Kipor KDE25SS Manual De Uso Y Mantenimiento

Kipor KDE25SS Manual De Uso Y Mantenimiento

Grupos electrógenos diesel silenciosos
Ocultar thumbs Ver también para KDE25SS:
Tabla de contenido

Publicidad

Grupos electrógenos Diesel silenciosos
Manual de uso y mantenimiento
Generadores ultra-silenciosos:
Monofásicos:
Trifásicos:
Generadores super silenciosos:
Trifásico:
KDE25SS
KDE30SS3
KDE60SS3
KDE40ST3
WUXI KIPOR POWER CO., LTD
KDE30SS
KDE35SS
KDE35SS3
KDE45SS3
KDE75SS3
KDE100SS3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kipor KDE25SS

  • Página 1 Grupos electrógenos Diesel silenciosos Manual de uso y mantenimiento Generadores ultra-silenciosos: Monofásicos: KDE25SS KDE30SS KDE35SS Trifásicos: KDE30SS3 KDE35SS3 KDE45SS3 KDE60SS3 KDE75SS3 KDE100SS3 Generadores super silenciosos: Trifásico: KDE40ST3 WUXI KIPOR POWER CO., LTD...
  • Página 2: Introduccion

    INTRODUCCION Para comenzar, gracias por comprar nuestro grupo electrógeno. Este manual cubre la operación y el mantenimiento de nuestra gama de grupos electrógenos. Toda la información en este manual está basada en la información más reciente disponible del producto en el momento de la impresión. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1. Medidas de seguridad y precaución ....................3 1.1 Símbolos de seguridad ......................3 1.1 Información y precauciones de seguridad; riesgos específicos ..........4 2. Características del producto ......................12 2.1 Leyes y sus aplicaciones ......................12 2.2 Partes exteriores del generador....................13 2.3 Estructura interna ........................
  • Página 4: Medidas De Seguridad Y Precaución

    La garantía también puede ser invalidada. • Utilice siempre el servicio de Kipor y sus piezas de repuesto para asegurar un funcionamiento adecuado del grupo electrógeno. [PRECAUCION] La empresa no puede predecir todos los peligros durante el proceso de uso, control y mantenimiento del grupo electrógeno.
  • Página 5: Información Y Precauciones De Seguridad; Riesgos Específicos

    1.2. Información y precauciones de seguridad; riesgos específicos. Utilizador del grupo [PRECAUCION] • No utilizar este generador cuando se está cansado, enfermo o físicamente discapacitado. • Por favor, póngase ropa protectora y equipo de protección personal • El grupo electrógeno debe ser puesto en marcha por técnicos con experiencia de lo contrario puede causar lesiones o accidentes por descargas eléctricas.
  • Página 6 Apague el interruptor principal, detenga el grupo electrógeno y saque la llave de contacto antes de trabajar en la caja de control. • Si el interruptor está defectuoso reemplazarlo con una parte igual suministrada por Kipor de la misma calificación. •...
  • Página 7 plenamente protegidos de la descarga eléctrica que cause lesiones o la muerte. Consulte la sección 4.2 para las instrucciones de conexión a tierra. • Los terminales, el armazón del generador, los cerramientos y las cargas deben estar conectados a tierra adecuadamente. Riesgo de incendio [PRECAUCION] El combustible, el aceite, el anticongelante y la batería producen gases que son extremadamente inflamables y pueden promover a un incendio o explosión.
  • Página 8 hasta que el motor esté completamente frío ya que vapor y agua caliente serán largados y eso podría producirle y causar quemaduras. • Inspeccionar el nivel de refrigerante y el mantenimiento del sistema de enfriamiento se debe tiempo y la temperatura del refrigerante cae a 50 ℃. hacer antes de poner en funcionamiento el generador o cuando el motor está...
  • Página 9 tomarse. Los factores que afectan el nivel de ruido real incluyen el entorno de la sala de operaciones y otras fuentes de ruido (La cantidad de los generadores, las horas de trabajo en el entorno ruidoso, etc). El nivel de ruido varía según el país. Conexiones de cables [PRECAUCION] •...
  • Página 10 refrigerante. Nunca vierta líquidos directamente en cualquier cuerpo de agua o en el suelo. Deseche el combustible, el aceite, el agua de refrigeración, el disolvente, el filtro y la batería  correctamente, de acuerdo con las normativas locales. Transportación [PRECAUCION] No utilice escaleras y/o cuerdas para levantar el grupo para evitar que el generador se caiga.
  • Página 11 causar un generador que tambalee y caiga. Equipo prevención de explosiones [PRECAUCION] ● Use un equipo completo de prevención de explosiones al chequear combustible, aceite, agua refrigerante y los electrolitos de la batería con el fin de prevenir una explosión. Equipos de lucha contra incendios y botiquín de primeros auxilios [PRECAUCION] ●...
  • Página 12 Etiquetas de advertencia a. Acerca de gases de escape b.Acerca de prevención de calentamiento c. Posición de levantamiento d. Posición de levantamiento e. Aviso de uso...
  • Página 13: Características Del Producto

    2. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO 2.1 Leyes y sus aplicaciones ● Este grupo electrógeno es para ser utilizado como energía primaria o de salida para el trabajo al aire libre. En algunos países es ilegal conectarse a terminales de distribución de interior. Siga todas las regulaciones y leyes locales.
  • Página 14: Partes Exteriores Del Generador

    [PRECAUCION] Por favor, preste atención a que todas las imágenes en el manual de operación están tomadas del modelo KDE20SS3 como ejemplo. Otros modelos de grupos electrógenos son algo diferentes de este modelo. 2.2 Partes exteriores del generador Objeto Objeto Objeto Placa del panel de Entrada de...
  • Página 15: Estructura Interna

    2.3 Estructura interna Objeto Silenciador Ventilador electrico Alternador Filtro de aceite Motor Diesel Filtro de aire Bateria Bomba de combustible Separador aceite-agua Tanque de expansion Radiador...
  • Página 16: Panel De Control

    2.4 Panel de control (1) Monofásicos: KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS. Trifásicos: KDE30SS3, KDE35SS3, KDE45SS3, KDE60SS3, KDE40ST3 (2) KDE75SS3, KDE100SS3. (Ver referencias en español en el gráfico anterior).
  • Página 17: Nombre De Los Componentes Y Función

    2.5 Nombres de los componentes y función (1) Interruptor de arranque (STARTER SWITCH): Se utiliza para iniciar, ejecutar o detener el motor. Inserte la llave y gírela hacia "ON". Se cerrará el circuito de control y el panel de control digital funcionará. El motor está listo para arrancar. ENCENDIDO (START): Esta posición es para arrancar el motor.
  • Página 18 problemas. No apague el interruptor en "ON" antes de encontrar y eliminar el problema. Cuando se detiene el grupo electrógeno con el botón de apagado de emergencia, identificar y eliminar cualquier falla. El interruptor principal no podrá recurrir a "ON" si el botón de parada de emergencia no se restablece.
  • Página 19: Instalación

    3. Instalación 3.1 Instalación básica Cumpla con las siguientes instrucciones al instalar el generador. (1) Coloque el generador en un área bien ventilada con aire suficiente para la combustión y la refrigeración. Evitar que los gases de escape entren en la entrada de aire. (2) Coloque el generador en una zona que está...
  • Página 20: Precauciones Especiales

    (1) Coloque el generador lo más cerca posible de las cargas si es posible. Si el cable de alimentación es demasiado largo, habrá una caída de tensión debido al aumento de la resistencia. (2) Si el generador se coloca en una habitación, asegúrese de que la habitación es accesible para la instalación, el mantenimiento y el movimiento del grupo electrógeno.
  • Página 21 Ruido [PRECAUCION] ■ Cerrar y bloquear las puertas cuando el generador esté en funcionamiento. ■ Si el ruido es excesivo, utilizar métodos adicionales de atenuación de sonido, tales como la adición de aislamiento a la sala de grupo electrógeno. Comuníquese con la empresa para obtener ayuda con silenciadores y resonadores especiales.
  • Página 22: Conexiones De La Carga

    4. Conexión de la carga 4.1 Capacidad de potencia del grupo electrógeno Las cargas son el factor más importante al determinar el grupo electrógeno. Los diferentes tipos de cargas tales como motores y sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI/UPS) tienen influencias considerables y variables en la capacidad de potencia del grupo electrógeno.
  • Página 23: Protección Conexión A Tierra

    cada fase de la siguiente manera: When starting the appliance, it should be started without load. Load can be applied after the motor is started. If there are several motor loads in the circuit, the motor with the high power consumption should be started first then the others in turn.
  • Página 24 Puesta a tierra de cargas [PRECAUCION] Las cargas deben estar conectadas a tierra, incluso si el grupo electrógeno está equipado con un protector de salida eléctrica. La carcasa de las cargas debe estar conectada a tierra. La sección del cable de puesta a tierra depende de la capacidad de carga y estándares eléctricos pertinentes.
  • Página 25: Carga De Los Conductores

    [PRECAUCION] Atornille los pernos con una llave al conectar las cargas. De lo contrario, puede provocarse un sobrecalentamiento y un incendio. 4.4 Cargas de los conductores (1) Trifásicos, cableados 4-líneas. Conectar el cable de carga con las terminales trifásicas del grupo electrógeno. [PRECAUCION] Chequear la fase y la tension de las cargas antes de conectarlas.
  • Página 26 • Si se trata de una salida monofásica, el potencial de salida de cada fase individual es sólo 1/3 de la potencia nominal del grupo electrógeno (KW). Si utiliza una sola fase y cargas trifásicas al mismo tiempo, el poder de la carga de cada fase no puede exceder 1/3 de la potencia nominal (KW).
  • Página 27: Elección Del Cable Eléctrico

    4.5 Elección del cable eléctrico La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que exista entre la carga y el generador. Además la sección del cable debe ser lo suficientemente grande. Si el cable de corriente es mayor que la corriente permitida este se sobrecalentará y se quemará. Si el cable es largo y fino y la tensión de entrada de la aplicación eléctrica no es suficiente, provocará...
  • Página 28 Temperatura de ambiente:25℃ Capacidad de Capacidad de Capacidad de Sección Caída conducción de Caída conducción de Caída de conducción de del cable corriente Ref. corriente tensión corriente de cobre tensión (cuatro cables) tensión (un cable) mV/m (tres cables) aislado mV/m mV/m (25 ℃) (A) (25 ℃) (A)
  • Página 29: Líquidos Y Baterías

    5. Líquidos y batería 5.1 Combustible Combustibles inadecuados pueden dañar el motor y acortar su vida útil. Por lo tanto por favor elija el combustible GB/T252-1994 o norma equivalente. GB/T252-1994 luz diesel 0 # en verano, -10 #, # -20, -35 en invierno # (1) Tipo del combustible El combustible se clasifica por el punto de condensación.
  • Página 30: Aceite Lubricante

    5.2 Aceite lubricante Utilice el aceite lubricante designado para evitar daños al motor y una vida útil reducida. (1) Selección de Aceite ● Use SAE 10W-30 y 15W-40 de alto grado (grado CD) para la mayoría de ambientes donde es utilizado el generador.
  • Página 31: Batería

    la relación es demasiado alta, el refrigerante proporcionará menor protección contra la congelación. La relación entre la temperatura ambiente y la proporción de la mezcla es la siguiente: 30%: -10 ° C 40%: -20 ° C 50%: -30 ° C Utilice la misma mezcla al añadir refrigerante.
  • Página 32 (2) Compruebe la gravedad específica del electrolito. Si la velocidad de rotación del motor de arranque es más lenta que el valor nominal, se dará lugar a un fallo de arranque a fin de mantener la batería cargada. Si el grupo electrógeno no se puede iniciar después de la carga, cambie la batería.
  • Página 33: Uso Del Generador

    6. Uso del generador 6.1 Preparaciones previas al encendido 6.1.1 Llenado de combustible Combustible recomendado: GB/T252-1994 diesel liviano [PELIGRO] ●Use el combustible adecuado. Cualquier tipo de combustible inadecuado puede traer riesgos de incendio o de daños al motor. ●Limpiar cualquier mancha o gotas que deje el combustible. No encienda el motor antes de la limpieza.
  • Página 34: Chequeo Previo Al Funcionamiento

    Llenado del tanque de expansión a. Quite la cubierta de la entrada de agua del tanque de expansión. Añadir líquido refrigerante hasta la marca del límite superior y luego vuelva a colocar la tapa. b. Compruebe las conexiones y mangueras de goma que conectan el tanque de expansión y el radiador, asegúrese de que estén apretadas y que no estén rotas.
  • Página 35: Encendido Del Generador

    [PRECAUCION] No haga funcionar el grupo electrógeno antes de que todas las fallas y problemas hayan sido corregidos. 6.3 Encendido del generador Compruebe que la zona de los alrededores es segura antes de poner en marcha el grupo electrógeno. Cierre todas las puertas antes de comenzar. Hay dos métodos para iniciar el grupo electrógeno 1.
  • Página 36: Funcionamiento

    para asegurar que los fluidos han regresado a sus embalses. Después del funcionamiento inicial, un poco de aceite y refrigerante permanecerán en las partes del motor. Vuelva a llenar estos líquidos a los niveles adecuados. 6.5 Funcionamiento [PELIGRO] Mientras que el grupo electrógeno esté funcionando, evite el contacto con las siguientes partes: Piezas giratorias como el ventilador del radiador y cinturones.
  • Página 37 con un paño y luego abra la cubierta. Quite la cubierta de la entrada de agua después de liberar la presión interna. [PRECAUCION] Confirmar y comprobar el volumen del líquido refrigerante en el depósito de expansión. Agregue refrigerante si el nivel está por debajo de la marca de la escala inferior. Revise el nivel de líquido refrigerante antes de usar el generador todos los días.
  • Página 38: Funcionamiento Sin Las Cargas

    anormales. El ventilador no se enciende cuando el grupo electrógeno está funcionando a velocidad mínima. Cuando la velocidad del motor sube y el indicador de energía del grupo electrógeno se enciende, el ventilador eléctrico comenzará a trabajar. No haga funcionar el grupo electrógeno en precalentamiento durante demasiado tiempo o la temperatura del refrigerante subirá.
  • Página 39: Como Conectar Las Cargas

    No haga funcionar el grupo electrógeno en 1/8 a 1/4 de la potencia nominal durante más de 5 horas. Ejecutar el grupo electrógeno por mucho tiempo con poca carga hará que los depósitos de carbón en el tubo de escape del motor y reduciendo el rendimiento del motor. Ejecutar el grupo electrógeno más de 1/4 de la potencia nominal durante largos períodos de tiempo es permisible.
  • Página 40: Apagado Del Grupo Electrógeno

    4) Revisión durante la marcha Por favor, compruebe los siguientes elementos durante el funcionamiento: a. Compruebe los parámetros Compruebe que la tensión, la corriente y la frecuencia estén en un rango normal. Verifique que no haya alarmas. b. Si el indicador de combustible indica bajo nivel de combustible, detenga el motor y añada combustible.
  • Página 41 mismo tiempo, el grupo electrógeno parará y el panel de control digital mostrará una alarma. Para reanudar el funcionamiento, restablezca el botón "EMEREGENCY STOP" (apagado de emergencia) primero y luego presione el botón "Recover" (recuperar) en el panel de control. Después de eliminar los problemas y de haber desaparecido las alarmas, a continuación, se puede iniciar el generador de nuevo.
  • Página 42: Servicio Y Mantenimiento

     Por favor cambie las piezas de repuesto con repuestos originales KIPOR. Estas han sido diseñadas para adaptarse a su generador. El uso de piezas no autorizadas puede tener un efecto adverso en el rendimiento del generador y posiblemente anular la garantía.
  • Página 43 mantenimiento debería acortarse. Esto es especialmente crítico para el aceite, los filtros de aceite lubricante y el filtro de aire. ○ Chequeo/servicio ◎ Reemplazar ●Herramientas especiales y conocimiento adecuado se necesita para operar en este ítem. Contactarse con su vendedor o distribuidor. Artículo Items Cada...
  • Página 44: Intervalos De Servicio Y Mantenimiento

    Chequear instrumentos, alarmas, ○ lámparas Partes ○ ◎ electricas Capacidad de la batería y su carga ○ Chequear la conexión a tierra ○ Chequear el regulador Regulador ● Ajustes en velocidad mínima ●Primera ● Ajuste de juego de válvulas Culata cilindro Vuelva a colocar los sellos de la ●...
  • Página 45: Chequeo A Las 50 Horas Inciales De Uso

     Limpiar el interior del tanque de combustible (4) Servicio a las 1000 horas de uso.  Drenar el radiador y rellenarlo de refrigerante nuevo  Ajustar la sincronización de la inyección de combustible  Chequear las vibraciones de los amortiguadores ...
  • Página 46 agua y el generador de carga, resultando en sobrecalentamiento o fallo de las cargas. Una tensión excesiva de la correa puede causar daños en los cojinetes de la bomba de agua y en el generador de carga. Ajuste la tensión de la correa de la siguiente manera: a.
  • Página 47: Chequeo A Las 250 Horas De Uso

    7.2.2 Chequeo a las 250 horas de uso (1) Limpiar el filtro de aceite a. Quitar el filtro de aire y soplarlo con aire comprimido limpio. b. Chequear el filtro de aire. Si está aplastado o si los medios de filtro están rotos, sustituir. c.
  • Página 48: Servicio A Las 500 Horas De Uso

    aislamiento de 500V. La resistencia de aislamiento debe ser superior a 1 MW. Medición: Desmontar los cables de alimentación trifásica y gire el interruptor principal a ON. Mida la resistencia de aislamiento entre el terminal de salida y el marco del generador. Resistencia de aislamiento inferior a 1 MW puede ser un riesgo que lleve a una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 49: Servicio A Las 1000 Horas De Uso

    a. Antes de la limpieza, prenda el generador para quemar el máximo de combustible que sea posible. b. Retire la tapa del depósito de combustible y bombee afuera el combustible. Limpie todas las impurezas y el agua de la cisterna. c.
  • Página 50: Solución De Problemas

    8. Solución de problemas Parar el grupo electrógeno inmediatamente si hay algún ruido anormal, vibraciones, humos, etc Determinar la causa de la falla y reparar antes de reiniciar el grupo electrógeno. Piezas giratorias peligrosas Nunca toque las piezas giratorias del equipo ya que pueden ser peligrosas y provocar accidentes. ...
  • Página 51 A continuación se presentará, sobre solución de problemas, los sintomas, su dicha causa y la mayor posible solución a ese problema.
  • Página 53: Almacenamiento Prolongado

    9. Almacenamiento prolongado 9.1 Precauciones de almacenamiento Almacene el generador en un lugar seco y bien ventilado para su almacenamiento a largo plazo. Preste especial atención a las siguientes instrucciones: 1) Vaciar todo el refrigerante por completo. a. Abra la puerta y retire la tapa del radiador b.
  • Página 54: Apilado De Grupos Electrógenos

    9.2 Apliado de grupos electrógenos [PRECAUCIÓN] Los grupos electrógenos podrían caerse si se apilan de forma incorrecta Siga cuidadosamente estas instrucciones: 1. Asegúrese de que el armazón y cubierta no están dañados y que el tornillo de fijación no esté suelto o que no falte.
  • Página 55: Especificaciones Técnicas

    10. Especificaciones técnicas 10.1 Reducción de potencia Temperatura de ambiente: 5-25 ℃ Condiciones de prueba: Altitud = 1000 m o más Humedad relativa: 30% Si el generador se utiliza en condiciones ambientales diferentes a las condiciones de prueba, ajustes adecuados se deben hacer por estas diferencias. Por favor, consulte la tabla siguiente sobre reducción de potencia: Potencia factor de corrección: C (@ 30% humedad relativa) Temperatura de ambiente (℃)
  • Página 56: Especificaciones

    10.2 Especificaciones (1) Generadores monofásicos Modelo KDE25SS KDE30SS KDE35SS Frecuencia nominal 18.5 Energía primaria 18.5 Energía de salida Tensión nominal 115/230 120/240 115/230 120/240 115/230 120/240 Corriente nominal 161/80.4 200/100 200/100 233/116.7 261/130.4 292/145.8 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500...
  • Página 57 400/230 416/240 Corriente nominal 34.6 38.9 40.4 48.6 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 Marca KIPOR KIPOR Modelo KFS35 KFS35 Polos Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR cosφ Factor de potencia Grado de aislamiento Marca KIPOR KIPOR Modelo...
  • Página 58 400/230 416/240 Corriente nominal 53.4 62.5 72.2 83.3 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 Marca KIPOR KIPOR Modelo KFS45 KFS50 Polos Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR cosφ Factor de potencia Grado de aislamiento Marca KIPOR KIPOR Modelo...
  • Página 59 400/230 416/240 400/230 416/240 Corriente nominal 89.5 127.7 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 Marca KIPOR KIPOR Modelo KFS70 KFS80 Polos Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR cosφ Factor de potencia Grado de aislamiento Marca KIPOR KIPOR Modelo...
  • Página 60 Frecuencia nominal Energía primaria 30.4 Energía de salida Tensión nominal 400/230 Corriente nominal 54.8 Velocidad nominal r/min 3000 Marca KIPOR Modelo KFS38-2P Polos Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR cosφ Factor de potencia Grado de aislamiento Marca KIPOR Modelo...
  • Página 61: Esquemas De Conexiones Eléctricas

    10.3 Esquemas de conexiones eléctricos (1)Para generadores monofásicos: KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS...
  • Página 62 (2) Esquemas eléctricos de doble voltaje para :KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS...
  • Página 63 (3) Para generadores trifásicos: KDE30SS3, KDE35SS3, KDE40ST3, KDE45SS3, KDE60SS3, KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Página 64: Garantía

    Garantía limitada KIPOR DURACIÓN GARANTÍA La garantía del producto KIPOR para los productos de 10 kVA o más es de 12 meses o 1.000 horas de funcionamiento, lo que ocurra primero. Para los productos de 10 kVA o menos, el período de garantía es de 12 meses o 500 horas de funcionamiento, lo que ocurra primero.

Tabla de contenido