříně 4.6.3 Servisní prostor pro vyjmutí vzduchového filtru ze strany Pohled shora Servisní...
Página 285
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.7 ODSTRANĚNÍ/PŘIPOJENÍ ELEKTRICKÉ SKŘÍNĚ P O Z N Á M K A 4 Opatrně oddělte elektrickou skříň od vnitřní jednotky a jemně povytáhněte elektrické vedení z boxu jednotky. Pouze modely RPI-(1.5~2.0)FSRE umožňují změnit umístění elektrické skříně. U všech ostatních modelů RPI (150Pa) musí zůstat umístění elektrické...
Página 286
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY Namontujte elektrickou skříň na stěnu d. Namontujte elektrickou skříň na nové místo (po pravé straně) a zajistěte ji pomocí 2 upevňovacích šroubů. a. Vyřízněte spodní, předkrojenou část průchodu stěnou elektrické skříně a posuňte kabel elektrického vedení tak, aby vycházel ze spodní...
Página 287
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 4.8 VÝKONNOSTNÍ KŘIVKA VENTILÁTORU Tyto jednotky nabízí tři možnosti instalace: Podmínky vysokého statického tlaku, standardního statického tlaku nebo nízkého statického tlaku každé jednotlivé instalace, jak jsou znázorněné na níže uvedené výkonnostní křivce ventilátoru. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Proudění vzduchu (m /min) Proudění...
Proudění vzduchu (m /min) P O Z N Á M K A Vysoká rychlost „Vysoká H“ je dostupná pouze na dálkovém ovládání PC-ARFP(1)E. 5 CHLADIVOVÉ POTRUBÍ 5.1 PŘIPOJENÍ POTRUBÍ RPI-1.5FSRE PŘIPOJENÍ POTRUBÍ Rozměr (mm) Plynné potrubí Kapalné potrubí Potrubí kondenzátu RPI-2.0FSRE...
Página 290
POTRUBÍ KONDENZÁTU 6.2 PŘÍPOJKA POTRUBÍ KONDENZÁTU 1 Poloha přípoje potrubí kondenzátu je znázorněna níže. 5 Hadicovou svorku dodanou z výroby připevněte k vinylové pásce (šedá) připevněné k hadici kondenzátu. Hadicová svorka musí být ve vzdálenosti 20 mm od konce hadice kondenzátu.
Página 291
ELEKTROINSTALACE 7 ELEKTROINSTALACE • V případě, že jsou napájecí kabely zapojené sériově, počítejte pro N E B E Z P E Č Í • Na ovládací kabel mezi venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou, • Elektrické zapojení musí provádět autorizovaní instalační ovládací...
Página 292
ELEKTROINSTALACE 7.1 ZAPOJENÍ VODIČŮ 4 Připojte komunikační vedení mezi vnitřní jednotkou a P O Z O R venkovní jednotkou ke svorkám 1 a 2 v elektrické skříni. Pro komunikační vedení mezi vnitřními a venkovními jednotkami použijte 5 Kabel dálkového ovládání připojte ke svorkám A a B v stíněnou kroucenou dvojlinku nebo stíněnou dvojlinku a stínění...
Página 293
ELEKTROINSTALACE 7.2 NASTAVENÍ DIP PŘEPÍNAČŮ Množství a umístění přepínačů DIP DSW5 a RSW1: Nastavení čísla chladivového okruhu Poloha DIP přepínačů je následující: Nastavení je nutné. Nastavení před odesláním. DSW5 tovární nastavení RSW1 Zde je nastaveno DSW5 a RSW1 a před expedicí může být nastaveno až...
Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. loata reprodutseerida, ajakohastatud dokumentatsiooni. Sellele vaatamata ei ole kopeerida, failina salvestada või mis tahes kujul või vormis trükivead Hitachi kontrolli all ning ta ei vastuta nende eest. edastada. Seetõttu ei pruugi mõned käesoleva dokumendi näitlikustamiseks Oma toodete pidevalt täiustamise põhimõttel jätab Johnson...
Página 296
ÜLDTEAVE 1.3.2 Lisateave ohutuse kohta O H T • Hitachi ei saa ette näha kõiki asjaolusid, mis võivad kujutada • Ärge kasutage aerosoole, nagu putukatõrjevahendeid, lakke või potentsiaalset ohtu. emaile ega muid tuleohtlikke gaase meetri kaugusel süsteemist. • Ärge kallake sise- või väliseadmesse vett. Need tooted on varus- • Kui seadme kaitselüliti või toitekork käivitub sageli, lülitage seade välja tatud elektrikomponentidega. Kui elektrikomponentidesse satub...
OSADE NIMED 2 OSADE NIMED 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Osa nimi Ventilaatori korpus Ventilaator Ventilaatori mootor Soojusvaheti Kollektor Paisuventiil Õhufilter Jahutusgaasitoru ühendus Jahutusvedelikutoru ühendus Elektrijuhtplokk Õhu sissevõtt Õhu väljalase Tühjenduspump Äravoolutoru ühendus 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE Osa nimi Ventilaatori korpus Ventilaator Ventilaatori mootor Soojusvaheti Kollektor Paisuventiil Õhufilter...
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4 SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.1 TRANSPORT JA KÄSITSEMINE 4.1.2 Siseseadme käsitsemine E T T E VA AT U S T • Ärge asetage toote peale mingeid materjale. O H T • Ärge astuge toote peale. Ärge asetage mingeid võõrmaterjale siseseadmesse ja enne sise- 4.1.1 Siseseadme transportimine seadme paigaldamist ja testimist kontrollige, et selle sees ei ole võõr- materjale. Vastasel juhul võib tekkida tulekahju või rike.
Página 300
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.3 PAIGALDUSRUUM (ASUKOHT, ETTEVAATUS, TINGIMUSED JA JÄRJEKORD) 4.3.1 Üles riputatud seade O H T • Ärge paigaldage siseseadmeid välitingimustesse. Välitingimus- Paigaldage siseseade nii, et selle ümber jääb nõuetekohaselt tesse paigaldamisel tekib elektrilöögioht või elektriline leke. vaba ruumi hooldustööde tegemiseks, pöörates hoolikalt • Arvestage õhujaotust igast siseseadmest kogu ruumi ja valige tähelepanu torustiku ja juhtmeühenduste paigaldussuunale ja sobiv asukoht, nii et ruumis saaks saavutada ühtlase õhutem- hooldusruumile.
Página 301
SISESEADMETE PAIGALDAMINE Mutri eelmonteerimine enne seadme loodi Soovitatav on järgida järgmisi juhiseid, olenevalt paigaldusest. seadmist • Kui imitorujuhet ei kasutata, jätke seadmesse standardne õhufilter (joon. 1). • Kui kasutate imitorujuhet, siis on soovitatav kasutada õhufiltrit imitorujuhtme sissevõtukohas, eemaldades seadme Mutter (varuda kohapeal) standardse õhufiltri (joon.
Página 302
SISESEADMETE PAIGALDAMINE Imiõhufiltri hooldamine Filtri väljavõtmiseks on kaks varianti, olenevalt seadme 180° igas asukohast: suunas • Väljavõtmine alt: Õhufiltri tugi a. Keerake kinnituskruvi 90° ja eemaldage alumine õhufiltri Õhufilter tugi seadme küljest. b. Tõmmake õhufilter alla. Kinnituskruvi 4.3.3 Tühjendusanuma tasapind Kontrollige, et vundament on tasapinnas, võttes arvesse Õhufilter vundamendi maksimaalset kallet.
Página 303
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.4 TEENINDUS- JA TÖÖRUUM RPI-(1.5~2.0)FSRE SEADMEL Sellel seadmel on paindlikud elektriühenduskarbi paigaldamise võimalused eri konfiguratsioonides, mis sobiks ruumi võimalustega konkreetsel juhul. M Ä R K U S Teenindusluuk, millele pääseb ligi seadme alt, on vajalik teenindus- ja hooldustööde tegemiseks. 4.4.1 Elektriühenduskarbi teenindusruum 4.4.3 Elektriühenduskarbi teenindusruum vasakpoolses konfiguratsioonis...
Página 304
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.4.5 Teenindusruum õhufiltri väljavõtmiseks küljelt Teenindusruum (mm) 4.4.6 Tööruum E T T E VA AT U S T • Kui siseseadme õhu sisseimemine toimub rõhuühtlustuskambri kaudu, ei tohi selle ees olla takistusi lähemal kui 1000mm. • Kui siseseadme väljalase toimub vabalt, ei tohi selle ees olla takistusi lähemal kui 1000mm.
Página 305
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.5 TEENINDUS- JA TÖÖRUUM RPI-(2.5~3.0)FSRE SEADMEL M Ä R K U S Teenindusluuk, millele pääseb ligi seadme alt, on vajalik teenindus- ja hooldustööde tegemiseks. 4.5.1 Elektriühenduskarbi teenindusruum 4.5.3 Teenindusruum õhufiltri väljavõtmiseks küljelt Pealtvaade Teenindusruum (mm) 4.5.4 Tööruum E T T E VA AT U S T •...
Página 306
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.6 TEENINDUS- JA TÖÖRUUM RPI-(4.0~6.0)FSRE SEADMEL M Ä R K U S Teenindusluuk, millele pääseb ligi seadme alt, on vajalik teenindus- ja hooldustööde tegemiseks. 4.6.1 Elektriühenduskarbi teenindusruum 4.6.3 Teenindusruum õhufiltri väljavõtmiseks küljelt Pealtvaade Teenindusruum (mm) 4.6.4 Tööruum E T T E VA AT U S T •...
Página 307
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.7 ELEKTRIÜHENDUSKARBI EEMALDAMINE / KOKKUPANEMINE M Ä R K U S 4 Eraldage ettevaatlikult elektriühenduskarp siseseadme küljest ja tõmmake õrnalt elektrijuhtme ümbrisvoolik karbist välja. Elektriühenduskarbi asukohta on võimalik muuta ainult RPI-(1.5~2.0)FSRE mudelitel. Kõikidel teistel RPI mudelitel (150Pa) peab elektriühenduskarp jääma tehases määratud konfiguratsiooni.
Página 308
SISESEADMETE PAIGALDAMINE Monteerige elektriühenduskarp seinale d. Monteerige elektriühenduskarp uude asukohta (paremale küljele) ja kinnitage see 2 kahe kinnituskruviga. a. Lõigake alumine, elektriühenduskarbi seinapoolne eellõigatud osa ära ja keerake elektrijuhtme ümbrisvoolikut nii, et see tuleb välja elektriühenduskarbi alt. e. Veenduge, et elektrijuhtme ümbrisvoolik on terves pikkuses korralikult kinnitatud ja väljub parempoolsest b.
Página 309
SISESEADMETE PAIGALDAMINE 4.8 VENTILAATORI JÕUDLUSKÕVER Nendel seadmetel on kolm paigaldusvõimalust: Kõrge staatilise rõhu, standardse staatilise rõhu või madala staatilise rõhu tingimused igas konkreetses paigalduses, nagu on näidatud ventilaatori jõudluskõvera all. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Õhuvoog (m /min) Õhuvoog (m /min) RPI-2.5FSRE RPI-3.0FSRE Õhuvoog (m...
Lower ESP limit Lower ESP limit Õhuvoog (m³/min) Õhuvoog (m³/min) Õhuvoog (m³/min) M Ä R K U S „High H" kiirust saab valida ainult PC-ARFP1E kaugjuhtimisplokiga. 5 JAHUTUSTORUSTIK 5.1 TORUÜHENDUS RPI-1.5FSRE TORUSTIKUÜHENDUSED Mõõtmed (mm) Gaasitoru Vedelikutoru Äravoolutoru RPI-2.0FSRE TORUSTIKUÜHENDUSED Mõõtmed (mm)
Página 312
ÄRAVOOLUTORUSTIK 6.2 ÄRAVOOLUTORUDE ÜHENDAMINE 1 Äravoolutoru ühenduse asend on näidatud all. 5 Kinnitage tehases kaasa pandud voolikuklamber äravoolu- vooliku külge kinnitatud vinüülteibiga (hall). Voolikuklamber peab olema äravooluvooliku otsast 20 mm kaugusel. Äravoolutorustik a: 20mm b: 300 mm 6 Seejärel keerake voolikuklamber kinni, et veenduda, et see on umbes 28 mm kaugusel kruvist voolikuklambri servani.
ELEKTRIÜHENDUSED 7 ELEKTRIÜHENDUSED Harmoonilised voolukomponendid O H T • Elektriühendustööd peavad tegema volitatud paigaldajad. Seoses standardiga IEC 61000-3-2 on harmooniliste Vastasel korral võib see põhjustada elektrilööki või tulekahju. voolukomponentide olukord iga mudeli puhul järgmine: • Laske elektriühendustööd teha vastavuses piirkonna eeskirjadele ja paigaldus- ja kasutusjuhendile , ning kasutada Mudelite olukord IEC 61000- 3-2 ja IEC Mudel tuleb spetsiaalset vooluahelat. Kui elektriühendustöid ei...
Página 314
ELEKTRIÜHENDUSED 7.1 JUHTMEÜHENDUSED 4 Ühendage juhtmed siseseadme ja väliseadme vahel E T T E VA AT U S T terminalidega 1 ja 2 elektriühenduskarbis. Kasutage edastusjuhtmestiku jaoks sise- ja väliseadmete vahel varjestatud 5 Ühendage kaugjuhtimisploki kaabel terminalidega A ja B keerdpaarkaablit või varjestatud paarkaablit ning ühendage varjestatud osa maanduskruvi külge siseseadme elektriühenduskarbis.
Página 315
ELEKTRIÜHENDUSED 7.2 DIP-LÜLITITE SEADISTUSED DIP-lülitite arv ja asend DSW5 ja RSW1: jahutustsüklite arvu seadistus DIP-lülitite asend on järgmine: Seadistamine ei ole nõutav. Seadistus enne tehasest väljasaatmist. DSW5 tehaseseadistus RSW1 Siin on DSW5 ja RSW1 seadistatud enne tehasest väljasaatmist, saab seadistada kuni 63. 5 süsteemi seadistamise näide RSW1 H O I AT U S...
1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.1 ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A kiadvány vagy annak része semmilyen formában sem A Hitachi minden erőfeszítést megtesz a helyes és naprakész reprodukálható, másolható, illetve nem nyújtható be és nem dokumentáció biztosítása érdekében. A nyomtatási hibákat adható tovább a Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning azonban a Hitachi nem tudja ellenőrizni, ezekért nem tartozik...
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.3.2 További biztonsági információ V E S Z É LY • A Hitachi nem tud minden olyan körülményt előre látni, amely • A rendszer egy méteres körzetében ne használjon spray-ket, például potenciális veszéllyel járhat. rovarölő szereket, lakkokat vagy zománcokat vagy más gyúlékony gázokat.
RÉSZEK NEVE 2 RÉSZEK NEVE 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Szám Rész neve Ventilátor burkolata Ventilátor Ventilátor motorja Hőcserélő Fővezeték Expanziós szelep Levegőszűrő Hűtőközeg gázcsövének csatlakozása Hűtőközeg folyadékcsövének csatlakozása Elektromos vezérlődoboz Levegőbemenet Levegőkimenet Vízelvezető szivattyú Lefolyócső csatlakozása 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE Szám Rész neve Ventilátor burkolata Ventilátor Ventilátor motorja Hőcserélő...
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4 A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.1 SZÁLLÍTÁS ÉS KEZELÉS 4.1.2 A beltéri egység kezelése F I G Y E L M E Z T E T É S • A termékre semmilyen anyagot ne helyezzen. V E S Z É LY •...
Página 322
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.3 TELEPÍTÉSI TERÜLET (HELYSZÍN, ÓVINTÉZKEDÉSEK, FELTÉTELEK ÉS SORREND) 4.3.1 Felfüggesztett egység V E S Z É LY • A beltéri egységeket kültérre ne telepítse. A kültéri telepítés A beltéri egység beszerelése során hagyjon a készülék körül elektromos veszélyt vagy szivárgás okozhat.
Página 323
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE Anya előzetes összeszerelése az egység Az RPI-egységek az elszívó oldalon szabványos levegőszűrővel szintezése előtt vannak felszerelve. A szűrő azokban az esetekben szükséges, amikor nem használnak elszívó vezetőcsövet (vagy ez nagyon rövid). A berendezéstől függően az alábbi utasítások követése ajánlott. Anya (helyileg szállított) Szigetelt csavaralátét (tartozék) •...
Página 324
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE Az elszívó levegőszűrő karbantartása Az egység helyétől függően a szűrőt két helyen lehet kivenni: 180° bármilyen irányba • Alsó kivétel: Levegőszűrő tartója a. Forgassa el 90°-kal a rögzítőcsavart és húzza ki az alsó levegőszűrő tartóját az egységből. Levegőszűrő...
Página 325
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.4 SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI TERÜLET AZ RPI-(1.5~2.0)FSRE ESETÉBEN Ez az egység lehetővé teszi az elektromos doboz különféle konfigurációkban történő felszerelését, hogy megfeleljen az egyes esetekben rendelkezésre álló területnek. M E G J E G Y Z É S A szereléshez és a karbantartáshoz alsó...
Página 326
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.4.5 Szerelőterület a levegőszűrő oldalsó kivételéhez Szerelőterület (mm) 4.4.6 Üzemeltetési terület F I G Y E L M E Z T E T É S • Ha a beltéri egység elszívása plénummal biztosított, a 1000 mm-nél kisebb akadályok nem megengedettek.
Página 327
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.5 SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI TERÜLET AZ RPI-(2.5~3.0)FSRE ESETÉBEN M E G J E G Y Z É S A szereléshez és a karbantartáshoz alsó hozzáférés szükséges. 4.5.1 Az elektromos vezérlődoboz szerelőterülete 4.5.3 Szerelőterület a levegőszűrő oldalsó kivételéhez Felülnézet Szerelőterület (mm)
Página 328
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.6 SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI TERÜLET AZ RPI-(4.0~6.0)FSRE ESETÉBEN M E G J E G Y Z É S A szereléshez és a karbantartáshoz alsó hozzáférés szükséges. 4.6.1 Az elektromos vezérlődoboz szerelőterülete 4.6.3 Szerelőterület a levegőszűrő oldalsó kivételéhez Felülnézet Szerelőterület (mm)
Página 329
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.7 AZ ELEKTROMOS VEZÉRLŐDOBOZ ELTÁVOLÍTÁSA / ÖSSZESZERELÉSE M E G J E G Y Z É S 4 Óvatosan válassza le az elektromos vezérlődobozt a beltéri egységről, és finoman húzza ki az elektromos tömlőt a Az elektromos vezérlődoboz helye csak az RPI-(1.5~2.0)FSRE típusú vezérlődobozból.
Página 330
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE Szerelje fel az elektromos vezérlődobozt a falra d. Szerelje fel az elektromos vezérlődobozt az új helyére (jobb oldal) és rögzítse 2 rögzítőcsavarral. a. Vágja le az elektromos doboz falnál található, alsó, elővágott részét és az elektromos tömlőt úgy helyezze el, hogy az elektromos vezérlődoboz alján jöjjön ki.
Página 331
A BELTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 4.8 VENTILÁTOR TELJESÍTMÉNY GÖRBÉJE Ezek az egységek három lehetőséget kínálnak a telepítéshez: Nagy statikus nyomás, normál statikus nyomás és kis statikus nyomás, ahogy a Ventilátor teljesítmény görbéjén is látható. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Légáram (m /min) Légáram (m /min) RPI-2.5FSRE...
Légáram (m³/min) Légáram (m³/min) Légáram (m³/min) M E G J E G Y Z É S A „High H” sebesség csak a PC-ARFP(1)E távkapcsolóval működik. 5 A HŰTŐKÖZEG CSŐVEZETÉKE 5.1 CSŐCSATLAKOZÁS RPI-1.5FSRE CSŐCSATLAKOZÁSOK Méret (mm) Gázcső Folyadékcső Vízelvezető cső RPI-2.0FSRE CSŐCSATLAKOZÁSOK...
Página 334
VÍZELVEZETŐ CSÖVEK 6.2 VÍZELVEZETŐ CSŐ CSATLAKOZÁSA 1 A vízelvezető cső bekötése az alábbi. 5 Rögzítse a gyárilag szállított lefolyótömlőt a lefolyótömlőhöz rögzített vinilszalaghoz (szürke). A tömlőbilincsnek a lefolyótömlő végétől 20 mm-re kell lennie. Vízelvezető csövek a: 20mm b: 300 mm 6 Ezután húzza meg a tömlőbilincset annak érdekében, hogy a csavartól a lefolyótömlő...
ELEKTROMOS KÁBELEZÉS 7 ELEKTROMOS KÁBELEZÉS • A fenti táblázatban *1-gyel jelölt huzalméreteket az európai EN 60335-1 V E S Z É LY szabvány értelmében az egység maximális áramerősségének megfelelően választják ki. Olyan huzalokat használjon, amelyek nem • Az elektromos kábelezést meghatalmazott szerelőknek kell könnyebbek, mint a hagyományos kemény gumiburkolatú...
Página 336
ELEKTROMOS KÁBELEZÉS 7.1 KÁBELCSATLAKOZÁS 4 Csatlakoztassa a beltéri és kültéri egység közötti kábeleket F I G Y E L M E Z T E T É S az elektromos vezérlődoboz 1. és 2. sorkapcsához. A beltéri és a kültéri egységek közötti átviteli kábelekhez használjon 5 A távkapcsoló...
Página 337
ELEKTROMOS KÁBELEZÉS 7.2 DIP CSATLAKOZÓK BEÁLLÍTÁSAI DIP kapcsolók mennyisége és álllása DSW5 és RSW1: hűtőközeg ciklus számának beállítása A DIP kapcsolók helyzete a következő: Beállítás szükséges. Szállítás előtti beállítás. DSW5 gyári beállítás RSW1 Az itt látható DSW5 és RSW1 kapcsoló a beállítás előtt legfeljebb 63-ra állítható...
1 VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 1.1 VISPĀRĪGAS PIEZĪMES Nevienu šīs publikācijas daļu nedrīkst reproducēt, kopēt, Hitachi dara visu iespējamo, lai piedāvātu pareizu, atjauninātu iesniegt vai jebkurā veidā vai formā pārsūtīt bez Johnson dokumentāciju. Neskatoties uz to, Hitachi nevar kontrolēt drukas Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. atļaujas.
Página 340
VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 1.3.2 Papildu informācija par drošību B Ī S TA M I • Hitachi nevar paredzēt visus apstākļus, kas var izraisīt • Nelietojiet izsmidzinātājus, piemēram, insekticīdus, lakas vai emaljas potenciālas briesmas. vai kādu citu viegli uzliesmojošu gāzi metra attāluma no sistēmas.
DETAĻU NOSAUKUMS 2 DETAĻU NOSAUKUMS 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Daļas nosaukums Ventilatora korpuss Ventilators Ventilatora motors Siltummainis Galvene Paplašināšanas vārsts Gaisa filtrs Dzesētājvielas gāzes caurules savienojums Dzesētājvielas šķidruma caurules savienojums Elektriskā vadības kārba Gaisa pievads Gaisa izvads Drenāžas sūknis Drenāžas caurules savienojums 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE Daļas nosaukums Ventilatora korpuss...
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4 IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.1 TRANSPORTS UN APSTRĀDE 4.1.2 Rīcība ar iekštelpu ierīci U Z M A N Ī B U • Nelieciet nekādu materiālu uz izstrādājuma. B Ī S TA M I • Nestāviet uz produkta. Iekštelpu ierīcē nelieciet nekādus svešķermeņus un pirms uzstādīša- 4.1.1 Iekštelpu ierīces transportēšana nas un testa veikšanas pārbaudiet, vai iekštelpu ierīcē nav svešķerme-...
Página 344
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.3 UZSTĀDĪŠANAS VIETA (ATRAŠANĀS VIETA, PIESARDZĪBA, NOSACĪJUMI UN KĀRTĪBA) 4.3.1 Piekarināta ierīce B Ī S TA M I • Neuzstādiet iekštelpu ierīci ārpus telpām. Ja tā ir uzstādīta ārpus Uzstādiet iekštelpu ierīci ar piemērotu klīrensu ap to, ievērojot telpām, var rasties elektrisks risks vai elektriskā noplūde. cauruļvadu, elektroinstalācijas uzstādīšanas virzienu un telpu • Aprēķiniet gaisa izplatību no katras iekštelpu ierīces telpā...
Página 345
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA Uzgriežņu iepriekšēja montāža pirms ierīces Atkarībā no uzstādīšanas ieteicams izmantot šādas norādes. izlīdzināšanas • Saglabājiet standarta gaisa filtru, ja nav iesūkšanas kanāla (1. att.). Uzgrieznis (vietējā piegāde) • Iesūkšanas kanāla izmantošanas gadījumā ir ieteicams Starplika ar izolāciju (piederums) izmantot kanāla ieplūdes vietā...
Página 346
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.3.3 Drenāžas teknes līmenis • Vispārīga sānu ekstrakcija: a. Pagrieziet fiksācijas skrūvi par 90° un izņemiet sānu Pārliecinieties, vai pamatne ir līdzena, ņemot vērā maksimālo gaisa filtra balstu no ierīces. pamatnes gradientu. b. Velciet gaisa filtru un salieciet to savienojumā tik daudz, Ierīce jāuzstāda tā, lai ierīces drenāžas caurules puse būtu cik nepieciešams ekstrakcijai.
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.4 RPI-(1.5~2.0)FSRE APKOPES UN DARBĪBAS TELPA Šī ierīce piedāvā elastību elektrisko kārbu uzstādīšanai dažādās konfigurācijās, lai tā būtu piemērota katram gadījumam pieejamai vietai. P I E Z Ī M E Servisam un apkopei ir nepieciešama servisa piekļuve no apakšas. 4.4.1 Servisa telpa elektriskās kārbas 4.4.3 Servisa telpa sienas montāžas elektrisko konfigurācijai kreisajā...
Página 348
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.4.5 Servisa telpa gaisa filtra sānu ekstrakcijai Servisa telpa (mm) 4.4.6 Darbības telpa U Z M A N Ī B U • Ja iekštelpu ierīces iesūkšana notiek caur savienojumu, nedrīkst būt šķēršļu, kas mazāki par 1000mm. • Ja no iekštelpu ierīces notiek brīva izvadīšana, nedrīkst būt šķēršļu, kas mazāki par 1000mm.
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.5 RPI-(2.5~3.0)FSRE APKOPES UN DARBĪBAS TELPA P I E Z Ī M E Servisam un apkopei ir nepieciešama servisa piekļuve no apakšas. 4.5.1 Sadales kārbas servisa telpa 4.5.3 Servisa telpa gaisa filtra sānu ekstrakcijai Skats no augšpuses Servisa telpa (mm) 4.5.4 Darbības telpa U Z M A N Ī...
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.6 RPI-(4.0~6.0)FSRE APKOPES UN DARBĪBAS TELPA P I E Z Ī M E Servisam un apkopei ir nepieciešama servisa piekļuve no apakšas. 4.6.1 Sadales kārbas servisa telpa 4.6.3 Servisa telpa gaisa filtra sānu ekstrakcijai Skats no augšpuses Servisa telpa (mm) 4.6.4 Darbības telpa U Z M A N Ī...
Página 351
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.7 ELEKTRISKĀS KĀRBAS NOŅEMŠANA/MONTĀŽA P I E Z Ī M E 4 Uzmanīgi atdaliet elektrisko kārbu no iekštelpu ierīces un uzmanīgi izvelciet elektrisko šļūteni no kārbas. Tikai RPI-(1.5~2.0)FSRE modeļiem ir iespēja mainīt elektriskās kārbas atrašanās vietu. Visiem pārējiem RPI modeļiem (150Pa) jāsaglabā elektriskās kārbas rūpnīcas atrašanās vieta.
Página 352
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA Elektriskās kārbas uzstādīšana pie sienas d. Uzstādiet elektrisko kārbu jaunajā vietā (labajā pusē) un piestipriniet to ar 2 stiprinājuma skrūvēm. a. Izgrieziet elektriskās kārbas sienas ejas iepriekš sagriezto apakšdaļu un pārvietojiet elektrisko šļūteni tā, lai tā izietu no elektriskās kārbas apakšdaļas. e.
Página 353
IEKŠTELPU IERĪCES UZSTĀDĪŠANA 4.8 VENTILATORA VEIKTSPĒJAS LĪKNE Šīs ierīces nodrošina trīs uzstādīšanas iespējas: augsta statiskā spiediena, standarta statiskā spiediena vai zema statiskā spiediena apstākļi katrā konkrētajā instalācijā, kā parādīts zemāk ventilatora veiktspējas līknē. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Gaisa plūsma (m /min.) Gaisa plūsma (m /min.)
Gaisa plūsma (m³/min) Gaisa plūsma (m³/min) P I E Z Ī M E "High H" ātrums pieejams tikai ar PC-ARFP(1)E tālvadības pults slēdzi. 5 DZESĒTĀJVIELAS CAURUĻVADS 5.1 CAURUĻVADU SAVIENOJUMS RPI-1.5FSRE CAURUĻVADU SAVIENOJUMI Izmēri (mm) Gāzes caurule Šķidruma caurule Drenāžas caurule RPI-2.0FSRE...
Página 356
DRENĀŽAS CAURUĻVADI 6.2 DRENĀŽAS CAURUĻU SAVIENOJUMS 1 Drenāžas caurules savienojuma stāvoklis ir parādīts zemāk. 5 Pievienojiet rūpnīcas piegādāto šļūtenes skavu vinila lentei (pelēka), kas piestiprināta pie drenāžas šļūtenes. Šļūtenes skavai jābūt 20 mm attālumā no drenāžas šļūtenes gala. Drenāžas cauruļvadi a: 20mm b: 300 mm 6 Tad pievelciet šļūtenes skavu, lai tā...
ELEKTROINSTALĀCIJA 7 ELEKTROINSTALĀCIJA • Izmantojiet ekranētu savītu kabeļu pāri vadības kabelim starp āra B Ī S TA M I ierīci un iekštelpu ierīci un tālvadības pults slēdža kabeli. • Elektroinstalācijas darbi jāveic autorizētiem uzstādītājiem. Harmonija Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks vai strāvas trieciens.
ELEKTROINSTALĀCIJA 7.1 ELEKTROINSTALLĀCIJAS SAVIENOJUMS 4 Pievienojiet vadus starp iekštelpu ierīci un āra ierīci sadales U Z M A N Ī B U kārbas spailēm 1 un 2. Izmantojiet divdzīslu savītu kabeli vai ekranētu divdzīslu kabeli pārraides 5 Piestipriniet tālvadības pults slēdža kabeli sadales kārbā vadiem starp iekštelpu un āra ierīcēm, un pieslēdziet ekranēto daļu zemējuma skrūvei iekštelpu ierīces sadales kārbā.
Página 359
ELEKTROINSTALĀCIJA 7.2 DIP SLĒDŽU IESTATĪJUMI DIP slēdžu daudzums un pozīcija DSW5 un RSW1: dzesētājvielas ciklu skaita iestatījums DIP slēdžu pozīcija ir šāda: Nepieciešama iestatīšana. Iestatīšana pirms nosūtīšanas. DSW5 rūpnīcas iestatījums RSW1 Šeit ir iestatīts DSW5 un RSW1, pirms nosūtīšanas var iestatīt līdz 63. 5.
Pagal nuolatinio produktų tobulinimo politiką Johnson Controls- Dėl to kai kurie vaizdai ar duomenys, naudojami šio dokumento Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. pasilieka teisę bet kada, iliustravimui, gali neturėti nuorodų į konkrečius modelius. Jokios be išankstinio pranešimo keisti produktus neįsipareigodami pretenzijos nebus priimamos remiantis šiame vadove pateiktais...
Página 362
Nemontuokite elemento vietose, kuriose išmetamo oro srautas elementu. Jei trūksta kompaktinio disko arba jo negalima gali tiesiogiai paveikti gyvūnus ar augalus, kad nesukeltumėte perskaityti, kreipkitės į savo Hitachi atstovą arba platintoją. šiems neigiamo poveikio. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE VADOVĄ IR RINKMENAS KOMPAKTINIUOSE DISKUOSE PRIEŠ PRADĖDAMI DARBUS, SUSIJUSIUS SU ORO KONDICIONAVIMO SISTEMOS MONTAVIMU.
DALIŲ PAVADINIMAI 2 DALIŲ PAVADINIMAI 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Dalies pavadinimas Ventiliatoriaus dėžė Ventiliatorius Ventiliatoriaus variklis Šilumokaitis Kolektorius Plėtimosi vožtuvas Oro filtras Aušinimo dujų vamzdžio jungtis Aušinimo skysčio vamzdžio jungtis Elektros dėžė Oro įleidimas Oro išleidimas Drenažo siurblys Drenažo vamzdžio prijungimas 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE Dalies pavadinimas Ventiliatoriaus dėžė...
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4 VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.1 TRANSPORTAVIMAS IR TVARKYMAS 4.1.2 Vidinio elemento laikymas Į S P Ė J I M A S • Neapkraukite produkto jokiomis medžiagomis. PAV O J U S • Nelipkite ant produkto. Nedėkite ant vidinio elemento jokių pašalinių medžiagų ir prieš 4.1.1 Vidinio elemento transportavimas montuodami ir atlikdami bandomąjį paleidimą įsitikinkite, kad ant vidinio elemento nėra jokių pašalinių medžiagų. Kitu atveju gali kilti...
Página 366
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.3 MONTAVIMO ERDVĖ (VIETA, ATSARGUMO PRIEMONĖS, SĄLYGOS IR TVARKA) • Keldami ar perkeldami vidinį elementą, naudokite tinkamus diržus, PAV O J U S kad nesukeltumėte žalos, ir būkite atsargūs, kad nepažeistumėte • Nemontuokite vidinių elementų lauke. Sumontavus lauke kyla sandarinimo medžiagos, esančios ant elementų...
Página 367
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS Veržlių surinkimas prieš elemento niveliavimą Rekomenduojamos žemiau pateiktos indikacijos priklausomai nuo montavimo. • Išsaugokite standartinį oro filtrą, jeigu nebūtų naudojamas joks siurbimo kanalas (1 pav.). Veržlė (montavimo laukas) • Jeigu naudojamas siurbimo kanalas, rekomenduojama Poveržlė su izoliacine medžiaga (priedas) naudoti oro filtrą...
Página 368
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS Siurbimo oro filtro priežiūra Filtrą ištraukti galima dviem būdais, priklausomai nuo elemento 180° bet kuria kryptimi vietos: Oro filtro kraštas • Ištraukimas iš apačios: a. Pasukite fiksuojantį varžtą 90 ° ir nuimkite apatinį oro Oro filtras filtro kraštą...
Página 369
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.4 RPI-(1.5~2.0)FSRE PRIEŽIŪROS IR EKSPLOATAVIMO ERDVĖ Šio elemento elektros dėžutę galima montuoti įvairiomis konfigūracijomis, kad tiktų kiekvienai atvejui. PA S TA B A Techninei priežiūrai reikia prieigos iš apatinės pusės. 4.4.1 Elektros dėžutės priežiūros vieta kairėje 4.4.3 Ant sienos montuojamos elektros dėžutės pusėje konfigūracijos priežiūros erdvė...
Página 370
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.4.5 Oro filtro ištraukimo iš šono priežiūros erdvė Priežiūros erdvė (mm) 4.4.6 Eksploatavimo erdvė Į S P Ė J I M A S • Jei vidinio elemento ištraukimas vykdomas per tiekiamąją ventiliaciją, negali būti mažesnių nei 1000mm kliūčių. •...
Página 371
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.5 RPI-(2.5~3.0)FSRE PRIEŽIŪROS IR EKSPLOATAVIMO ERDVĖ PA S TA B A Techninei priežiūrai reikia prieigos iš apatinės pusės. 4.5.1 Elektros dėžutės priežiūros erdvė 4.5.3 Oro filtro ištraukimo iš šono priežiūros erdvė Vaizdas iš viršaus Priežiūros erdvė (mm) 4.5.4 Eksploatavimo erdvė...
Página 372
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.6 RPI-(4.0~6.0)FSRE PRIEŽIŪROS IR EKSPLOATAVIMO ERDVĖ PA S TA B A Techninei priežiūrai reikia prieigos iš apatinės pusės. 4.6.1 Elektros dėžutės priežiūros erdvė 4.6.3 Oro filtro ištraukimo iš šono priežiūros erdvė Vaizdas iš viršaus Priežiūros erdvė (mm) 4.6.4 Eksploatavimo erdvė...
Página 373
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.7 ELEKTROS DĖŽUTĖS NUĖMIMAS / SURINKIMAS PA S TA B A 4 Atsargiai atskirkite elektros dėžutę nuo vidinio elemento ir švelniai ištraukite elektrinę žarną iš dėžutės. Tik RPI-(1.5~2.0)FSRE modelių atveju galima pakeisti elektros dėžutės vietą. Visi kiti RPI modeliai (150 Pa) turi išlaikyti gamyklinę elektros dėžutės vietą.
Página 374
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS Uždėkite elektros dėžutę ant sienos d. Elektros dėžutę pritvirtinkite naujoje vietoje (dešinėje) ir pritvirtinkite dviem fiksuojančiais varžtais. a. Iškirpkite dugną, iš anksto nukirptą elektros dėžutės sienos praėjimo dalį ir perkelkite elektrinę žarną taip, kad ji išeitų iš elektros dėžutės dugno. e.
Página 375
VIDINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS 4.8 VENTILIATORIAUS VEIKIMO KREIVĖ Šiuos elementus galima sumontuoti trimis būdais: Aukšto statinio slėgio, standartinio statinio slėgio ir žemo statinio slėgio sąlygos kiekvienam montavimui, kaip parodyta žemiau Ventiliatoriaus veikimo kreivėje. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Oro srautas (m /min) Oro srautas (m /min) RPI-2.5FSRE...
Oro srautas (m³/min) Oro srautas (m³/min) Oro srautas (m³/min) PA S TA B A „High H“ greitis galimas tik su PC-ARFP(1)E nuotolinio valdymo jungikliu. 5 AUŠINIMO VAMZDIS 5.1 VAMZDŽIŲ PRIJUNGIMAS RPI-1.5FSRE VAMZDŽIŲ PRIJUNGIMAS Matmuo (mm) Dujų vamzdis Skysčio vamzdis Drenažo vamzdis RPI-2.0FSRE VAMZDŽIŲ...
Página 378
DRENAŽO VAMZDIS 6.2 DRENAŽO VAMZDŽIŲ PRIJUNGIMAS 1 Drenažo vamzdžių jungties padėtis nurodoma žemiau. 5 Pritvirtinkite gamyklinį žarnos spaustuką prie vinilo juostos (pilka), pritvirtintos prie drenažo žarnos. Žarnos spaustukas turi būti 20 mm atstumu nuo drenažo žarnos galo. Drenažo vamzdynas a: 20mm b: 300 mm 6 Tada priveržkite žarnos spaustuką, kad įsitikintumėte, kad jis yra maždaug 28 mm ilgio nuo varžto iki žarnos spaustuko...
ELEKTROS LAIDAI 7 ELEKTROS LAIDAI Harmonika PAV O J U S • Elektros laidų darbus turi atlikti autorizuoti montuotojai. To Remiantis IEC 61000-3-2, kiekvieno modelio harmonikos nepadarius gresia elektros šoko ir (arba) gaisro pavojus. padėtis yra tokia: • Atlikite elektros darbus pagal regiono reikalavimus ir „Montavimo ir naudojimo vadovą“ ir naudokite tam skirtą elektrinę grandinę. Modelių padėtis pagal IEC 61000- 3-2 Modelis Neatlikus visų elektros laidų darbų arba esant elektros grandinės Įranga atitinkanti IEC 61000-3-2...
ELEKTROS LAIDAI 7.1 LAIDŲ PRIJUNGIMAS 4 Prijunkite laidus tarp vidinio ir išorinio elementų prie elektros Į S P Ė J I M A S dėžutės 1 ir 2 terminalų. Naudokite ekranuotą pintą poros kabelį arba ekranuotą poros kabelį 5 Prijunkite nuotolinio valdymo kabelį prie A ir B gnybtų perdavimo laidams tarp vidinio ir išorinio elementų...
Página 381
ELEKTROS LAIDAI 7.2 DIP JUNGIKLIŲ NUSTATYMAI DIP jungiklių kiekis ir padėtis DSW5 ir RSW1: aušinimo ciklo numerio nustatymas DIP jungiklių padėtis yra: Reikalingas nustatymas. Nustatymas prieš išsiuntimą. DSW5 gamyklinis nustatymas RSW1 Čia yra DSW5 ir RSW1 rinkinys prieš išsiuntimą; galima nustatyti iki 63. 5 sistemos nustatymo pavyzdys RSW1 Į...
INFORMACJE OGÓLNE 1 INFORMACJE OGÓLNE 1.1 UWAGI OGÓLNE Odtwarzanie, kopiowanie, przechowywanie i przekazywanie Firma Hitachi dokłada wszelkich starań, aby dostarczana niniejszego dokumentu w całości lub części w jakiejkolwiek odbiorcom dokumentacja zawierała prawidłowe i postaci lub przy użyciu dowolnej techniki jest zabronione aktualne informacje.
Zabrania się instalowania jednostki wszędzie tam, gdzie jest możliwe jej odczytanie, prosimy o skontaktowanie się z stwierdzono obecność gazów krzemowych. Ich właściwości przedstawicielem handlowym lub dystrybutorem firmy Hitachi. hydrofobowe sprawiają, że osiadając na powierzchni PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU INSTALACJI wymiennika ciepła wypychają one skraplającą się wilgoć z tacy ociekowej na skrzynkę...
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4 MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.1 TRANSPORT ZEWNĘTRZNY I WEWNĘTRZNY 4.1.2 Przenoszenie jednostki wewnętrznej O S T R O Ż N I E • Niedozwolone jest umieszczanie na produkcie żadnych materiałów. N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O •...
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.3 MIEJSCE INSTALACJI (LOKALIZACJA, ZALECENIA, WARUNKI I KOLEJNOŚĆ CZYNNOŚCI MONTAŻOWYCH) • Zabrania się montowania jednostek wewnętrznych w warsztatach N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O maszynowych i kuchniach, w których istnieje ryzyko przedostawania •...
Página 389
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Wstępny montaż nakrętek przed wypoziomowa- Podczas montażu wskazane jest ścisłe przestrzeganie niem jednostki następujących zaleceń z uwzględnieniem typu instalacji. • Zachować standardowy filtr powietrza, jeżeli nie przewidziano Nakrętka (do nabycia osobno) zastosowania kanału dopływu powietrza (rys. 1). Podkładka z izolacją...
Página 390
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.3.3 Wypoziomowanie tacy ociekowej • Z boku (ogólnie stosowana metoda): a. Po obróceniu śruby mocującej o 90°, usuwamy z Sprawdzamy prawidłowe wypoziomowanie podłoża, biorąc przy klimatyzatora boczny wspornik montażowy filtra tym pod uwagę jego maksymalne nachylenie. powietrza. Urządzenie powinno zostać...
Página 391
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.4 PRZESTRZEŃ SERWISOWA I ROBOCZA W PRZYPADKU MODELI RPI-(1.5~2.0)FSRE Niniejsze urządzenie pozwala na montaż skrzynki elektrycznej w różnych położeniach w zależności od dostępnego miejsca. U WA G A Usytuowanie pokrywy rewizyjnej w dolnej części wymagane jest ze względu na prace serwisowe i konserwacyjne. 4.4.1 Przestrzeń...
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.4.5 Przestrzeń serwisowa w przypadku filtra powietrza wyjmowanego z boku Przestrzeń serwisowa (mm) 4.4.6 Przestrzeń robocza O S T R O Ż N I E • Jeżeli jednostka wewnętrzna zasysa powietrze z przestrzeni technicznej, należy wykluczyć istnienie wszelkich przeszkód w odległości mniejszej niż...
Página 393
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.5 PRZESTRZEŃ SERWISOWA I ROBOCZA W PRZYPADKU MODELI RPI-(2.5~3.0)FSRE U WA G A Usytuowanie pokrywy rewizyjnej w dolnej części wymagane jest ze względu na prace serwisowe i konserwacyjne. 4.5.1 Przestrzeń serwisowa z uwzględnieniem 4.5.3 Przestrzeń serwisowa w przypadku filtra skrzynki elektrycznej powietrza wyjmowanego z boku Rzut z góry...
Página 394
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.6 PRZESTRZEŃ SERWISOWA I ROBOCZA W PRZYPADKU MODELI RPI-(4.0~6.0)FSRE U WA G A Usytuowanie pokrywy rewizyjnej w dolnej części wymagane jest ze względu na prace serwisowe i konserwacyjne. 4.6.1 Przestrzeń serwisowa z uwzględnieniem 4.6.3 Przestrzeń serwisowa w przypadku filtra skrzynki elektrycznej powietrza wyjmowanego z boku Rzut z góry...
Página 395
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 4.7 DEMONTAŻ / MONTAŻ SKRZYNKI ELEKTRYCZNEJ U WA G A 4 Ostrożnie oddzielamy skrzynkę elektryczną od jednostki wewnętrznej i, pociągając delikatnie za kabel elektryczny, Zmiana położenia skrzynki elektrycznej możliwa jest wyłącznie w wyjmujemy go ze skrzynki. przypadku modeli RPI-(1.5~2.0)FSRE. We wszystkich innych modelach RPI (150Pa) skrzynka elektryczna powinna znajdować...
Página 396
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Montaż naścienny skrzynki elektrycznej d. Dokonujemy montażu skrzynki elektrycznej w nowym miejscu (po prawej stronie) za pomocą 2 śrub mocujących. a. Wycinamy spodni, wstępnie nacięty przepust skrzynki elektrycznej i przesuwamy kabel elektryczny w taki sposób, aby przeszedł on przez otwór w jej dolnej części. e.
Página 397
W odniesieniu do opisywanych tu klimatyzatorów przewidziano możliwość ustawienia ciśnienia (sprężu) statycznego na trzech różnych poziomach: wysokim, standardowym lub niskim w dowolnej instalacji, tak jak to zostało ukazane poniżej w postaci krzywych wydajności wentylatora. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Przepływ powietrza (m /min) Przepływ powietrza (m...
Przepływ powietrza (m /min) U WA G A Opcja "High H" prędkości dostępna jest wyłącznie w przypadku stosowania zdalnego sterownika PC-ARFP(1)E. 5 RUROCIĄG CZYNNIKA CHŁODNICZEGO 5.1 PODŁĄCZENIE RUROCIĄGÓW RPI-1.5FSRE PODŁĄCZENIE RUROCIĄGÓW Wymiary (mm) Przewód gazowy Przewód cieczowy Przewód odpływu skroplin RPI-2.0FSRE...
Página 400
PRZEWÓD ODPŁYWU SKROPLIN 6.2 PRZYŁĄCZE ODPŁYWU SKROPLIN 1 Na poniższym rysunku ukazano położenie przyłącza 5 Przytwierdzamy do węża odpływowego taśmę winylową odpływu skroplin. (kolor szary), używając do tego celu dostarczonej z urządzeniem opaski zaciskowej. Powinna ona zostać założona w odległości 20 mm od końca węża odpływowego. Przewód odpływu skroplin a: 20mm b: 300 mm...
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 7 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE • W przypadku kabli sterowniczych użytych do połączenia jednostki N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O wewnętrznej z zewnętrzną oraz między jednostkami wewnętrznymi i • Wykonanie instalacji elektrycznej należy powierzyć elektrykom zdalnym sterownikiem wymagane jest zastosowanie dwużyłowej skrętki posiadającym niezbędne uprawnienia. Nieprzestrzeganie tego...
Página 402
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 7.1 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH 4 Dokonujemy podłączenia żył kabli sterowniczych, które O S T R O Ż N I E łączą jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną, do zacisków 1 i Między jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi wymagane jest sto- 2 skrzynki elektrycznej. sowanie skrętki dwużyłowej ekranowanej lub dwużyłowych kabli ekrano- 5 Kabel zdalnego sterownika powinien zostać...
Página 403
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 7.2 USTAWIENIA KONFIGURACYJNE MIKROPRZEŁĄCZNIKÓW DIP Liczba i usytuowanie mikroprzełączników DSW5 i RSW1: ustawienia numeracji obiegu czynnika chłodniczego Na poniższym rysunku ukazano położenie poszczególnych mikroprzełączników: W tym przypadku nastawa jest wymagana. Ustawienie fabryczne. DSW5 (ustawienie fabryczne) RSW1 Przełączniki DSW5 i RSW1 ustawione fabrycznie przed wysyłką urządzenia.
și prin niciun fel de corectă și actualizată. În ciuda acestui fapt, erorile de imprimare mijloace fără permisiunea companiei Johnson Controls-Hitachi nu pot fi controlate de Hitachi, care nu își asumă nicio Air Conditioning Spain, S.A.U. răspundere pentru acestea.
Página 406
În cazul în care CD-ROM-ul lipsește sau nu Este posibil să apară scurgeri de apă sau defecțiuni electrice. poate fi citit, contactați distribuitorul sau centrul autorizat Hitachi. Nu instalați unitatea într-un loc în care aerul expulzat afectează direct animale sau plante, deoarece acestea ar putea fi afectate VĂ...
DENUMIREA COMPONENTELOR 2 DENUMIREA COMPONENTELOR 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Denumirea componentei Carcasa ventilatorului Ventilator Ventilator motor Schimbător de căldură Colector Supapă de expansiune Filtru de aer Racordarea conductei de gaz frigorific Racordarea conductei de lichid frigorific Cutie electrică de control Intrare aer Ieșire aer Pompă...
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4 INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.1 TRANSPORT ȘI MANIPULARE 4.1.2 Manipularea unității interioare P R E C A U Ț I E • Nu stivuiți și nu puneți niciun material pe produs. P E R I C O L •...
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.3 SPAȚIU DE INSTALARE (AMPLASAMENT, PRECAUȚII, CONDIȚII ȘI ORDINE) 4.3.1 Unitate suspendată P E R I C O L • Nu instalați unități interioare la exterior. Pentru a preveni pericolele Instalați unitatea interioară lăsând o distanță corespunzătoare în electrice și scurgerile de curent. jurul acestuia, acordând o atenție deosebită direcției de instalare •...
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.3.2 Instalarea conductei și filtrului de aer Preasamblați piulița înainte de a nivela unitatea aspirat Instalarea conductei furnizate in situ Piuliță (furnizată in situ) Șaibă cu izolație (accesoriu) Fixați conducta de aer flexibilă pe fața exterioară a flanșelor Brățară...
Página 412
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE Service pentru filtrul de aer aspirat 4.3.3 Nivelul tăvii de drenare Există două opțiuni pentru a extrage filtrul, în funcție de Asigurați-vă că fundația este plană, luând în considerare amplasamentul unității: gradientul maxim al acesteia. • Extragere prin partea de jos: Unitatea trebuie instalată...
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.4 SPAȚIU PENTRU INSTALARE SI OPERARE PENTRU RPI-(1.5~2.0)FSRE Această unitate oferă flexibilitatea de monta cutia electrică în diferite configurații, astfel încât să se potrivească spațiului disponibil. N O T Ă Pentru service și întreținere este nevoie de acces din partea de jos. 4.4.1 Spațiu pentru întreținerea cutiei electrice 4.4.3 Spațiu de service pentru configurația cu în configurația pe partea stângă...
Página 414
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.4.5 Spațiu de service pentru extragerea filtrului prin partea laterală Spațiu de service (mm) 4.4.6 Spațiu pentru operare P R E C A U Ț I E • Dacă aspirația unității interioare se face printr-un plenum, nu trebuie să...
Página 415
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.5 SPAȚIU PENTRU INSTALARE SI OPERARE PENTRU RPI-(2.5~3.0)FSRE N O T Ă Pentru service și întreținere este nevoie de acces din partea de jos. 4.5.1 Spațiu de service pentru cutia electrică 4.5.3 Spațiu de service pentru extragerea filtrului prin partea laterală...
Página 416
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.6 SPAȚIU PENTRU INSTALARE SI OPERARE PENTRU RPI-(4.0~6.0)FSRE N O T Ă Pentru service și întreținere este nevoie de acces din partea de jos. 4.6.1 Spațiu de service pentru cutia electrică 4.6.3 Spațiu de service pentru extragerea filtrului prin partea laterală...
Página 417
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE 4.7 SCOATEREA/ASAMBLAREA CUTIEI ELECTRICE N O T Ă 4 Separați cu atenție cutia electrică de unitatea interioară și scoateți ușor furtunul electric din cutie. Numai modelele RPI-(1.5~2.0)FSRE au posibilitatea de schimbare a amplasării cutiei electrice. În cazul tuturor modelelor RPI (150Pa) trebuie să...
Página 418
INSTALAREA UNITĂȚILOR INTERIOARE Montați cutia electrică pe perete. d. Montați cutia electrică în partea dreaptă și fixați-o cu cele 2 șuruburi de fixare. a. Tăiați partea inferioară, pretăiată a trecerii de cablu a cutiei electrice și deplasați furtunul de alimentare astfel încât să...
Página 419
Aceste unități oferă trei opțiuni de instalare: Condiții de presiune statică ridicată, presiune statică standard sau presiune statică scăzută în fiecare instalație în particular, după cum se arată mai jos, Curba de performanță a ventilatorului. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Debit de aer (m...
Página 420
Debit de aer (m³/min) Debit de aer (m³/min) N O T Ă „High H” disponibilă numai pe telecomanda PC-ARFP(1)E. 5 CONDUCTĂ DE AGENT FRIGORIFIC 5.1 RACORDAREA CONDUCTELOR RPI-1.5FSRE RACORDURI CONDUCTE Dimensiuni (mm) Conductă de gaz Conductă de lichid Conductă de drenaj RPI-2.0FSRE...
CONDUCTĂ DE DRENAJ 6.2 RACORDAREA CONDUCTELOR DE DRENAJ 1 Mai jos se prezintă poziția racordului conductei de drenaj. 5 Atașați brida pentru furtun furnizată pe banda de vinil (de culoare gri) atașată la furtunul de evacuare. Brida pentru furtun trebuie să se afle la 20 mm de capătul frontal a furtunului de evacuare.
Página 423
CABLAJUL ELECTRIC 7 CABLAJUL ELECTRIC • Utilizați cablu torsadat ecranat pentru control dintre unitatea exterioară P E R I C O L și unitatea interioară, cablul de control dintre unitățile interioare și cablul telecomenzii. • Lucrările de cablare electrică trebuie să fie efectuate de instalatori autorizați. În caz contrar, se poate produce un incendiu sau un Distorsiuni armonice șoc electric.
CABLAJUL ELECTRIC 7.1 CONECTAREA CABLAJULUI P R E C A U Ț I E 4 Conectați cablurile dintre unitatea interioară și unitatea exterioară la bornele 1 și 2 din cutia electrică. Utilizați un cablu torsadat ecranat sau un cablu răsucit ecranat pentru transmisia între unitățile interioare și cele exterioare și conectați partea 5 Conectați cablul telecomenzii la bornele A și B din cutia ecranată...
Página 425
CABLAJUL ELECTRIC 7.2 SETAREA COMUTATOARELOR DIP Numărul și amplasarea comutatoarelor DIP DSW5 și RSW1: setarea numărului ciclului agentului frigorific Pozițiile comutatoarelor DIP sunt următoarele: Setare necesară. Setare din fabrică. DSW5 setare din fabrică RSW1 Aici este setat DSW5 și RSW1 înainte de expediere pot fi setate până la 63.
изведена, скопирована, занесена в файл или передана в не менее, при публикации возможны ошибки, которые какой бы то ни было форме без предварительного разреше- Hitachi не может контролировать, и за которые не несет ния Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. ответственности.
Página 428
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.3.2 Дополнительная информация о безопасности О П А С Н О • Hitachi не может предвидеть все возможные обстоятель- • Не используйте спреи, такие как инсектициды, лаки или эмали ства, которые могут привести к потенциальной опасности. или любой другой горючий газ на расстоянии метра от системы.
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 2 НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 2.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE № Название детали Корпус вентилятора Вентилятор Двигатель вентилятора Теплообменник Коллектор Расширительный клапан Воздушный фильтр Подключение газовой трубы хладагента Подключение жидкостной трубы хладагента Электрическая коробка управления Вход воздуха Выход воздуха Дренажный насос Подсоединение дренажной трубы 2.2 RPI-(2.5-6.0)FSRE №...
ОБЩИЕ РАЗМЕРЫ 3 ОБЩИЕ РАЗМЕРЫ 3.1 RPI-(1.5-2.0)FSRE Размер (мм) Выход воздуха (мм) Вход воздуха (мм) Дренажные трубы 3.2 RPI-(2.5-3.0)FSRE Размер (мм) 1084 1174 Выход воздуха (мм) Вход воздуха (мм) Дренажные трубы 3.3 RPI-(4.0-6.0)FSRE Размер (мм) 1474 1564 Выход воздуха (мм) Вход...
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.1 ТРАНСПОРТИРОВКА И ОБРАЩЕНИЕ 4.1.2 Обращение с внутренним блоком В Н И М А Н И Е • Не размещайте никакие материалы на поверхности продукта. О П А С Н О • Не становитесь сверху на продукт. Не кладите посторонние материалы на внутренний блок.
Página 432
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.3 ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ УСТАНОВКИ (МЕСТО РАСПОЛОЖЕНИЯ, МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ) • Не устанавливайте внутренние блоки в кухне или механическом О П А С Н О цеху, где в аппараты может попасть водяной пар или масляный •...
Página 433
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА Предварительная сборка гайки перед В зависимости от установки рекомендуется использовать выравниванием блока следующие указания. • Сохраните стандартный воздушный фильтр, который Гайка (приобрет. на местном рынке) можно использовать в случае отсутствия всасывающего Шайба с изоляцией (аксессуар) воздуховода (рис. 1). Подвесной...
Página 434
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА Обслуживание воздушного фильтра всасывания 180° в любом направлении Опора Есть 2 варианта извлечения фильтра, в зависимости от воздушного расположения блока: фильтра • Извлечение снизу: Воздушный фильтр a. Поверните крепежный винт на 90° и снимите нижнюю опору воздушного фильтра с блока. b.
Página 435
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.4 ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛОКА RPI-(1.5~2.0)FSRE Для этого блока имеется возможность установки электрической коробки в различных конфигурациях, чтобы можно было располагать достаточным пространством для выполнения различных работ. П Р И М Е Ч А Н И Е Доступ...
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.4.5 Рабочее пространство для извлечения воздушного фильтра сбоку Пространство для обслуживания (мм) 4.4.6 Рабочее пространство В Н И М А Н И Е • Если всасывание для внутреннего блока осуществляется через камеру статического давления, не должно быть никаких препятствий...
Página 437
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.5 ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛОКА RPI-(2.5~3.0)FSRE П Р И М Е Ч А Н И Е Доступ для с нижней стороны необходим для проведения обслуживания и ремонта. 4.5.1 Пространство для обслуживания 4.5.3 Рабочее пространство для извлечения электрической...
Página 438
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.6 ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛОКА RPI-(4.0~6.0)FSRE П Р И М Е Ч А Н И Е Доступ для с нижней стороны необходим для проведения обслуживания и ремонта. 4.6.1 Пространство для обслуживания 4.6.3 Рабочее пространство для извлечения электрической...
Página 439
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.7 СНЯТИЕ / СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОРОБКИ П Р И М Е Ч А Н И Е 4 Осторожно отделите электрическую коробку от внутрен- него блока и вытяните электрический шланг из коробки. Только модели RPI-(1.5~2.0)FSRE имеют возможность изменять расположение...
Página 440
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА Установка электрической коробки на стену d. Установите электрическую коробку на новое место (с правой стороны) и закрепите 2 крепежными винтами. a. Отрежьте нижнюю, предварительно вырезанную часть прохода в стенке электрической коробки и переместите электрический шланг так, чтобы он выходил...
Página 441
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 4.8 КРИВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА Эти блоки предоставляют три варианта установки: Высокое статическое давление, стандартное статическое давление или условия низкого статического давления в каждой конкретной установке, как показано на следующем графике. RPI-1.5FSRE RPI-2.0FSRE Поток воздуха (м /мин) Поток воздуха (м...
/мин) П Р И М Е Ч А Н И Е Скорость вращения «High Н» доступна только для пульта дистанционного управления PC-ARFP(1)E. 5 ТРУБОПРОВОД ХЛАДАГЕНТА 5.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТРУБОПРОВОДА RPI-1.5FSRE СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ ТРУБ Размер (мм) Газовая труба Жидкостная труба Дренажная труба...
СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ ТРУБ Размер (мм) Размер трубы (мм) Модели Газовые трубa Газовые Жидкостная Дренажная трубы труба труба Ø32 (наружная) Жидкостная труба RPI-1.5FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) VP25 Ø32 (наружная) RPI-2.0FSRE Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Дренажная труба VP25 Ø32 (наружная) RPI-(2.5~6.0)FSRE Ø15,88 (5/8) Ø...
Página 444
ДРЕНАЖНЫЙ ТРУБОПРОВОД 6.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ 1 Положение дренажной трубы показано ниже. 5 Прикрепите поставляемый на заводе хомут для шланга к виниловой ленте (серого цвета), прикрепленной к сливному шлангу. Хомут для шланга должен находиться на расстоянии 20 мм от торца сливного шланга. Дренажные...
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА 7 ЭЛЕКТРОПРОВОДКА • Размеры кабелей, обозначенных *1 в предыдущей таблице, были О П А С Н О установлены для максимального тока блока в соответствии с европейским стандартом EN60 60335-1. Используйте • Электромонтажные работы должны проводиться кабели, не превышающие по весу гибкие кабели, с твердым квалифицированными специалистами. В противном случае, резиновым...
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА 7.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОВОДКИ В Н И М А Н И Е 4 Подключите провода между внутренним и наружным блоком к клеммам 1 и 2 в электрической коробке. Используйте экранированную витую пару или экранированную пару для проводов передачи между внутренним и наружным блоками. 5 Подключите...
Página 447
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА 7.2 НАСТРОЙКА DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ Количество и положение DIP-переключателей DSW5 и RSW1: настройка номера цикла охлаждения Положение DIP-переключателей следующее: Требуется настройка. Заводская настройка перед отправкой. Заводская настройка DSW5 RSW1 Здесь выполняется настройка DSW5 и RSW1 перед отправкой со значением до 63. Пример...