Publicidad

Enlaces rápidos

KIPOR
WUXI KIPOR POWER CO.,LTD.
MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
GENERADOR
DIGITAL DIESEL
ID6000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kipor SINEMASTER ID6000

  • Página 1 MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE GENERADOR DIGITAL DIESEL ID6000 KIPOR WUXI KIPOR POWER CO.,LTD.
  • Página 2: Ninguna Parte De Esta Publicación Puede Reproducirse Sin El Previo

    Prólogo Gracias por comprar nuestros generadores. En este manual encontrará las instrucciones de uso y de mantenimiento del generador ID6000. Toda la información, ilustraciones y características técnicas contenidas en esta publicación se basan en la información más reciente de la que se dispone en el momento su publicación.
  • Página 3 Compruebe que no se haya derramado combustible y que no exista ninguna fuga. Antes de volver a utilizar el generador deberá limpiar cualquier derrame o reparar cualquier fuga. Mantenga siempre cualquier fuente de calor lejos del depósito de combustible.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Localización de las etiquetas de seguridad 3. Identificación de los componentes 4. Comprobaciones previas a la puesta en marcha 5. Puesta en marcha del generador 6. Uso del generador 7. Parada del motor 8. Mantenimiento 9.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    _______________________________________________________________ _______ 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD _______________________________________________________________ _______ ■ Los generadores han sido diseñados para prestar un servicio Aviso seguro y óptimo si se manejan tal y como se especifica en las instrucciones. Lea este manual detenidamente antes de poner el generador en marcha.
  • Página 6 Para asegurar un buen funcionamiento ■ El combustible es extremadamente inflamable y puede explotar Aviso en determinadas condiciones. Llene el depósito en una zona bien ventilada y con el motor parado. ■ Cuando llene el depósito de combustible del generador hágalo siempre en un lugar bien ventilado lejos de los focos de calor, cigarrillos, humo y chispas.
  • Página 8: Localización De Las Etiquetas De Seguridad

    _______________________________________________________________ _______ 2. LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD _______________________________________________________________ _______ Estas etiquetas le avisan de los riesgos potenciales que pueden provocar lesiones graves. Lea detenidamente las etiquetas y las notas de seguridad que se describen en este manual. Fuel use sticker – Etiqueta que hace referencia al uso de combustible Hook sticker –...
  • Página 9: Identificación De Los Componentes

    _______________________________________________________________ _______ 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES _______________________________________________________________ _______ 1. Perfil...
  • Página 10 Boom – Brazo Fuel filler – Depósito del combustible Muffler exhaust pipe – Silenciador tubo de escape Maintenance door – Puerta de mantenimiento Starter motor – Motor de arranque Cover plate of fuel filler – Cubierta del depósito de combustible Handle –...
  • Página 11: Elementos Y Función

    2. Sistema eléctrico 2.1 Elementos y función El generador digital diesel consiste de alternador, inversor de CA, regulador eléctrico, sistema de control eléctrico, arnés y sistemas de entrada/salida. Las funciones de cada sistema son las siguientes: 2.2 Alternador: El alternador adopta un generador magnético permanente constituido por un sensor, un rotor y una cubierta.
  • Página 12 3. Panel de control Dual Voltage panel – Panel de doble tensión Output indicator lamp (Green) – Luz indicadora de carga (Verde) Overload alarm lamp (Red) – Luz de aviso de sobrecarga (Roja) Low oil level alarm lamp (Red) – Luz que indica que el nivel de aceite es bajo (Roja) Over speed alarm lamp (Red) –...
  • Página 13: Instrucciones Lcd (Pantalla De Cristal Líquido)

    Single Voltage panel – Panel de tensión única Output indicator lamp (Green) – Luz indicadora de carga (Verde) Overload alarm lamp (Red) – Luz de aviso de sobrecarga (Roja) Low oil level alarm lamp (Red) – Luz que indica que el nivel de aceite es bajo (Roja) Over speed alarm lamp (Red) –...
  • Página 14: Características Del Conector De Tensión Única

    Eleme Función Elemen Función Elemen Función Fase A Entrada 5, 6 interruptor Entrada tensión CA externo. corriente Conexión transformador serie cuando Fase B está cerrado. Conexión paralelo Fase B Entrada cuando está Entrada tensión CA abierto corriente transformador Fase B Fase A Entrada Entrada Batería externa...
  • Página 15 Eleme Función Elemen Función Elemen Función Entrada tensión Señal de salida Batería externa control relé a Tierra (+12V) Entrada tensión Entrada Batería externa corriente transformador Entrada Señal de salida corriente control relé transformador (Tierra) 1. Por ejemplo LCD-230V 1--- Tensión de salida del sistema de generador (V); 2--- Corriente con carga del sistema de generador (A);...
  • Página 16: Información Sobre El Mantenimiento

    (2) Salida en serie: 1--- Suma de la tensión de la fase A, B; 2--- Tensión Fase A; 3--- Tensión Fase B; 4--- Corriente Fase A; 5--- Corriente Fase B; 6--- Frecuencia de salida; 7--- Tiempo de funcionamiento; 8--- Tensión de la batería; 3.1.3 Información sobre el mantenimiento 1.
  • Página 17: Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    _______________________________________________________________ _______ 4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA _______________________________________________________________ _______ ■ Compruebe el generador sobre una superficie llana y con Aviso motor apagado. 1. Compruebe el nivel de aceite del motor ■ Si utiliza un aceite no detergente o aceite para motores Aviso 2-tiempos puede acortar la vida útil del motor.
  • Página 18 ■ El sistema de alarma que avisa cuando el nivel de aceite Precaución inferior al recomendado, detendrá automática el motor antes de que descienda demasiado el nivel de aceite. De todos modos, para evitar una parada imprevista, es aconsejable comprobar regularmente el nivel de aceite. Dipstick - Varilla Oil filter –...
  • Página 19 ■ Evite el contacto prolongado con la piel e inhalar el humo. MANTENGA EL COMBUSTIBLE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Cover plate of fuel filler – Cubierta del depósito de combustible Tank cap – Tapa del depósito Oil level indicador – Indicador nivel de aceite Upper level –...
  • Página 20 3. Compruebe el filtro de aire Compruebe el elemento del filtro de aire y asegúrese que esté limpio y en buen estado. Abra la puerta derecha, afloje el tornillo de la tapa para comprobar el elemento del filtro. Limpie o sustituya el elemento si fuese necesario. Air filter bottom shell –...
  • Página 21: Puesta En Marcha Del Generador

    _______________________________________________________________ _______ 5. PUESTA EN MARCHA DEL GENERADOR _______________________________________________________________ _______ 1. Antes de poner el equipo en marcha, desconecte la carga de los terminales de CD. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición “OFF” Breaker = Interruptor 2.
  • Página 22: Uso Del Generador

    _______________________________________________________________ _______ 6. USO DEL GENERADOR _______________________________________________________________ _______ ■ A fin de evitar una descarga eléctrica, el generador debe estar Aviso conectado a una toma de tierra. Conecte un trozo de cable resistente entre el terminal de tierra del generador y el terminal de tierra externo.
  • Página 23: Indicadores De Carga Y Sobrecarga

    ■ En caso de necesitar un cable de extensión, asegúrese de que utiliza un cable de goma resistente y flexible. ■ Longitud máxima de los cables de extensión: 60 m por cables de 1,5mm², 100 m por cables superiores a 2, 5mm² y la capacidad de corriente debe ser de 5A/mm².
  • Página 24 KIPOR. 3. Luz que indica que el nivel de aceite es bajo Este sistema ha sido diseñado para evitar que el motor se dañe a causa de la falta de aceite.
  • Página 25 ● Luz indicadora de carga (verde) ● Luz de aviso de sobrecarga (roja) ● Luz que indica que el nivel de aceite es bajo (roja) ☼ Luz que indica que se ha sobrepasado la velocidad máxima (roja) ■ Para evitar que se produzca una chispa, conecte primero cable de carga al generador y luego conecte la batería.
  • Página 26 6.4 El equipo de transmisión del motor generará mucha corriente durante el proceso de inicio del motor.
  • Página 27: Parada Del Motor

    _______________________________________________________________ _______ 7. PARADA DEL MOTOR _______________________________________________________________ _______ Para detener el motor en caso de emergencia, haga girar el interruptor hasta la posición OFF. EN CONDICIONES NORMALES: 1. Haga girar el interruptor de seguridad hasta la posición OFF. 2. Apague el equipo conectado y tire de la clavija insertada 3.
  • Página 28: Mantenimiento

    _______________________________________________________________ _______ 8. MANTENIMIENTO _______________________________________________________________ _______ El objetivo del programa de mantenimiento y de ajustes es el de mantener el generador en su estado más óptimo. ■ La batería es fácilmente inflamable. Manténgala lejos de los Aviso Apague motor antes realizar cualquier tarea...
  • Página 29 (3) “○ (3)” significa que el mantenimiento lo debe realizar el distribuidor autorizado de KIPOR a menos que el propietario tenga los conocimientos mecánicos necesarios. Consulte el manual de mantenimiento.
  • Página 30: Cambio De Aceite

    1. CAMBIO DE ACEITE Ponga el generador en marcha durante 3-5 minutos y deténgalo. Drene rápidamente el aceite cuando el generador esté caliente. ■ Asegúrese de que el generador esté apagado antes de efectuar Aviso drenaje. a. Abra la puerta lateral y afloje la varilla indicadora del nivel de aceite. b.
  • Página 31 servicio más próxima para que puedan tratarlo. No lo tire a la basura ni lo vierta en el suelo. 2. Mantenimiento del filtro de aire Si el filtro de aire está sucio, el carburador no recibirá el flujo de aire adecuado. Para evitar el mal funcionamiento del carburador, revise regularmente el filtro de aire.
  • Página 32 3. Mantenimiento del filtro del combustible Si el filtro de combustible está sucio no permitirá que el combustible entre por la bomba. Compruebe el filtro de combustible periódicamente para evitar así que el nivel de combustible sea insuficiente. a. Abra la puerta izquierda, afloje la pinza de la arandela y retire el elemento del filtro de combustible.
  • Página 33: Transporte/Almacenamiento

    _______________________________________________________________ _______ 9. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO _______________________________________________________________ _______ Para evitar que el combustible se derrame al transportar el generador o cuando deba almacenarlo temporalmente, debe colocarlo derecho, en su posición habitual de funcionamiento. Cuando transporte el generador: ■ No llene en exceso el depósito de combustible (el combustible AVISO debería exceder el cuello de carga).
  • Página 34: Localizador Y Solucionador De Averías

    _______________________________________________________________ _____________________ 10. LOCALIZADOR Y SOLUCIONADOR DE AVERÍAS _______________________________________________________________ _______ Si el motor no arranca: ¿Hay gasolina en el depósito? Llene el depósito de gasolina SÍ ¿Hay suficiente aceite en el motor? Añada el aceite recomendado SÍ ¿La tensión de la batería es de 12 a 15V? Cambie cargue batería...
  • Página 35: Especificaciones

    _______________________________________________________________ _____________________ 11. ESPECIFICACIONES _______________________________________________________________ _______ Modelo ID6000 Frecuencia nominal (Hz) Potencia nominal (kVA) Potencia máxima (kVA) Tensión nominal (V) 115/230 120/240 Corriente nominal (A) 43.5/21.7 41.7/20.8 Velocidad de rotación nominal (r/min) 1700-3300 Modelo Tipo motor Motor magnético permanente Alternador (Convertidor) multipolar/IGBT convertidor digital Tipo de circuito...
  • Página 36 Dimensión (LxAxA) 875 x 530 x 750 Peso neto Estructura Silenciosa...
  • Página 37: Diagrama Del Cableado Eléctrico

    _______________________________________________________________ _____________________ 12. DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO _______________________________________________________________ _______ Doble tensión Tensión única...
  • Página 38: Anexo

    _______________________________________________________________ _____________________ 13. ANEXO _______________________________________________________________ _______ 1. TABLA DE MODIFICACIÓN DE COEFICIENTES DEPENDIENDO DE LAS CONDICIONES AMBIENTALES Condiciones de la potencia nominal del generador Altitud: 0 m Temperatura ambiente: 25ºC Humedad relativa: 30% Coeficiente modificado del ambiente: C (Humedad relativa 30%) Altitude = Altitud Ambient temperature = Temperatura ambiente Nota:...
  • Página 39: Elección Del Cable Eléctrico

    2. ELECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que exista entre la carga y el generador. Además, la sección del cable debe ser lo suficientemente grande. Si la corriente en el cable es mayor que la corriente permitida, se sobrecalentará...
  • Página 40 150 mm 0,36 275 34 290 36 185 mm 323 40 0,25 333 41 240 mm 0,25 381 48 0,21 400 49 Nota: La variación de la temperatura y la posición de los cables tendrán una influencia sobre la capacidad de corriente de los cables. La tabla anterior sirve solo de referencia.

Tabla de contenido