Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
KPI MODELS:
KPI-252E2E
KPI-502(E/H)2E
KPI-802(E/H)2E
KPI-1002
(E/H)2E
KPI-1502(E/H)2E
KPI-2002(E/H)2E
KPI-3002H2E
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Μην ήσετε στην εγκατάσταση, χωρίς πριν να έχετε συμβουλευθεί αυτo το εγχειρίδιο εγκατάστασης
KPI
ENERGY RECOVERY
VENTILATION UNIT
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE
FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hitachi KPI Serie

  • Página 1 ENERGY RECOVERY VENTILATION UNIT MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE INSTALLATION AND OPERATION MANUAL FUNCIONAMENTO MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING FUNCTIONNEMENT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO KPI MODELS: KPI-252E2E KPI-502(E/H)2E...
  • Página 3 Specifications in this manual are subject to change without notice in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers. Whilst every effort is made to ensure that all specifications are correct, printing errors are beyond Hitachi’s control; Hitachi cannot be held responsible for these errors.
  • Página 4  ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Página 5  DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Página 7 INDEX ÍNDICE PART I OPERATION 1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO 1. SAFETY SUMMARY 1. RESUMEN DE SEGURIDAD 2. IMPORTANT NOTICE 2. AVISO IMPORTANTE 3. SYSTEM DESCRIPTION 3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4. NAME OF PARTS 4. NOMBRES DE LAS PIEZAS 5. REMOTE CONTROLLER OPERATION 5.
  • Página 8 INDHOLDSFORTEGNELSE INHOUDSOPGAVE DEL I - BETJENING DEEL I BEDIENING 1. OVERSIGT OVER SIKKERHED 1. OVERZICHT VEILIGHEID 2. VIGTIG MEDDELELSE 2. BELANGRIJKE MEDEDELING 3. SYSTEMBESKRIVELSE 3. SYSTEEMBESCHRIJVING 4. NAVN PÅ DELE 4. NAMEN VAN ONDERDELEN 5. FJERNBETJENING 5. GEBRUIK VAN DE EXTERNE BEDIENING 6.
  • Página 9 This manual gives a common description and information for this unit ” your distributor. which you operate as well as for other models. HITACHI pursues a policy of continuing improvement in design and ” Check and make sure that the explanations of each part of this ”...
  • Página 10 SYSTEM DESCRIPTION 3.1. STANDARD CONNECTION SYSTEM AND CENTRAL STATION LEGEND NOTES: (1*): It is possible to set by function selection of PC-ART − : Energy Recovery ventilation unit (KPI) (2*): Set table by Remote Control Switch − (3*): Indoor unit and KPI operate simultaneously −...
  • Página 11 SYSTEM DESCRIPTION 3.2. CONTROLLED NETWORK SYSTEM Hitachi Computer Controlled Network System CS-NET H-LINK H-LINK H-LINK Example of Systems PC-ART CSNET WEB PC-ART CSNET WEB PC-ART CSNET WEB Outlook of Systems Able to Control up to 160 Indoor Units consist of 64 Refrigeration Series...
  • Página 12 NAME OF PARTS 4. NAME OF PARTS 4.1.KPI-(252~2002)(E/H)2E Number Description  Heat Exchanger  Fans Filters  Service Door   Electrical Box  Unit Hangers  Air Duct Connection Damper          4.2.KPI-3002H2E Number Description...
  • Página 13 REMOTE CONTROLLER OPERATION 5 REMOTE CONTROLLER OPERATION 5.1. LIQUID CRYSTAL REMOTE CONTROL PC-ART Liquid crystal display (LCD)  OK switch  RESET (Filter Reset Switch) After cleaning the air filter, press the “RESET” button. FILTER indication will disappear and the next filter cleaning time is reset. It also stops the run procedure.
  • Página 14 A/C during individual operation of the KPI unit, the KPI unit will stop. 5.2. OPTIONAL FUNCTIONS The following optional functions as shown in next table are available by setting of PC-ART. Contact your distributor or dealer of HITACHI for the detailed information.
  • Página 15 MAINTENANCE 6. MAINTENANCE  Vacuum Cleaner CAUTION Air Filter TURN OFF all power switches before maintenance is performed. − Do not start the cleaning procedure before 5 minutes to stop the − unit Put on the gloves for prevent from injury when handling the unit. −...
  • Página 16 MAINTENANCE 6.3. TOTAL HEAT EXCHANGER ELEMENT  Step 3 KPI-(502~2002)H2E: CLEANING KPI-(252~2002)(E/H)2E MODELS Aluminium heat exchanger can be cleaned using vapour. Clean the element once or more every two years. In order to avoid Total Heat decreasing airflow and efficiency. Exchanger Element ...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING KPI-(502~2002)(E/H)2E 6.5. THERMISTORS SERVICE KPI-(252~2002)(E/H)2E MODELS  Step 1: Remove the screws of the fan cover.  Step 2: Thermistor Thermistor Acces to the thermistors.  Step 3: KPI-252E2E Set the fan cover with the screws. No gap can remain after setting.
  • Página 18 − Check the model number, electrical characteristics (power supply, − HITACHI’s liability shall not cover defects arising from the alteration − voltage and frequency) and accessories to determine if they are performed by a customer without HITACHI’S consent in a written correct.
  • Página 19 DIMENSIONAL DRAWING 10. DIMENSIONAL DRAWING 10.1. KPI-(252~802)(E/H)2E MODELS  NOTES: OA: Outdoor Air EA: Exhaust Air RA: Return Air SA: Supply Air Dimensions Ceiling support Duct connection Model KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 20 DIMENSIONAL DRAWING 10.2. KPI-(1002~2002)(E/H)2E MODELS  NOTES: OA: Outdoor Air EA: Exhaust Air RA: Return Air SA: Supply Air Dimensions Ceiling support Duct connection Model KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E 1800 1430 1557 1557 1478...
  • Página 21 BEFORE INSTALLATION 10.3. KPI-3002H2E MODELS  NOTES: OA: Outdoor Air EA: Exhaust Air RA: Return Air SA: Supply Air Dimensions Ceiling support Duct connection Model KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. BEFORE INSTALLATION 11.1. FACTORY-SUPPLIED ACCESSORIES Check to ensure that the following accessories are packed with the unit. Accessory Appearance Quantity...
  • Página 22 TRANSPORTATION AND HANDLING 12. TRANSPORTATION AND HANDLING 12.2. HANDLING OF UNIT 12.1. TRANSPORTATION Transport the product as close to the installation location as practical  before unpacking. WARNING Do not put any foreign material into the unit and check to ensure ...
  • Página 23 INSTALLATION 13.1. INITIAL CHECK The heating method for the A (Outdoor Air) must be determined − according to the local codes, etc. Install the unit with a proper clearance around it for operation and − Saturation Curve maintenance working space, as shown in below figure. Consider the air distribution from the unit to the space of the room, −...
  • Página 24 INSTALLATION 13.4.CONNECTING SUPPLY DUCT  NOTE: The supply duct should be connected with the unit through In case of that the sling bolts are too short, re-attach the flexible duct, in order to avoid abnormal sounds and vibration. suspension bracket in an alternative position. The unit is equipped with a pre-drilled duct flange for the 1.
  • Página 25 INSTALLATION Extremely sharp bends Multiple bends  CAUTION Before connecting the ducts, check that no sawdust or any other foreign matter (scraps of paper, vinyl, etc.) has found its way inside the ducts. Do not touch the damper plate inside the main unit when connecting the ducts.
  • Página 26 INSTALLATION 13.7. ELECTRICAL WIRING CONNECTION  NOTE: The above wire sizes marked with (*1) are selected at the − The electrical wiring connection for the unit is shown below: maximum current of the unit according to the European Standard, EN60 335-1. 1.
  • Página 27 INSTALLATION 13.7.1 ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS The electrical wiring connection for the KPI unit is shown in the following figures. Through the wiring connection hole in the cabinet, connect the cable of the remote control switch or an optional extension cable to the connectors −...
  • Página 28 DSW8 If a CO sensor is installed with the unit, Setting before shipment setting of the dip switch is required. Please refer to Hitachi indoor DSW6 RSW1 units Service Manual SMGB0063 for further information about the installation of the CO sensor installed sensor.
  • Página 29 TEST RUN 14. TEST RUN  WARNING Do not operate the system until all the checkpoints have been cleared. 1. Check to ensure that the electrical resistance is more than 1 megohm, by measuring the resistance between ground and the terminal of the electrical parts.
  • Página 31 Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor. Este manual proporciona una descripción e información comunes ” HITACHI sigue una política de continua mejora del diseño y para esta unidad, así como para otros modelos. ”...
  • Página 32 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 3.1. SISTEMA DE CONEXIÓN ESTáNDAR Y ESTACIÓN CENTRAL LEYENDA NOTAS: (1*): PSC-A64S no puede cambiar la velocidad del ventilador de la − : Unidad de ventilación de recuperación de energía (KPI) unidad PC-ART (2*): Tabla de ajustes del mando a distancia −...
  • Página 33 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 3.2. SISTEMA DE RED CONTROLADO Sistema de red Hitachi controlado por ordenador CS-NET H-LINK H-LINK H-LINK Ejemplo de sistemas CSNET WEB CSNET WEB PC-ART PC-ART PC-ART CSNET WEB Descripción de los sistemas Capaz de controlar hasta 160 unidades interiores formadas por 64 series de refrigeración...
  • Página 34 DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS 4. NOMBRES DE LAS PIEZAS 4.1.KPI-(252~2002)(E/H)2E Número Descripción  Intercambiador de calor  Ventiladores Filtros  Puerta de servicio   Caja eléctrica  Colgadores de la unidad  Conexión del conducto del aire Atenuador  ...
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA 5 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA 5.1. MANDO A DISTANCIA CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO PC-ART Pantalla de cristal líquido (LCD)  Interruptor OK  Interruptor RESET (reinicialización de filtro) Después de limpiar el filtro de aire, pulse el botón “RESET”. La indicación del filtro desaparece y se configura la siguiente hora de limpieza del filtro.
  • Página 36  NOTA: Póngase en contacto con el distribuidor o proveedor de HITACHI para obtener información detallada. Si el modo se cambia a VENTI durante el funcionamiento individual del sistema de aire acondicionado, éste se detiene. En caso de que el modo se cambie a A/C durante el funcionamiento individual de la unidad KPI, ésta se detiene.
  • Página 37 MANTENIMIENTO 6. MANTENIMIENTO  PRECAUCIÓN Aspirador Filtro de aire APAGUE todos los interruptores de alimentación antes de realizar − tareas de mantenimiento. No empiece el procedimiento de limpieza hasta 5 minutos − después de haber detenido la unidad. Póngase guantes para evitar lesiones cuando manipule la unidad. −...
  • Página 38 MANTENIMIENTO 6.3. LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL  Paso 3 KPI-(502~2002)H2E: INTERCAMBIADOR DE CALOR TOTAL EN El intercambiador de calor de aluminio puede limpiarse usando MODELOS KPI-(252~2002)(E/H)2E vapor. Limpie el elemento una vez como mínimo cada dos años para evitar Elemento del intercambiador que disminuya el flujo de aire y la eficacia.
  • Página 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.5. SERVICIO DE LOS TERMISTORES EN KPI-(502~2002)(E/H)2E MODELOS KPI-(252~2002)(E/H)2E  Paso 1: Quite los tornillos de la tapa del ventilador.  Paso 2: Acceda a los termistores. Termistor Termistor  Paso 3: KPI-252E2E Sujete la tapa del ventilador con los tornillos. No debe quedar ningún espacio después de colocarla.
  • Página 40 Si se da el caso, póngase en contacto con su agente local. − la empresa transportista. La responsabilidad de HITACHI no cubrirá los defectos ocasionados − Compruebe el número del modelo, las características eléctricas −...
  • Página 41 DIAGRAMAS DE DIMENSIONES 10. DIAGRAMAS DE DIMENSIONES 10.1. MODELOS KPI-(252~802)(E/H)2E  NOTAS: OA: Aire exterior EA: Aire de expulsión RA: Aire de retorno SA: Aire de suministro Dimensiones Soporte para el techo Conexión del conducto Modelo KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210...
  • Página 42 DIAGRAMAS DE DIMENSIONES 10.2. MODELOS KPI-(1002~2002)(E/H)2E  NOTAS: OA: Aire exterior EA: Aire de expulsión RA: Aire de retorno SA: Aire de suministro Dimensiones Soporte para el techo Conexión del conducto Modelo KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557...
  • Página 43 ANTES DE LA INSTALACIÓN 10.3. MODELOS KPI-3002H2E  NOTAS: OA: Aire exterior EA: Aire de expulsión RA: Aire de retorno SA: Aire de suministro Dimensiones Soporte para el techo Conexión del conducto Modelo KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. ANTES DE LA INSTALACIÓN 11.1.
  • Página 44 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 12. TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 12.1. TRANSPORTE 12.2. MANIPULACIÓN DE LA UNIDAD  Traslade el producto lo más cerca posible de la instalación antes de ADVERTENCIA desembalarlo. No coloque materiales extraños en la unidad y asegúrese de que ésta no contiene ninguno antes de instalarla y de realizar ...
  • Página 45 INSTALACIÓN 13.1. COMPROBACIÓN INICIAL El método de calentamiento de A (aire exterior) debe determinarse − de acuerdo con los códigos locales, etc. Instale la unidad dejando una distancia suficiente a su alrededor − Curva de saturación para su manejo y mantenimiento, como se indica en la figura. Tenga en cuenta la distribución de aire desde la unidad interior hacia −...
  • Página 46 INSTALACIÓN 13.4.CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE SUMINISTRO  NOTA: El conducto de suministro debe conectarse a la unidad por medio de Si los pernos de eslinga son demasiado cortos, vuelva a montar conducto flexible para evitar sonidos y vibraciones anómalas. el soporte de suspensión en una posición alternativa. La unidad está...
  • Página 47 INSTALACIÓN Curvas extremadamente Curvas múltiples  cerradas PRECAUCIÓN Antes de conectar los conductos, asegúrese de que no hay serrín ni otras partículas extrañas (trozos de papel, vinilo, etc.) dentro de los conductos. No toque la placa del atenuador situada dentro de la unidad principal cuando conecte los conductos.
  • Página 48 INSTALACIÓN 13.7. CONEXIÓN DEL CABLEADO ELéCTRICO  NOTA: Los tamaños de cable arriba mencionados y marcados con (*1) se − La conexión del cableado eléctrico de la unidad se muestra a han seleccionado con la corriente máxima de la unidad según la continuación: norma europea EN60 335-1.
  • Página 49 INSTALACIÓN 13.7.1 DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELéCTRICO La conexión del cableado eléctrico de la unidad KPI se muestra en las figuras siguientes. Conecte el cable del mando a distancia o un alargador opcional a los conectores de la tarjeta de circuitos impresos dentro de la caja eléctrica a −...
  • Página 50 Manual de Servicio Instalación del sensor SMGB0063 de unidades de CO interiores de Hitachi. Aquí se ajustan el DSW6 y RSW1 antes del envío con un valor de hasta 63 Ej. de ajuste nº 16 RSW1 DSW4: Ajustes opcionales ¡...
  • Página 51 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 14. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO  ADVERTENCIA No ponga en funcionamiento el sistema hasta que se hayan verificado todos los puntos de comprobación. 1. Compruebe que la resistencia eléctrica es de más de 1 megaohmio, midiendo la resistencia entre la tierra y el terminal de los componentes eléctricos.
  • Página 53 Systems erforderlichen Informationen vorhanden sind. Wenn dies Dieses Handbuch liefert Ihnen allgemeine Anleitungen und ” nicht der Fall ist, wenden Sie sich an an Ihren Hitachi-Händler. Informationen, die für dieses Gerät wie auch für andere Modelle HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, Design und Leistungskapazitäten gültig sind.
  • Página 54 SYSTEMBESCHREIBUNG 3.1. STANDARD-VERBINDUNGSSYSTEM UND ZENTRALEINHEIT LEGENDE HINWEISE: (1*): Kann mit der Funktionsauswahl von PC-ART eingestellt werden. − : Energierückgewinnungs-Lüftungsgerät (KPI) (2*): Einstellung durch Fernbedienung. − (3*): Innengerät und KPI laufen gleichzeitig. − : Innengerät Stellen Sie die Gerätenummer jedes Innengerätes mit Hilfe von RSW1 −...
  • Página 55 SYSTEMBESCHREIBUNG 3.2. STEUERUNGSNETZWERK-SYSTEM Computergeregeltes Netzwerksystem CS-NET von HITACHI H-LINK H-LINK H-LINK Systembeispiel PC-ART CSNET WEB PC-ART CSNET WEB PC-ART CSNET WEB Steuerung bis max. 160 Innengeräten mit 64 Kühlkreisläufen Systemmöglichkeiten CSNET WEB CSNET WEB CSNET WEB Systemkomponenten Fernbedienung Fernbedienung (PC-ART)
  • Página 56 TEILENAME 4. TEILEBEZEICHNUNG 4.1.KPI-(252~2002)(E/H)2E Nummer Beschreibung  Wärmetauscher  Lüfter Filter  Wartungstür   Schaltkasten  Geräteaufhängewinkel  Luftleitungsanschluss Dämpfer          4.2.KPI-3002H2E Nummer Beschreibung  Wärmetauscher  Lüfter Filter  Wartungstür ...
  • Página 57 BETRIEBMIT FERNBEDIENUNG 5 BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG 5.1. LCD-FERNBEDIENUNG PC-ART Flüssigkristallanzeige (LCD)  OK-Taste  RESET (Filter-Reset-Taste) Drücken Sie nach dem Reinigen des Luftfilters die Taste “RESET“. Die Filteranzeige erlischt und die Zeit bis zur nächsten Filterreinigung wird neu gestartet. Gleichzeitig wird auch der Betrieb unterbrochen.
  • Página 58  HINWEIS: Detaillierte Informationen erhalten Sie von Ihrem HITACHI-Händler oder Vertragspartner. Wenn während des eigenständigen Betriebs der Klimaanlage zur Betriebsart VENTI gewechselt wird, wird die Klimaanlage gestoppt. Findet während des eigenständigen Betriebs des KPI-Geräts ein Wechsel zur Betriebsart A/C statt, wird das KPI-Gerät gestoppt.
  • Página 59 WARTUNG 6. WARTUNG  VORSICHT Staubsauger Luftfilter Schalten Sie alle Schalter AUS, bevor Sie mit Wartungsarbeiten − beginnen. Beginnen Sie mit der Reinigung erst 5 Minuten nachdem die − Maschine ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie Schutzhandschuhe an, wenn Sie das Gerät warten. −...
  • Página 60 WARTUNG 6.3. REINIGUNG DES GESAMTWäRMETAUSCHERS  Schritt 3 KPI-(502~2002)H2E: KPI-(252~2002)(E/H)2E MODELLE Aluminiumwärmetauscher können mit Dampf gereinigt werden. Säubern Sie das Element mindestens einmal alle zwei Jahre. Dadurch kann eine Verringerung von Luftstrom und Leistung vermieden werden. Element des Gesamtwärmetauschers  Schritt 1: Lösen Sie die Halterungen, öffnen Sie die Wartungsklappe und entfernen Sie den Deckel.
  • Página 61 FEHLERBEHEBUNG 6.5. THERMISTORWARTUNG KPI-(252~2002)(E/H)2E MODELLE KPI-(502~2002)(E/H)2E  Schritt 1: Entfernen Sie die Schrauben der Lüfterabdeckung.  Schritt 2: Zugang zu den Thermistoren. Thermistor Thermistor  Schritt 3: Befestigen Sie die Lüfterabdeckung mit den Schrauben. Es darf KPI-252E2E nach der Befestigung keine Spalte vorhanden sein. ...
  • Página 62 Prüfen Sie die Modellnummer, die elektrischen Daten − Die Haftung von HITACHI deckt keine Defekte ab, die sich aus vom − (Stromversorgung, Spannung und Frequenz) und die Zubehörteile Kunden ohne schriftliche Zustimmung von HITACHI durchgeführten auf einwandfreien Zustand.
  • Página 63 MASSSTABGERECHTE ZEICHNUNGEN 10. MASSSTABGERECHTE ZEICHNUNGEN 10.1. KPI-(252~802)(E/H)2E MODELLE  HINWEISE: OA: Außenluft EA: Abluft RA: Rückluft SA: Zuluft Abmessungen Deckenhalterung Leitungsanschluss Modell KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 64 MASSSTABGERECHTE ZEICHNUNGEN 10.2. KPI-(1002~2002)(E/H)2E MODELLE  HINWEISE: OA: Außenluft EA: Abluft RA: Rückluft SA: Zuluft Abmessungen Deckenhalterung Leitungsanschluss Modell KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E 1800 1430 1557 1557 1478 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 65 VOR DER INSTALLATION 10.3. KPI-3002H2E MODELLE  HINWEISE: OA: Außenluft EA: Abluft RA: Rückluft SA: Zuluft Abmessungen Deckenhalterung Leitungsanschluss Modell KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. VOR DER INSTALLATION 11.1. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör mit dem Gerät geliefert worden ist. Zubehör äußere Ansicht Menge...
  • Página 66 TRANSPORT UND BEDIENUNG 12. TRANSPORT UND BEDIENUNG 12.1. TRANSPORT 12.2. BEDIENUNG DES GERäTES Packen Sie das Produkt so nahe wie möglich am Installationsort aus.  WARNUNG  VORSICHT Legen Sie keine Fremdkörper in das Gerät, und vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper darin befinden, bevor Sie Bitte legen Sie keine Materialien auf das Produkt.
  • Página 67 INSTALLATION 13.1. ERSTÜBERPRÜFUNG Die Heizmethode für A (Außenluft) muss entsprechend den örtlichen − Vorschriften usw. ermittelt werden. Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, dass genügend − Sättigungskurve Platz für den Betrieb und Wartungsarbeiten um das Gerät gewahrt wird (siehe nachstehende Abbildung). Berücksichtigen Sie die Luftverteilung des Geräts im jeweiligen −...
  • Página 68 INSTALLATION 13.4. ANSCHLUSS DER VERSORGUNGSLEITUNG  HINWEIS: Die Versorgungsleitung muss mit Hilfe einer Flexleitung mit dem Gerät Wenn die Schraubhaken zu kurz sind, befestigen Sie die verbunden werden, um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu Montagetraversen in einer anderen Position. vermeiden. 1.
  • Página 69 INSTALLATION Extreme Winkel Mehrere Winkel  VORSICHT Bevor Sie die Leitungen anschließen, überprüfen Sie, dass sich kein Sandstaub oder andere Fremdkörper (Papierstücke, Plastik usw.) in den Leitungen befinden. Berühren Sie die Dämpferplatte innen nicht mit der Hand, wenn Sie die Leitungen anschließen. Installieren Sie nicht die in den nachfolgenden Abbildungen gezeigten Leitungen.
  • Página 70 INSTALLATION 13.7. STROMKABELANSCHLÜSSE  HINWEIS: Die obigen mit (*1) aufgeführten Kabelstärken eignen sich − Die Stromkabelanschlüsse des Geräts sind unten dargestellt. entsprechend der Europäischen Norm EN60 335-1 für eine maximale Stromstärke des Gerätes. 1. Schneiden Sie, wie in nachstehender Abbildung dargestellt, die Mitte der Gummihülse in der Kabelanschlussaussparung aus.
  • Página 71 INSTALLATION 13.7.1 SCHALTPLäNE Die Kabelanschlüsse des KPI-Geräts sind in folgenden Abbildungen dargestellt. Schließen Sie das Kabel der Fernbedienung oder der optionalen Verlängerung durch die Anschlussöffnung im Gehäuse an die Anschlüsse auf der − Leiterplatte im Schaltkasten an. Schließen Sie die Stromkabel und das Erdungskabel an die Anschlüsse im Schaltkasten an. −...
  • Página 72 Dip-Schalter eingestellt werden. Weitere Informationen DSW6 RSW1 über die Installation des -Sensors finden Sie im Hitachi-Innengeräte- Wartungshandbuch für Installierter CO -Sensor SMGB0063. Dieses Beispiel zeigt die Einstellung von DSW6 und RSW1. Werkseitig können bis zu 63 Schalter eingestellt werden.
  • Página 73 TESTLAUF 14. TESTLAUF  WARNUNG Schalten Sie die Analge erst ein, wenn Sie alle Kontrollpunkte überprüft haben. 1. Stellen Sie sicher, dass der elektrische Widerstand höher als 1 Megaohm ist, indem Sie den Widerstand zwischen Erdung und den Anschlüssen der elektrischen Bauteile messen. Ist dies nicht der Fall, lassen Sie das System erst laufen, wenn der Fehlerstrom gefunden und repariert worden ist.
  • Página 75 Reportez-vous à la codification des modèles (page 1) pour vérifier ” de leurs performances. Hitachi se réserve ainsi le droit de modifier les caractéristiques principales de votre système. Les mots les caractéristiques de ses produits sans préavis.
  • Página 76 DESCRIPTION DU SYSTÈME 3.1. SYSTèME DE BRANCHEMENT STANDARD ET COMMANDE CENTRALISéE LéGENDE REMARQUES : (1*): Impossible de programmer en sélectionnant la fonction PC-ART. − : Unités de ventilation de récupération d’énergie (KPI) (2*): Tableau de réglage par télécommande. − (3*): L’unité intérieure et le KPI fonctionnent simultanément. −...
  • Página 77 DESCRIPTION DU SYSTÈME 3.2. GESTION PAR ORDINATEUR Logiciel Hitachi pour gestion par ordinateur CS-NET H-LINK H-LINK H-LINK Exemple de systèmes CSNET WEB PC-ART CSNET WEB PC-ART PC-ART CSNET WEB Capacités des systèmes Possibilité de commander jusqu’à 160 unités intérieures comprenant 64 séries de réfrigération...
  • Página 78 NOMENCLATURE DES PIÈCES 4. NOMENCLATURE DES PIèCES 4.1.KPI-(252~2002)(E/H)2E Nombre Description  Échangeur thermique  Ventilateurs Filtres  Trappe de service   Boîtier électrique  Dispositifs de suspension d'Unités  Connexion de Conduit d'air Régulateur      ...
  • Página 79 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 5 FONCTIONNEMENT DE LA TéLéCOMMANDE 5.1. TéLéCOMMANDE AVEC AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES PC-ART Écran à cristaux liquides (LCD)  Touche OK  Touche RESET (réinitialisation du filtre) Après le nettoyage du filtre à air, appuyez sur la touche « RESET ». L'indication FILTER disparaîtra et la nouvelle durée jusqu'au prochain changement de filtre sera initialisée.
  • Página 80  REMARQUE : Contactez votre distributeur ou revendeur HITACHI pour plus d'informations. Si vous passez en mode VENTI pendant le fonctionnement individuel du climatiseur, celui-ci s'arrête. Si vous passez en mode A/C pendant le fonctionnement individuel de l’unité KPI, celle-ci s’arrête.
  • Página 81 MAINTENANCE 6. MAINTENANCE  ATTENTION Aspirateur Filtre à air BASCULEZ tous les interrupteurs sur OFF avant de procéder à la − maintenance.. Ne démarrez la procédure de nettoyage que 5 minutes au moins − après l'arrêt de l'unité Utilisez des gants afin d’éviter de vous blesser en manipulant l’unité. −...
  • Página 82 MAINTENANCE 6.3. NETTOYAGE DE L'éLéMENT DE  étape 3 KPI-(502~2002)H2E : L'éCHANGEUR THERMIQUE TOTAL - On peut nettoyer l’échangeur thermique en aluminium à la vapeur. MODèLES KPI-(252~2002)(E/H)2E Nettoyez l’élément au moins une fois tous les deux ans. Ceci évitera une Échangeur baisse du débit d’air et des performances.
  • Página 83 DÉPANNAGE 6.5. SERVICE DES THERMISTANCES - KPI-(502~2002)(E/H)2E MODèLES KPI-(252~2002)(E/H)2E  étape 1 : Retirez les vis du panneau du ventilateur.  étape 2 : Accès aux thermistances. Thermistance Thermistance  étape 3 : KPI-252E2E Fixez le panneau du ventilateur avec les vis. Il ne doit y avoir aucun jeu après l'avoir fixé.
  • Página 84 être immédiatement Veuillez contacter le cas échéant votre agent local. − adressées à la société de transport. La responsabilité d’HITACHI ne s’étend pas aux défauts causés − Vérifiez le numéro du modèle, les caractéristiques électriques −...
  • Página 85 SCHÉMA DES DIMENSIONS 10. SCHéMA DES DIMENSIONS 10.1. MODèLES KPI-(252~802)(E/H)2E  REMARQUES : OA: Air Extérieur EA: Air évacué RA : Air de retour SA: Air fourni Dimensions Support de plafond Connexion de conduit Modèle KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015...
  • Página 86 SCHÉMA DES DIMENSIONS 10.2. MODèLES KPI-(1002~2002)(E/H)2E  REMARQUES : OA: Air Extérieur EA: Air évacué RA: Air de retour SA: Air fourni Dimensions Support de plafond Connexion de conduit Modèle KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E...
  • Página 87 AVANT L'INSTALLATION 10.3. MDèLES KPI-3002H2E  REMARQUES : OA: Air Extérieur EA: Air évacué RA: Air de retour SA: Air fourni Dimensions Support de plafond Connexion de conduit Modèle KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. AVANT L'INSTALLATION 11.1. ACCESSOIRES FOURNIS EN STANDARD Assurez-vous que les accessoires suivants sont livrés avec l’unité.
  • Página 88 TRANSPORT ET MANIPULATION 12. TRANSPORT ET MANIPULATION 12.1. TRANSPORT 12.2. MANIPULATION DE L’UNITé  Transportez l'appareil le plus près possible du site d’installation avant de ATTENTION le déballer. N’introduisez aucun matériel étranger dans l’unité et assurez-vous qu’il n’y a rien à l’intérieur avant l’installation et le passage des ...
  • Página 89 INSTALLATION 13.1. VERIFICATION INITIALE La méthode de chauffage de A (air extérieur) doit être déterminée − conformément aux codes locaux, etc. Installez l'unité intérieure dans un espace suffisamment dégagé pour − Courbe de saturation permettre de bonnes conditions de fonctionnement et faciliter les opérations de maintenance, comme illustré...
  • Página 90 INSTALLATION 13.4.CONNEXION DU CONDUIT D'ALIMENTATION  REMARQUE : Le conduit d'alimentation doit être connecté à l'unité via un conduit Si les tiges de suspension sont trop courtes, fixez les supports de flexible, de façon à éviter les bruits et les vibrations anormaux. suspension dans une autre position.
  • Página 91 INSTALLATION Coudes extrêmement aigus Coudes multiples  ATTENTION Avant de raccorder les conduits, assurez-vous qu’aucune poussière de sciure ni autre corps étranger (débris de papier, plastique, etc.) ne s’est introduit dans les conduits. Ne touchez pas le régulateur de tirage à l’intérieur de l’unité principale lorsque vous raccordez les conduits.
  • Página 92 INSTALLATION 13.7. CâBLAGE éLECTRIQUE  REMARQUE : Les sections de câble repérées par (*1) dans le tableau sont − Le câblage électrique de l’unité est représenté ci-dessous: sélectionnées pour l’intensité maximum de l’unité, conformément à la norme européenne EN60 335-1. 1.
  • Página 93 INSTALLATION 13.7.1 SCHéMAS éLECTRIQUES Le câblage électrique de l’unité KPI est représenté ci-dessous. Par l'orifice de connexion de la carrosserie, branchez le câble de la télécommande ou un câble d’extension (en option) aux connecteurs de la − carte à circuits imprimés montée à l'intérieur du boîtier électrique. Connectez les câbles d'alimentation et les fils de terre aux bornes du boîtier électrique.
  • Página 94 Veuillez consulter le Manuel de Service DSW6 RSW1 des unités intérieures Hitachi pour SMGB0063 pour plus d’informations Capteur de CO installé concernant l’installation du capteur de CO Ici, DSW6 et RSW1 ont été réglés en usine. Un maximum de 63 commutateurs peut être réglé.
  • Página 95 EXÉCUTION DU TEST 14. TEST DE FONCTIONNEMENT  ATTENTION Ne faites pas fonctionner le système avant d’avoir vérifié tous les points de contrôle. 1. Assurez-vous que la résistance électrique est supérieure à 1 méghom en mesurant la résistance entre la terre et la borne des composants électriques.
  • Página 97 Per una conferma delle caratteristiche principali del sistema in ” senza preavviso. possesso, consultare la codificazione dei modelli a pagina 1. Le HITACHI non può prevedere ogni circostanza che possa causare un ” parole di segnalazione (PERICOLO, ATTENZIONE e CAUTELA) potenziale pericolo.
  • Página 98 DESCRIZIONE DEL SISTEMA 3.1. SISTEMA DI COLLEGAMENTO STANDARD E POSTAZIONE CENTRALE LEGENDA NOTE: (1*): È possibile realizzare l’impostazione mediante la selezione di − : Unità di ventilazione e recupero d’energia (KPI) funzione del PC-ART. (2*): Impostare la tabella mediante il dispositivo di comando remoto. −...
  • Página 99 DESCRIZIONE DEL SISTEMA 3.2. SISTEMA DI RETE CONTROLLATO Sistema di rete computerizzato di Hitachi CS-NET H-LINK H-LINK H-LINK Esempio di sistemi CSNET WEB CSNET WEB PC-ART PC-ART PC-ART CSNET WEB Panoramica dei sistemi In grado di controllare fino a 160 unità interne composte da 64 serie di refrigerazione...
  • Página 100 NOME COMPONENTE 4. NOMENCLATURA DEI COMPONENTI 4.1.KPI-(252~2002)(E/H)2E Numero Descrizione  Scambiatore di calore  Ventole Filtri  Sportello di servizio   Quadro elettrico  Ganci unità  Collegamento tubo dell’aria Smorzatore         ...
  • Página 101 FUNZIONAMENTO DEL COMANDO REMOTO 5 FUNZIONAMENTO DEL COMANDO REMOTO 5.1. COMANDO REMOTO A CRISTALLI LIQUIDI PC-ART Display a cristalli liquidi (LCD)  Interruttore OK  Interruttore RESET (ripristino del filtro) Dopo la pulizia del filtro dell'aria, premere il tasto "RESET". L'indicazione FILTER scompare e viene ripristinato il tempo per la pulizia successiva del filtro.
  • Página 102  NOTA: Contattare il distributore o il concessionario HITACHI di fiducia per ottenere informazioni dettagliate. Se la modalità viene cambiata a VENTI durante il funzionamento del solo climatizzatore, il climatizzatore si arresta. Se la modalità viene cambiata in A/C durante il funzionamento della sola unità KPI, tale unità si arresta.
  • Página 103 MANUTENZIONE 6. MANUTENZIONE  ATTENZIONE Vacuum Cleaner Filtro dell'aria DISINSERIRE tutti gli interruttori di alimentazione prima di − effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Non avviare la procedura di pulizia prima che siano trascorsi 5 − minuti dall'arresto dell'unità Indossare un paio di guanti per evitare di ferirsi durante il −...
  • Página 104 MANUTENZIONE 6.3. PULIZIA DELL'ELEMENTO SCAMBIATORE  Fase 3 KPI-(502~2002)H2E: DI CALORE TOTALE DEI MODELLI Lo scambiatore di calore in alluminio può essere pulito utilizzando KPI-(252~2002)(E/H)2E il vapore. Pulire gli elementi dello scambiatore di calore totale una volta o più ogni Elemento scambiatore di calore totale due anni.
  • Página 105 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6.5. SERVIZIO TERMISTORI DEI MODELLI KPI-(252~2002)(E/H)2E KPI-(502~2002)(E/H)2E  Fase 1: Rimuovere le viti del coperchio della ventola.  Fase 2: Accesso ai termistori.  Termistore Termistore Fase 3: Collocare il coperchio della ventola con le viti. Non devono KPI-252E2E rimanere spazi vuoti dopo la collocazione.
  • Página 106 Controllare il numero di modello, le caratteristiche elettriche − La garanzia di HITACHI non copre i difetti derivanti dall'alterazione − (alimentazione elettrica, la tensione e la frequenza) nonché gli eseguita da un cliente senza la preventiva autorizzazione scritta di accessori per stabilire se sono corretti.
  • Página 107 DISEGNI DIMENSIONALI 10. DISEGNI DIMENSIONALI 10.1. MODELLI KPI-(252~802)(E/H)2E  NOTE: OA: Aria esterna EA: Aria di scarico RA: Aria di ritorno SA: Aria di alimentazione Dimensioni Supporto soffitto Collegamento tubi Modello KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 108 DISEGNI DIMENSIONALI 10.2. MODELLI KPI-(1002~2002)(E/H)2E  NOTE: OA: Aria esterna EA: Aria di scarico RA: Aria di ritorno SA: Aria di alimentazione Dimensioni Supporto soffitto Collegamento tubi Modello KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E 1800 1430 1557...
  • Página 109 PRIMA DELL'INSTALLAZIONE 10.3. MODELLI KPI-3002H2E  NOTE: OA: Aria esterna EA: Aria di scarico RA: Aria di ritorno SA: Aria di alimentazione Dimensioni Supporto soffitto Collegamento tubi Modello KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. PRIMA DELL'INSTALLAZIONE 11.1. ACCESSORI IN DOTAZIONE Controllare che l’imballaggio dell’unità...
  • Página 110 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 12. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 12.1. TRASPORTO 12.2. MOVIMENTAZIONE DELL’UNITÀ  Si consiglia di lasciare il prodotto nell’imballaggio originale fino alla ATTENZIONE posizione in cui deve essere montato. Non introdurre mai materiale estraneo nell’unità e prima dell’installazione e della prova di funzionamento controllare ...
  • Página 111 INSTALLAZIONE 13.1. CONTROLLI INIZIALI Il metodo di riscaldamento per A (aria esterna) deve essere stabilito − in base ai codici locali, ecc. L’unità deve essere installata lasciando liberi gli spazi circostanti − Curva di saturazione necessari per il funzionamento e la manutenzione, come indicato nella figura successiva.
  • Página 112 INSTALLAZIONE 13.4. COLLEGAMENTO DEL TUBO DI ALIMENTAZIONE  NOTA: Il tubo di mandata deve essere collegato all'unità mediante un tubo Se i perni da imbragatura sono troppo corti, montare di nuovo la flessibile, per evitare rumori o vibrazioni anomale. mensola di sospensione in una posizione alternativa. L'unità...
  • Página 113 INSTALLAZIONE Curve estreme Curve multiple  ATTENZIONE Prima di collegare i tubi, verificare che nei tubi non si sia infiltrata segatura o altro materiale estraneo (pezzi di carta, vinile, ecc.). Quando si collegano i tubi, non toccare la piastra di smorzamento all'interno dell'unità...
  • Página 114 INSTALLAZIONE 13.7. ATTACCO DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI  NOTA: Le sezioni dei cavi suindicate contrassegnate con (*1) sono adatte − I collegamenti elettrici dell’unit?sono mostrati nella figura sottostante: alla corrente massima dell'unità secondo la norma europea EN60 335-1. 1. Tagliare il centro della boccola elastica nel foro di collegamento dei cavi come illustrato nella figura successiva.
  • Página 115 INSTALLAZIONE 13.7.1 DIAGRAMMI DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI Il collegamento dello schema elettrico dell’unità KPI è illustrato nelle figure riportate di seguito. Attraverso il foro dei collegamenti elettrici del telaio, collegare il cavo del dispositivo di controllo remoto o la prolunga opzionale ai connettori che −...
  • Página 116 , fare riferimento al Manuale Sensore di CO installato di manutenzione delle Qui si impostano DSW6 e RSW1, prima dell’invio con un valore fino a 63 unità interne Hitachi per SMGB0063. Es. Impostazione n.16 RSW1 DSW4: Impostazioni opzionali ¡ PIN Nº 1 attivato...
  • Página 117 PROVA DI FUNZIONAMENTO 14. PROVA DI FUNZIONAMENTO  ATTENZIONE L’apparecchio non deve essere messo in funzione prima di avere effettuato i seguenti controlli: 1. Controllare che la resistenza tra la terra e il morsetto della componentistica elettrica sia di almeno 1 Megahom. In caso contrario, individuare ed eliminare la dispersione di corrente prima di porre in funzione l'apparecchio.
  • Página 119 Certifique-se de que as explicações de cada parte deste manual ” desempenho dos seus produtos. É por esta razão que a HITACHI se correspondem ao seu modelo de máquina de ar condicionado. reserva o direito de alterar as especificações, sem aviso prévio.
  • Página 120 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 3.1. SISTEMA COM LIGAÇÃO STANDARD E COMANDO CENTRAL LEGENDA NOTAS: (1*): É possível ajustar por meio de selecção de funções do PC-ART. − : Unidade de ventilação de recuperação de energia (KPI) (2*): Ajustar a tabela com o controlo remoto. −...
  • Página 121 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 3.2. SISTEMA CONTROLADO POR REDE Sistema de rede controlado por computador da HITACHI - CS-NET H-LINK H-LINK H-LINK Exemplo de sistemas CSNET WEB CSNET WEB PC-ART PC-ART PC-ART CSNET WEB Descrição geral de Possibilidade de controlar até 160 unidades interiores agrupadas em 64 séries de refrigeração...
  • Página 122 NOME DAS PEÇAS 4. NOME DAS PEÇAS 4.1. KPI-(252~2002)(E/H)2E Número Descrição  Permutador de calor  Ventiladores Filtros  Porta de serviço   Caixa eléctrica  Pontos de suspensão da unidade  Ligação da conduta de ar Amortecedor  ...
  • Página 123 FUNCIONAMENTO DOS CONTROLOS REMOTOS 5. FUNCIONAMENTO DOS CONTROLOS REMOTOS 5.1. VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO DO CONTROLO REMOTO PC-ART Visor de cristal líquido (LCD)  Botão OK  RESET (inicializar) (botão de inicialização do filtro) Depois de limpar o filtro de ar, prima o botão RESET. A indicação FILTER desaparecerá...
  • Página 124  NOTA: Para informação detalhada, contacte o seu distribuidor ou revendedor da HITACHI. Se o modo for alterado para VENTI durante o funcionamento individual do ar condicionado, este pára. Se se mudar o modo para A/C durante o funcionamento individual da unidade KPI, esta pára.
  • Página 125 MANUTENÇÃO 6. MANUTENÇÃO Aspirador  Filtro de ar CUIDADO DESLIGUE todos os interruptores de alimentação antes de − efectuar qualquer tarefa de manutenção. Não inicie o procedimento de limpeza antes de passados 5 − minutos após parar a unidade Utilize luvas para evitar qualquer ferimento ao manipular a −...
  • Página 126 MANUTENÇÃO 6.3. LIMPEZA DO ELEMENTO DO PERMUTADOR  Passo 3 KPI-(502~2002)H2E: DE CALOR TOTAL DOS MODELOS O permutador de calor em alumínio pode ser limpo com vapor. KPI-(252~2002)(E/H)2E Limpe o elemento uma ou mais vezes cada dois anos. Desta forma, será Elemento de permutador de calor total evitada a diminuição do caudal de ar e da eficiência.
  • Página 127 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6.5. MANUTENÇÃO DOS TERMÍSTORES DOS KPI-(502~2002)(E/H)2E MODELOS KPI-(252~2002)(E/H)2E  Passo 1 Remova os parafusos da tampa do ventilador.  Passo 2 Aceda aos termístores. Termistor Termistor  Passo 3 KPI-252E2E Ajuste a tampa do ventilador com os parafusos. O ajuste deve ser efectuado de modo a que a união fique sem separações.
  • Página 128 à empresa de Contacte o seu agente local se tiver alguma dúvida. − transporte. A responsabilidade da HITACHI não abrange defeitos provocados − Verifique o número do modelo, as características eléctricas (fonte de −...
  • Página 129 DESENHO DIMENSIONAL 10. DESENHO DIMENSIONAL 10.1. MODELOS KPI-(252~802)(E/H)2E  NOTAS: OA: Ar exterior EA: Exaustão de ar RA: Retorno de ar SA: Fornecimento de ar Dimensões Suporte para tecto Ligação de conduta Modelo KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 130 DESENHO DIMENSIONAL 10.2. MODELOS KPI-(1002~2002)(E/H)2E  NOTAS: OA: Ar exterior EA: Exaustão de ar RA: Retorno de ar SA: Fornecimento de ar Dimensões Suporte para tecto Ligação de conduta Modelo KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E...
  • Página 131 ANTES DA INSTALAÇÃO 10.3. MODELOS KPI-3002H2E  NOTAS: OA: Ar exterior EA: Exaustão de ar RA: Retorno de ar SA: Fornecimento de ar Dimensões Suporte para tecto Ligação de conduta Modelo KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. ANTES DA INSTALAÇÃO 11.1.
  • Página 132 TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 12. TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 12.1. TRANSPORTE 12.2. MANUSEAMENTO DA UNIDADE  Transporte o produto até o mais perto possível do local de instalação AVISO antes de o desembalar. Não coloque nada estranho dentro na unidade e verifique que não existe nada estranho na unidade antes da instalação e da ...
  • Página 133 INSTALAÇÃO 13.1. VERIFICAÇÃO INICIAL O método de aquecimento do ar exterior no ponto A (ar exterior) − deve ser determinado de acordo com as normas locais, etc. Instale a unidade com um espaço envolvente apropriado em torno − Curva de saturação da mesma, de forma a assegurar um espaço de comando e de manutenção adequado, tal como se mostra na figura abaixo.
  • Página 134 INSTALAÇÃO 13.4. LIGAÇÃO DA CONDUTA DE ALIMENTAÇÃO  NOTA: A conduta de alimentação deve ser ligada à unidade através Se as cavilhas de suspensão forem curtas, volte a fixar o de uma conduta flexível, para evitar vibrações e ruídos anómalos. esquadro de suspensão, desta vez na posição alternativa.
  • Página 135 INSTALAÇÃO Curvas muito pronunciadas Curvas múltiplas  CUIDADO Antes de ligar as condutas, verifique que não existe pó de serra nem materiais estranhos (bocados de papel, vinil, etc.) dentro das condutas. Não toque na placa de amortecimento dentro da unidade principal ao ligar as condutas.
  • Página 136 INSTALAÇÃO 13.7. LIGAÇÕES ELéCTRICAS  NOTA: As dimensões dos cabos marcadas com (*1) foram seleccionadas − As ligações eléctricas para a unidade são mostradas abaixo: para a corrente máxima da unidade de acordo com a Norma Europeia EN60 335-1. 1. Corte o centro da bucha de borracha no furo de ligação da cablagem, como mostrado na figura seguinte.
  • Página 137 INSTALAÇÃO 13.7.1 DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES ELéCTRICAS As ligações eléctricas para a unidade KPI são mostradas nas figuras seguintes. Ligue o cabo do controlo remoto ou um cabo opcional de extensão às ligações na placa de circuito impresso dentro da caixa eléctrica, através do −...
  • Página 138 CO , consulte o Manual de Serviço SMGB0063 de unidades Sensor de CO instalado interiores da Hitachi. Abaixo apresentam-se os ajustes do DSW6 e do RSW1 de fábrica; existem 63 ajustes. Ex. ajuste n.º 16 RSW1 DSW4: Ajustes opcionais ¡...
  • Página 139 PROVA DE FUNCIONAMENTO 14. PROVA DE FUNCIONAMENTO  AVISO Não ponha o sistema em funcionamento até que sejam verificados todos os pontos apresentados abaixo. 1. Check to ensure that the electrical resistance is more than 1 megohm, by measuring the resistance between ground and the terminal of the electrical parts.
  • Página 141 HITACHI arbejder for stadig forbedring af produkternes design ” Kontroller, at forklaringerne i hvert kapitel i vejledningen passer til din ” og ydeevne. HITACHI forbeholder sig derfor retten til at foretage model. ændringer uden varsel. Se modelkodificeringen (side 1) for at kontrollere anlæggets ”...
  • Página 142 SYSTEMBESKRIVELSE 3.1. STANDARDTILSLUTNING OG CENTRALENHED SYMBOLFORKLARING BEMÆRKNINGER: : Energiudnyttelses ventilationsenhed (KPI) (1*): Det er muligt at indstille efter funktionsvalg af PC-ART. − (2*): Angiv tabellen på fjernbetjeningspanelet. − : Indendørsenhed (3*): Indendørsenhed og KPI-enhed arbejder samtidigt − Indstil enhedsnummeret på alle indendørsenheder enkeltvis og −...
  • Página 143 SYSTEMBESKRIVELSE 3.2. COMPUTERSTYRET NETVÆRKSSYSTEM Computerstyret netværkssystem (CS-NET) fra Hitachi H-LINK H-LINK H-LINK Eksempler på systemer CSNET WEB CSNET WEB PC-ART PC-ART PC-ART CSNET WEB Systemkapacitet Kan styre op til 160 indendørsenheder bestående af 64 køleenheder CSNET WEB CSNET WEB CSNET WEB...
  • Página 144 NAVN PÅ DELE 4. NAVN PÅ DELE 4.1.KPI-(252~2002)(E/H)2E Nummer Beskrivelse  Varmeveksler  Ventilatorer Filtre  Servicedøre   Elboks  Enhedsbeslag  Luftkanalforbindelse Befugter          4.2.KPI-3002H2E Nummer Beskrivelse  Varmeveksler  Ventilatorer Filtre ...
  • Página 145 FJERNBETJENING FUNKTION 5. FJERNBETJENING 5.1. FJERNBETJENING MED LCD-DISPLAY PC-ART LCD-display  Knappen OK  Knappen RESET (Til nulstilling af filter) Tryk på knappen “RESET”, når luftfilteret er renset. Indikatoren FILTER slukker, og tidspunktet for rensning af filteret nulstilles. Systemet sættes endvidere ud af drift.  Knappen TEMP (indstilling af temperatur) ...
  • Página 146 (I figuren er indstillingen A/C + VENTI valgt).  BEMÆRK: Kontakt distributøren eller HITACHI-forhandleren for yderligere oplysninger. Hvis tilstanden ændres til VENTI under brugen af klimaanlægget, vil anlægget standse. Hvis tilstanden ændres til A/C under brugen af KPI-enheden, vil KPI-enheden standse.
  • Página 147 VEDLIGEHOLDELSE 6. VEDLIGEHOLDELSE  FORSIGTIG Støvsuger Luftfilter Sluk for alle afbrydere, inden du foretager vedligeholdelse. − Undlad at påbegynde rengøring, før 5 minutter før enheden stopper − Tag handsker på, så du ikke kommer til skade, når du har med −...
  • Página 148 VEDLIGEHOLDELSE 6.3. RENGøRING AF VARMEVEKSLERELEMENT  Trin 3 KPI-(502~2002)H2E: KPI-(252~2002)(E/H)2E MODELLER Aluminiumsvarmevekslere kan rengøres vha. damp. Rengør elementet mindst en gang hvert andet år. Dermed forbedres luftstrømningen og ydeevnen. Varmevekslerelement  Trin 1 Træk hængslerne bagud, åbn servicedækslet, og fjern dækslet. Hængsel Beskyttelsesdæksel Rengør med vanddamp...
  • Página 149 FEJLFINDING 6.5. TERMISTORSERVICE KPI-(252~2002)(E/H)2E KPI-(502~2002)(E/H)2E MODELLER  Trin 1 Fjern skruerne fra ventilatordækslet.  Trin 2 Adgang til termistorer. Termostat Termostat  Trin 3 KPI-252E2E Fastgør ventilatordækslet med skruerne. Sørg for at der ikke er noget mellemrum.  FORSIGTIG Ventilatorenheder er udstyret med et hængsel, så de ikke falder. Ventilatoren skal være stabil, før skruerne fjernes.
  • Página 150 HITACHIs garanti dækker ikke fejl, der er opstået som følge af − (strømforsyning, spænding og frekvens) og tilbehøret er korrekt. ændringer, kunden har foretaget i produktet uden skriftlig tilladelse fra HITACHI. I denne vejledning beskrives standardanvendelsen af enheden. − 9. OVERSIGT OVER SIKKERHED ...
  • Página 151 TEGNING MED MÅL 10. TEGNING MED MÅL 10.1. KPI-(252~802)(E/H)2E MODELLER  BEMÆRKNINGER: OA: Udeluft EA: Udsugningsluft RA: Returluft SA: Indblæsningsluft Mål Loftunderstøttelse Kanalforbindelse Model KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 152 TEGNING MED MÅL 10.2. KPI-(1002~2002)(E/H)2E MODELLER  BEMÆRKNINGER: OA: Udeluft EA: Udsugningsluft RA: Returluft SA: Indblæsningsluft Mål Loftunderstøttelse Kanalforbindelse Model KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E 1800 1430 1557 1557 1478 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 153 FØR MONTERING 10.3. KPI-3002H2E MODELLER  BEMÆRKNINGER: OA: Udeluft EA: Udsugningsluft RA: Returluft SA: Indblæsningsluft Mål Loftunderstøttelse Kanalforbindelse Model KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. FøR MONTERING 11.1. MEDFøLGENDE TILBEHøR Kontroller, at følgende tilbehør leveres sammen med enheden. Tilbehør Udseende Mængde ...
  • Página 154 TRANSPORT OG HÅNDTERING 12. TRANSPORT OG HÅNDTERING 12.1. TRANSPORT 12.2. HÅNDTERING AF ENHEDEN Transporter produktet så tæt på monteringsstedet som praktisk muligt  inden udpakning. ADVARSEL Anbring ikke fremmedlegemer i enheden, og sørg for, at der ikke  FORSIGTIG er fremmedlegemer i enheden inden installation og testkørsel. Ellers kan der opstå...
  • Página 155 INSTALLATION 13.1. FøRSTE KONTROL Udendørsluften (A) skal opvarmes i overensstemmelse med lokale − bestemmelser osv. Monter enheden med luft rundt om, således at der er tilstrækkelig − Mætningskurve plads til drifts- og vedligeholdelsesarbejde, som vist nedenfor. Overvej, hvordan luften skal distribueres fra enheden til rummet, −...
  • Página 156 INSTALLATION 13.4.TILSLUTNING AF VENTILATIONSKANALEN  BEMÆRK: TIL INDTAGSLUFT Hvis boltene med krog er for korte, skal du genmontere ophængningsbeslagene et andet sted på enheden. Ventilationskanalen til indtagsluft skal sluttes til enheden vha. en bøjelig kanal for at forhindre støjgener og vibrationer. 1.
  • Página 157 INSTALLATION Skarpe bøjninger Flere bøjninger  FORSIGTIG Inden ventilationskanalerne forbindes til enheden, skal du kontrollere, at der ikke er savsmuld eller andre fremmedlegemer i kanalerne, f.eks. papir eller plastik. Pas på, at du ikke rammer befugterspjældet inde i hovedenheden, når du fastgør ventilationskanalerne. Undgå...
  • Página 158 INSTALLATION 13.7. DEN ELEKTRISKE LEDNINGSFøRING  BEMÆRK: De af de ovennævnte kabeltykkelser, som er markeret med (*1), − I nedenstående figur får du vist, hvordan ledningerne skal tilsluttes til vælges ved enhedens maksimale strømstyrke i overensstemmelse enheden. med den europæiske standard EN60 335-1. 1.
  • Página 159 INSTALLATION 13.7.1 LEDNINGSDIAGRAMMER Nedenstående figurer viser, hvordan de elektriske ledninger skal forbindes til KPI-enheden. Tilslut kablet fra en fjernbetjeningsknap eller en valgfri forlængerledning til stikforbindelserne på printpladen inden i den elektriske boks gennem − forbindelseshullet i kabinettet. Forbind strømforsyningsledningerne og jordledninger til klemmerne i elboksen. −...
  • Página 160 Anvend fladhovedet skruetrækker DSW8 Hvis en CO sensor er installeret sammen med Fabriksindstilling enheden, er en indstilling af vippekontakten nødvendig. Se venligt Hitachi indendørsenheders DSW6 RSW1 servicevejledning for SMGB0063 for yderligere information om installation sensor installeret af CO sensoren Her er DSW6 og RSW1 indstillet fra fabrikken. Der kan indstilles op til 63 Eks.: Indstilling nr.
  • Página 161 TESTKØRSEL 14. TESTKøRSEL  ADVARSEL Tag ikke systemet i brug, før alle kontrolpunkterne er gennemgået. 1. Kontroller, at den elektriske modstand er mere end 1 megaohm ved at måle modstanden mellem jord og de elektriske deles klemmer. Hvis dette ikke er tilfældet, må systemet ikke tages i drift, før den elektriske lækage er fundet og udbedret. 2.
  • Página 163 Deze handleiding geeft een beschrijving en aanvullende informatie ” als dit niet het geval is. die gelden voor zowel de unit die u gebruikt als voor andere HITACHI streeft ernaar de uitvoering en prestaties van producten modellen. ” voortdurend te verbeteren. Daarom behoudt HITACHI zich het recht Controleer goed of de uitleg in de verschillende delen van deze ”...
  • Página 164 SYSTEEMBESCHRIJVING 3.1. STANDAARDAANSLUITINGSSYSTEEM EN CENTRAAL BEDIENINGSPANEEL LEGENDA OPMERKINGEN: : Ventilator met energieterugwinning (KPI) (1*): Dit kan worden ingesteld via de functieselectie van de PC-ART. − (2*): Tabel instellen via schakelaar afstandsbediening. − : Binnenunit (3*): De binnenunit en de KPI werken gelijktijdig. −...
  • Página 165 SYSTEEMBESCHRIJVING 3.2. REGELBAAR NETWERKSYSTEEM Computergestuurd netwerksysteem van Hitachi - CS-NET H-LINK H-LINK H-LINK Voorbeeld van systemen CSNET-WEB CSNET-WEB PC-ART PC-ART PC-ART CSNET-WEB Mogelijkheden van In staat maximaal 160 binnenunits bestaande uit 64 koelseries te regelen systemen CSNET-WEB CSNET-WEB CSNET-WEB Onderdelen van systemen...
  • Página 166 ONDERDEEL 4. NAMEN VAN ONDERDELEN 4.1. KPI-(252~2002)(E/H)2E Aantal Beschrijving Warmtewisselaar  Fans   Filters  Onderhoudsdeur  Elektrische kast Ophangers voor unit   Aansluiting luchtleiding  Demper         4.2. KPI-3002H2E Aantal Beschrijving ...
  • Página 167 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING 5. GEBRUIK VAN DE EXTERNE BEDIENING 5.1. LCD-AFSTANDSBEDIENING PC-ART LCD-scherm (Liquid Crystal Display)  Schakelaar OK  Schakelaar RESET (filter resetten) Druk na reiniging van het luchtfilter op “RESET”. De FILTER- indicator verdwijnt en de tijd voor de volgende filterreiniging wordt gereset.
  • Página 168  OPMERKING: Neem contact op met uw HITACHI-distributeur of -dealer voor meer informatie. Wanneer de bedrijfsmodus wordt veranderd in VENTI tijdens afzonderlijke werking van de airconditioner, wordt de airconditioner stopgezet. Wanneer de bedrijfsmodus wordt gewijzigd in A/C tijdens afzonderlijke werking van de KPI, wordt de KPI stopgezet.
  • Página 169 ONDERHOUD 6. ONDERHOUD  LET OP Stofzuiger Luchtfilter Schakel alle voedingsschakelaars UIT voordat onderhoud wordt − uitgevoerd. Start de reinigingsprocedure pas als de unit 5 minuten uitstaat − Trek bij de behandeling van de unit handschoenen aan om letsel − te voorkomen.
  • Página 170 ONDERHOUD 6.3. REINIGING VAN HET TOTALE  Stap 3 KPI-(502~2002)H2E: WARMTEWISSELAARELEMENT Aluminium warmtewisselaar kan met stoom worden gereinigd. KPI-(252~2002)E2E-MODELLEN Totale warmtewisselaarelement Reinig het element minstens één keer in de twee jaar. Dit behoudt een goede luchtdoorvoer en efficiëntie.  Stap 1: Trek de scharnieren naar achteren, open de onderhoudsklep en haal de klep eraf.
  • Página 171 PROBLEMEN OPSPOREN 6.5. THERMISTORONDERHOUD KPI-(502~2002)(E/H)2E KPI-(252~2002)(E/H)2E-MODELLEN  Stap 1: Draai de schroeven van de fanklep los.  Stap 2: Toegang tot de thermistors. Thermistor Thermistor  Stap 3: KPI-252E2E Schroef de fanklep vast. Er mag geen opening meer zichtbaar zijn. ...
  • Página 172 Controleer het modelnummer, de elektrische kenmerken (voeding, − HITACHI is niet aansprakelijk voor defecten die ontstaan als gevolg − spanning en frequentie) en de accessoires om te zien of deze van uitgevoerde aanpassingen door een klant zonder schriftelijke kloppen.
  • Página 173 MAATTEKENING 10. MAATTEKENING 10.1. KPI-(252~802)(E/H)2E-MODELLEN  OPMERKINGEN: OA: Buitenlucht EA: Uitlaatlucht RA: Retourlucht SA: Toevoerlucht Afmetingen Plafondsteun Leidingaansluiting Model KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 174 MAATTEKENING 10.2. KPI-(1002~2002)(E/H)2E-MODELLEN  OPMERKINGEN: OA: Buitenlucht EA: Uitlaatlucht RA: Retourlucht SA: Toevoerlucht Afmetingen Plafondsteun Leidingaansluiting Model KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E 1800 1430 1557 1557 1478 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 175 VÓÓR INSTALLATIE 10.3. KPI-3002H2E-MODELLEN  OPMERKINGEN: OA: Buitenlucht EA: Uitlaatlucht RA: Retourlucht SA: Toevoerlucht Afmetingen Plafondsteun Leidingaansluiting Model KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. VÓÓR INSTALLATIE 11.1. MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Controleer of de volgende accessoires met de unit zijn meegeleverd. Accessoire Uiterlijk Aantal...
  • Página 176 TRANSPORT EN BEHANDELING 12. TRANSPORT EN BEHANDELING 12.1. TRANSPORT 12.2. BEHANDELING VAN UNIT  Zet het product zo dicht mogelijk bij de plaats van installatie voordat het WAARSCHUWING wordt uitgepakt. Steek geen vreemde voorwerpen in de unit en controleer de unit op voorwerpen vóór installatie en proefdraaien.
  • Página 177 INSTALLATIE 13.1. EERSTE CONTROLE De verwarmingsmethode voor de A (buitenlucht) dient te worden − bepaald volgens de plaatselijke richtlijnen en dergelijke. Installeer de unit met voldoende ruimte rondom voor bediening en − Verzadigingscurve werkruimte volgens onderstaande afbeelding. Beoordeel de luchtverspreiding van de unit door de ruimte en kies −...
  • Página 178 INSTALLATIE 13.4. DE TOEVOERLEIDING AANSLUITEN  OPMERKING: De toevoerleiding moet op de unit worden aangesloten met Als de stropbouten te kort zijn, bevestig de ophangbeugel dan flexibele leiding om abnormale geluiden en trillingen te voorkomen. opnieuw in een andere positie. De unit is voorzien van een voorgeboorde leidingflens voor de 1.
  • Página 179 INSTALLATIE Extreem scherpe bochten Meerdere bochten  LET OP Controleer de leidingen voordat u deze aansluit op eventueel binnengedrongen zaagsel of andere vreemde voorwerpen of materiaal (snippers papier, vinyl en dergelijke). Raak de demperplaat in de hoofdunit bij het aansluiten van de leidingen niet aan.
  • Página 180 INSTALLATIE 13.7. AANSLUITING VAN ELEKTRISCHE BEDRADING  OPMERKING: De kabelgroottes met een (*1) worden gekozen met de − De aansluiting van de elektrische bedrading voor de unit wordt hieronder maximumstroom van de unit volgens de Europese norm EN60 335-1. weergegeven: Gebruik een kabel met mantel en sluit deze op aarde aan.
  • Página 181 INSTALLATIE 13.7.1 DIAGRAMMEN ELEKTRISCHE BEDRADING In de onderstaande afbeeldingen wordt de aansluiting van de elektrische bedrading voor de KPI-unit weergegeven. Sluit via het gat voor de bedrading in de kast het snoer voor de afstandsbediening of een optioneel verlengsnoer aan op de aansluitingen op de −...
  • Página 182 Raadpleeg de onderhoudshandleiding DSW6 RSW1 voor Hitachi-binnenunits SMGB0063 voor meer informatie over het -sensor geinstalleerd installeren van de CO sensor. DSW6 en RSW1 zijn hier ingesteld, vóór verzending kunnen maximaal 63 worden ingesteld Bijv.
  • Página 183 PROEFDRAAIEN 14. PROEFDRAAIEN  WAARSCHUWING Gebruik het systeem pas nadat alle controlepunten zijn uitgevoerd. 1. Controleer of de elektrische weerstand meer dan 1 megohm is door de weerstand tussen aarding en de aansluiting van de elektrische onderdelen te meten. Zoniet mag het systeem niet ingeschakeld worden tot de stroomlek gevonden en gerepareerd is. 2.
  • Página 185 Du kan hitta egenskaperna för ditt system under modeller (sidan ” specifikationer utan föregående meddelande. 1). Signalord (FARA, VARNING och OBS) används för att ange HITACHI kan inte förutse varje möjlig omständighet som kan medföra ” risknivåer. Definitioner av risknivåerna ges nedan vid respektive en risk.
  • Página 186 SYSTEMÖVERSIKT 3.1. STANDARDANSLUTNINGSSYSTEM OCH CENTRALENHET FÖRKLARING ANM: : Energiåtervinnande ventilationsenhet (KPI) (1*): Det går att ställa in PC-ART efter funktionsval. − (2*): Anges med fjärrkontroll. − : Inomhusenhet (3*): Inomhusenhet och KPI körs samtidigt. − Ange enhetssiffra för respektive inomhusenhet. För serier används −...
  • Página 187 SYSTEMÖVERSIKT 3.2. STYRT NäTVERK Datorstyrt nätverk CS-NET H-LINK H-LINK H-LINK Systemexempel CSNET WEB CSNET WEB PC-ART PC-ART PC-ART CSNET WEB Styrmöjligheter Kan styra upp till 160 inomhusenheter i 64 kylningsserier CSNET WEB CSNET WEB CSNET WEB Delar i systemet Fjärrkontroll (PC-ART) Fjärrkontroll (PC-ART) Fjärrkontroll (PC-ART) Fjärrstyrs från...
  • Página 188 DELARNAS NAMN 4. DELAR 4.1. KPI-(252~2002)(E/H)2E Siffra Beskrivning  Värmeväxlare  Fläktar Filter  Servicelucka   Kopplingsdosa  Hållare  Luftkanalsanslutning Spjäll          4.2. KPI-3002H2E Siffra Beskrivning  Värmeväxlare  Fläktar Filter ...
  • Página 189 ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN 5. ANVäNDA FJäRRKONTROLLEN 5.1. LCD-FJäRRKONTROLL PC-ART LCD-skärm (LCD)  OK-knapp  RESET (filteråterställning) Tryck på ”RESET” efter rengöring av luftfiltret. Filterindikatorn släcks och nästa filterrengöringstid återställs. Driftproceduren avbryts också.  TEMP-knappar (temperaturinställning)  T.RUN (provkörningsindikator Check (kontrollindikator) Dessa indikatorer visas när TEST RUN eller CHECK utförs. ...
  • Página 190 Aggregatet stoppas om läget ändras till VENTI under användning när inte värmeväxlaren är ansluten. Om läget ändras till A/C under individuell drift av KPI-enheten så kommer denna att stoppas. 5.2. TILLVALSFUNKTIONER Följande extrafunktioner som visas i nästa tabell är tillgängliga via inställningar av PC-ART. Kontakta er HITACHI-distributör eller säljare för detaljerad information. RCS- Tillvalsfunktioner DSW-inställning...
  • Página 191 UNDERHÅLL 6. UNDERHÅLL  OBS! Dammsugare Luftfilter SLÅ FRÅN alla strömbrytare innan underhåll utförs. − Vänta minst 5 minuter innan du påbörjar rengöringsproceduren − Använd handskar för att förhindra skador vid hantering av − enheten. Använd inte systemet utan luftfiltret. Annars kan värmeväxlarens −...
  • Página 192 UNDERHÅLL 6.3. RENGÖRING AV VäRMEVäXLARELEMENT  Steg 3 KPI-(502~2002)H2E: PÅ KPI-(252~2002)(E/H)2E Värmeväxlare av aluminium kan rengöras med ånga. Rengör elementet minst vartannat år. På så sätt undviks minskat Värmeväxlarelement luftflöde och lägre effektivitet.  Steg 1: Dra tillbaka gångjärnen, öppna serviceluckan och ta bort luckan från hakarna.
  • Página 193 FELSÖKNING 6.5. UNDERHÅLL AV TERMISTORER PÅ KPI-(502~2002)(E/H)2E KPI-(252~2002)(E/H)2E  Steg 1: Lossa skruvarna på fläktens täckplåt.  Steg 2: Utför arbete på termistorerna. Termistor Termistor  Steg 3: KPI-252E2E Sätt tillbaka fläktens täckplåt med skruvarna. Se till att det inte är några glipor mellan enheten och täckplåten.
  • Página 194 Krav på ersättning för öppna eller dolda skador ska inlämnas Kontakta en lokal representant för HITACHI om det behövs. − till transportföretaget omedelbart. HITACHI ansvarar inte för fel som uppstår på grund av ändringar − Kontrollera att modellnummer, elektriska egenskaper −...
  • Página 195 MÅTTSKISS 10. MÅTTSKISS 10.1. KPI-(252~802)(E/H)2E  ANM: OA: Utomhusluft EA: Frånluft RA: Returluft SA: Tilluft Mått Innertaksstöd Slangkoppling Modell KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 196 MÅTTSKISS 10.2. KPI-(1002~2002)(E/H)2E  ANM: OA: Utomhusluft EA: Frånluft RA: Returluft SA: Tilluft Mått Innertaksstöd Slangkoppling Modell KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E 1800 1430 1557 1557 1478 PMML0185 rev.1 - 03/2010...
  • Página 197 FÖRE MONTERING 10.3. KPI-3002H2E  ANM: OA: Utomhusluft EA: Frånluft RA: Returluft SA: Tilluft Mått Innertaksstöd Slangkoppling Modell KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. FÖRE MONTERING 11.1. MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Kontrollera att följande tillbehör medföljer enheten: Tillbehör Utseende Antal  VIKTIGT! Röradapter Kontakta entreprenören om något tillbehör fattas.
  • Página 198 TRANSPORT OCH HANTERING 12. TRANSPORT OCH HANTERING 12.1. TRANSPORT 12.2. HANTERING AV ENHETEN  Packa upp produkten så nära installationsplatsen som möjligt. VARNING: Lägg inte några främmande föremål i enheten och kontrollera att  det inte finns några sådana föremål i enheten före installation och OBS! testkörning.
  • Página 199 INSTALLATION 13.1. FÖRSTA KONTROLL Uppvärmningsmetoden för A (utomhusluften) måste avgöras utifrån − lokala bestämmelser o.s.v. Installera enheten så att det finns tillräckligt med utrymme för drift − Mättnadskurva och underhåll, enligt figuren nedan. Tänk igenom hur enheten ska fördela luft ut i rummet och välj en −...
  • Página 200 INSTALLATION 13.4. ANSLUTNING AV TILLUFTSRÖR  VIKTIGT! Tilluftsröret ska anslutas till enheten med Om öglebult är för korta fästs upphängningskonsolen på en annan det böjliga röret, för att undvika onormala ljud och vibrationer. plats. Enheten är utrustad med en förborrad rörfläns för 1.
  • Página 201 INSTALLATION Mycket skarpa böjar Flera böjar  OBS! Kontrollera att sågspån eller andra främmande föremål (bitar av papper, plast o.s.v.) inte har kommit in i rören innan du ansluter dem. Rör inte vid spjällplåten inuti huvudenheten när rören ansluts. Installera inte rören på det sätt som visas i följande figurer. Det minskar luftvolymen och ger upphov till onormala ljud.
  • Página 202 INSTALLATION 13.7. ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR  VIKTIGT! De ovanstående kabeldiametrar som är markerade med (*1) väljs − Anslutning av de elektriska ledningarna för enheten visas nedan: vid maximal ström för enheten enligt europeisk standard, EN60 335-1. 1. Skär ut mitten av gummibussningen i kabelanslutningshålet, enligt följande illustration.
  • Página 203 INSTALLATION 13.7.1 KABELDRAGNINGSDIAGRAM Anslutning av de elektriska ledningarna till utomhusenheten visas i följande illustrationer. Anslut kabeln från fjärrkontrollen eller en extra förlängningskabel till kontakterna på det tryckta kretskortet inuti kopplingslådan genom − anslutningshålet i enhetens hölje. Anslut kablarna för strömförsörjning och jord till kontakterna i kopplingslådan. −...
  • Página 204 Vänligen referera till servicehandboken för DSW6 RSW1 Hitachi inomhusenheter SMGB0063 för vidare information om installation av CO -sensor installerad sensorn. Här har DSW6 ställts in, och RSW1 före leverans kan ställas in på upp till 63 Ex.: Inställning nr 16...
  • Página 205 PROVKÖRNING 14. PROVKÖRNING  VARNING: Använd inte systemet förrän alla kontrollpunkter har gåtts igenom. 1. Kontrollera att det elektriska motståndet är mer än 1 megohm, genom att mäta motståndet mellan jord och de elektriska delarna.. Använd annars inte systemet förrän du har funnit och reparerat det elektriska läckaget. 2.
  • Página 207 δικαίωμα της μεταβολής των προδιαγραφών χωρίς προειδοποίηση. Ανατρέξτε στην κωδικοποίηση των μοντέλων (σελίδα 1) για να ” Η HITACHI δεν είναι σε θέση να προβλέψει κάθε πιθανή κατάσταση ” επιβεβαιώσετε τα κύρια χαρακτηριστικά του συστήματός σας. Για την που μπορεί να περιέχει κάποιον ενδεχόμενο κίνδυνο.
  • Página 208 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 3.1. ΤΥΠΙΚΗ ΣΥΝδΕΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΕΝΤΡΙΚΟΥ ΣΤΑθΜΟΥ ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: (1*): Υπάρχει η δυνατότητα ρύθμισης με την επιλογή λειτουργίας του PC-ART. − : Μονάδα εξαερισμού ανάκτησης ενέργειας (KPI) (2*): Ορισμός πίνακα μέσω τηλεχειριστηρίου. − (3*): Η εσωτερική μονάδα και το KPI λειτουργούν ταυτόχρονα. − : Εσωτερική μονάδα Ορίστε...
  • Página 209 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 3.2. ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ δΙΚΤΥΟΥ Σύστημα δικτύου CS-NET της Hitachi ελεγχόμενο από υπολογιστή H-LINK H-LINK H-LINK Παράδειγμα συστημάτων CSNET WEB CSNET WEB PC-ART PC-ART PC-ART CSNET WEB Συστήματα - Γενικά δυνατότητα ελέγχου μέχρι 160 εσωτερικών μονάδων που απαρτίζουν 64 σειρές ψύξης CSNET WEB CSNET WEB CSNET WEB Συστήματα - Μέρη...
  • Página 210 ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 4. ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 4.1.KPI-(252~2002)(E/H)2E Αριθμός Περιγραφή  Εναλλάκτης θερμότητας  Ανεμιστήρες Φίλτρα  Θύρα συντήρησης   Ηλεκτρικό κουτί  Κρεμαστράκια μονάδας  Σύνδεση αεραγωγού Ρυθμιστής ροής          4.2.KPI-3002H2E Αριθμός Περιγραφή  Εναλλάκτης...
  • Página 211 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 5.1. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕ ΟθΟΝΗ ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ PC-ART Οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD)  Κουμπί OK  Κουμπί RESET (μηδενισμού διάρκειας φίλτρου) Αφού καθαρίσετε το φίλτρο αέρα, πατήστε το κουμπί "RESET". Η ένδειξη FILTER θα πάψει να εμφανίζεται και θα μηδενιστεί ο χρόνος για τον επόμενο καθαρισμό του φίλτρου. διακόπτει επίσης και τη διαδικασία...
  • Página 212  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για αναλυτικές πληροφορίες, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή τον έμπορο της HITACHI. Σε περίπτωση που η κατάσταση λειτουργίας αλλάξει σε VENTI όταν το κλιματιστικό λειτουργεί ανεξάρτητα, τότε τίθεται εκτός λειτουργίας. Σε περίπτωση που η κατάσταση λειτουργίας αλλάξει σε A/C όταν η μονάδα KPI λειτουργεί ανεξάρτητα, τότε τίθεται εκτός...
  • Página 213 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ  ΠΡΟΣΟΧΗ Ηλεκτρική σκούπα Φίλτρο αέρα ΚΛΕΙΣΤΕ όλους τους διακόπτες παροχής ρεύματος πριν εκτελέσετε − οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Μην ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού πριν παρέλθουν 5 − λεπτά για να τερματιστεί η λειτουργία της μονάδας Φοράτε γάντια για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς όταν −...
  • Página 214 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6.3. ΚΑθΑΡΙΣΜΟΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ θΕΡΜΟΤΗΤΑΣ  Βήμα 3 KPI-(502~2002)H2E: ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ KPI-(252~2002)(E/H)2E Ο εναλλάκτης θερμότητας που είναι κατασκευασμένος από Καθαρίζετε την αντίσταση μία ή περισσότερες φορές κάθε δύο χρόνια. αλουμίνιο μπορεί να καθαριστεί με τη βοήθεια ατμών. Για καλύτερη κυκλοφορία του αέρα και σταθερή απόδοση.  Εναλλάκτης...
  • Página 215 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ KPI-(502~2002)(E/H)2E 6.5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ θΕΡΜΙΣΤΟΡ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ KPI-(252~2002)(E/H)2E  Βήμα 1: Βγάλτε τις βίδες από το κάλυμμα ανεμιστήρα.  Θερμίστορ Βήμα 2: Θερμίστορ Εντοπίστε τα θερμίστορ. KPI-252E2E  Βήμα 3: Στερεώστε ξανά το κάλυμμα ανεμιστήρα χρησιμοποιώντας τις βίδες. δεν πρέπει να αφήσετε κενά κατά την τοποθέτηση. ...
  • Página 216 αποζημίωσης για ζημίες, εμφανείς ή όχι, πρέπει να κοινοποιηθούν Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο ή έμπορο εάν χρειάζεται. − άμεσα στη μεταφορική εταιρεία. Η HITACHI δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που θα προκύψουν − Ελέγξτε τον αριθμό μοντέλου, τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά (ισχύς, −...
  • Página 217 ΣΧΕδΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ δΙΑΣΤΑΣΕΩΝ 10. ΣΧΕδΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ δΙΑΣΤΑΣΕΩΝ 10.1. ΜΟΝΤΕΛΑ KPI-(252/802)(E/H)2E  ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: OA: Θερμοκρασία εισόδου EA: Αποβαλλόμενος αέρας RA: Αέρας επιστροφής SA: Παρεχόμενος αέρας διαστάσεις Στήριγμα οροφής Σύνδεση αγωγού Μοντέλο KPI-252E2E 1030 KPI-502(E/H)2E 1130 1180 KPI-802(E/H)2E 1210 1015 1258 PMML0185 αναθ.1 - 03/2010...
  • Página 218 ΣΧΕδΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ δΙΑΣΤΑΣΕΩΝ 10.2. ΜΟΝΤΕΛΑ KPI-(1002~2002)(E/H)2E  ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: OA: Θερμοκρασία εισόδου EA: Αποβαλλόμενος αέρας RA: Αέρας επιστροφής SA: Παρεχόμενος αέρας διαστάσεις Στήριγμα οροφής Σύνδεση αγωγού Μοντέλο KPI-1002(E/H)2E 1650 1300 1404 1404 1344 KPI-1502(E/H)2E 1800 1130 1557 1557 1178 KPI-2002(E/H)2E 1800 1430 1557 1557 1478 PMML0185 αναθ.1 - 03/2010...
  • Página 219 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 10.3. ΜΟΝΤΕΛΑ KPI-3002H2E  ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: OA: Θερμοκρασία εισόδου EA: Αποβαλλόμενος αέρας RA: Αέρας επιστροφής SA: Παρεχόμενος αέρας διαστάσεις Στήριγμα οροφής Σύνδεση αγωγού Μοντέλο KPI-3002H2E 2124 1245 2040 1380 1300 11. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 11.1. Π ΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Ελέγξτε εάν τα παρακάτω εξαρτήματα περιλαμβάνονται στη συσκευασία Εξάρτημα...
  • Página 220 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 12. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 12.1. ΜΕΤΑΦΟΡΑ 12.2. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑδΑΣ  Πριν βγάλετε το προϊόν από τη συσκευασία, μεταφέρετέ το όσο ΠΡΟΕΙδΟΠΟΙΗΣΗ: χρειάζεται κοντά στη θέση εγκατάστασης. Μην τοποθετήσετε ξένα υλικά μέσα στη μονάδα και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άλλα υλικά μέσα στη μονάδα, πριν την εγκατάσταση ...
  • Página 221 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 13.1. ΑΡΧΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ Η μέθοδος θέρμανσης του στοιχείου Α (εξωτερικός αέρας) − καθορίζεται σύμφωνα με τους εκάστοτε ισχύοντες τοπικούς κώδικες Εγκαταστήστε τη μονάδα αφήνοντας επαρκή ελεύθερο χώρο γύρω κλπ. − από αυτήν ώστε να μην εμποδίζεται η λειτουργία και η συντήρησή Καμπύλη...
  • Página 222 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 13.4.ΣΥΝδΕΣΗ ΤΟΥ ΑΓΩΓΟΥ ΠΑΡΟΧΗΣ  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο αγωγός παροχής θα πρέπει να συνδεθεί με τη μονάδα μέσω Σε περίπτωση που οι βίδες ανάρτησης δεν έχουν επαρκές μήκος, εύκαμπτου αγωγού για να αποφευχθούν τυχόν τριγμοί και κραδασμοί. τοποθετήστε τα άγκιστρα στήριξης σε άλλη θέση. Η...
  • Página 223 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Υπερβολικό λύγισμα Πολλές καμπύλες  ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη σύνδεση των αγωγών, βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν εισχωρήσει πριονίδια ή άλλα ξένα αντικείμενα (κομμάτια χαρτί, βινύλιο κλπ.) στο εσωτερικό τους. Μην αγγίζετε τον ρυθμιστή ροής αέρα στο εσωτερικό της κύριας μονάδας κατά τη σύνδεση των αγωγών. Μην...
  • Página 224 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 13.7. Σ ΥΝδΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΚΑΛΩδΙΩΣΕΩΝ  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα παραπάνω μεγέθη καλωδίων που σημειώνονται με (*1) έχουν Η σύνδεση της ηλεκτρικής καλωδίωσης για τη μονάδα απεικονίζεται − επιλεχθεί για το μέγιστο φορτίο ρεύματος της μονάδας σύμφωνα με παρακάτω: το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN60 335-1. 1.
  • Página 225 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 13.7.1 δΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΩδΙΩΣΗΣ Η σύνδεση της ηλεκτρικής καλωδίωσης για τη μονάδα KPI φαίνεται στις παρακάτω εικόνες. Μέσω της οπής σύνδεσης της καλωδίωσης στο κέλυφος, συνδέστε το καλώδιο του χειριστηρίου ή μια προαιρετική επέκταση καλωδίου στους − ακροδέκτες της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος εντός του ηλεκτρικού κουτιού. Συνδέστε...
  • Página 226 ρύθμιση του διακόπτη εναλλαγής. Παρακαλώ DSW6 RSW1 ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συντήρησης των εσωτερικών μονάδων Hitachi του SMGB0063 για περισσότερες Σετ DSW6 και RSW1 πριν την αποστολή από το εργοστάσιο. δυνατότητα ρύθμισης έως 63 Ο αισθητήρας CO έχει πληροφορίες σχετικά εγκατασταθεί...
  • Página 227 δΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 14. δΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ  ΠΡΟΕΙδΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκκινήσετε τη λειτουργία του συστήματος αν δεν ολοκληρώσετε τους παρακάτω ελέγχους. 1. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική αντίσταση είναι μεγαλύτερη από 1 megohm, μετρώντας την αντίσταση μεταξύ της γείωσης και του ακροδέκτη των ηλεκτρικών μερών. Αν...
  • Página 230 PMML0185 rev.1 - 03/10 Printed in Spain...