CONTENIDO Avisos de seguridad Nombre de las piezas 2.1 Diagrama y nombre de las piezas 2.2 Estructura interna y nombre de las piezas 2.3 Caja de mandos y caja de control 2.4 El contador y luz indicadora 2.5 Uso del interruptor y el regulador Generador de estructura abierta 2.6.1 Distribución del panel de control 2.6.2 Diagrama eléctrico...
Página 3
10 – Almacenamiento a largo plazo 11 – Datos principales de especificación 12 – Diagrama de cableado eléctrico...
1. AVISOS DE SEGURIDAD A continuación se detallan los avisos luminosos de seguridad. PELIGRO – Indica un alto riesgo de lesión personal severa, incluso la posibilidad de fallecer si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIÓN – Indica que existe riesgo de lesión personal o daño al equipo si no se siguen las instrucciones.
Página 5
Nunca toque la máquina con las manos húmedas o podría provocar una descarga eléctrica. La tapa de transmisión de la terminal debería estar cerrada. Antes de poner en funcionamiento el generador ajuste todos los tornillos. Asegúrese que el generador esté totalmente parado ya que existe suficiente voltaje incluso a velocidad de detención.
Página 6
Mantenga los cigarrillos, humo y chispa lejos del generador cuando lo reabastezca. Asegúrese de que reposta combustible en una zona bien ventilada. Limpie la gasolina vertida. PRECAUCIÓN Almacenamiento WOOD = MADERA Si coloca el generador en una posición incorrecta puede caer y causar un accidente. Asegúrese que la cubierta del motor no esté...
Página 7
La batería puede producir gas inflamable. Tenga cuidado y evite cualquier explosión. Cargue la batería en un lugar bien ventilado; de lo contrario el gas inflamable se concentrará lo suficiente como para provocar un incendio o una explosión. El borne positivo no debería conectarse al negativo cuando se conecta con un alargador; de lo contrario puede provocar un incendio o una explosión.
Página 8
No utilice una cuerda ni una escalera para mover el generador ya que el generador puede caerse si se rompe la cuerda o la escalera. Nadie debe colocarse bajo el generador cuando se esté alzando. No levante o mueva el generador si el motor no está parado; de lo contrario puede romperse el ventilador y causar una avería fatal.
2. NOMBRE DE LAS PIEZAS 2.1 Diagrama y nombre de las piezas externas Water inlet = Entrada de agua Exhaust Vent = Ventilación de escape Fuel Inlet = Entrada del combustible Instruments Panel = Panel de control Water Drainage = Drenaje de agua Output Panel = Panel de salida Fuel Outlet = Salida del combustible Lifting Lever = Palanca elevadora...
2.3.2. Luz indicadora de avería Luz de alerta de temperatura del agua, luz de alerta de presión de aceite, luz de alerta de carga, luz de alerta de sobrecarga. 2.3.3. Las luces de alerta le avisan cuando el motor no funciona adecuadamente. (agua refrigerada) (lubricante del aceite) (batería de voltaje de carga) (funcionamiento del motor) Para pre-programar todas las luces de alerta, ver sección 5-5 servicios de protección...
Se encenderá la luz de alerta del agua refrigerante cuando la temperatura del agua sea demasiado alta. Si la luz de alerta se enciende mientras esté en funcionamiento, el dispositivo de parada de emergencia del motor apagará automáticamente el motor. 2.
Página 12
Cuando el generador está en funcionamiento, el interruptor de encendido se mantiene en esta posición. 3. Encendido Si libera el interruptor de encendido una vez puesto en marcha, automáticamente volverá a la posición de funcionamiento. 4. Precalentamiento Cuando la temperatura ambiente sea baja, coloque el interruptor de encendido en posición precalentamiento.
Elimina el aire del combustible BOMBA DE RELLENO CLAVIJA TOMA Elimina el aire que se encuentra en el tubo de aceite cuando se reinicia el motor por falta de combustible. 1. Retirar el tubo de distribución para eliminar el aire que se encuentre dentro del tubo, luego volverlo a conectar.
RUN - OPERAR START - ENCENDIDO VOLTIMETER - VOLTÍMETRO CURRENT METER – CONTADOR DE CORRIENTE FREQUENCY METER – CONTADOR DE FRECUENCIA VOLTAGE SWITCH – INTERRUPTOR DE VOLTAJE CURRENT SWITCH – INTERRUPTOR DE CORRIENTE EMERGENCY STOP BUTTON – BOTÓN PARADA DE EMERGENCIA 2.6.2 Diagrama eléctrico 2.6.3 Panel de control 1.
para evitar la descarga eléctrica con la detención del motor. Abra el dispositivo de parada de emergencia antes de poner el motor en marcha. b) EN FUNCIONAMIENTO: El equipo funciona en esta posición. c) INICIO: El equipo se inicia en esta posición. Una vez liberado el botón de inicio, volverá...
Página 16
d) Luz indicadora de sobrecarga: la luz indicadora se encenderá cuando durante 5 segundos la carga de la corriente sea igual o superior a 1.2 veces la de la corriente estimada. El equipo cortará la resistencia de carga 10 segundos después pero el motor no se detendrá.
3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Método de transporte PRECAUCIÓN No levante el generador con una cuerda ni una escalera que no puedan soportar su peso. Asegúrese de sujetarlo con la anilla a las asas de la parte superior central del equipo. Cuando el equipo esté...
Página 18
PRECAUCIÓN Ubicación El generador debe colocarse sobre una superficie resistente. Para repostar fácilmente el generador, manténgase a 1m de distancia al lado de la rejilla de ventilación de reaprovisionamiento. Para comprobar todas las piezas del generador, añadir lubricante y extender el cable, manténgase a una distancia de 1,2 metros de la caja de mandos.
4. CONEXIÓN DE LA CARGA 4.1 Elección del cable eléctrico La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que exista entre la carga y el generador. Además la sección del cable debe ser lo suficientemente grande.
Cortar el circuito del interruptor de la caja de controles y parar el motor antes de conectar la carga. Cerrar la cubierta de los terminales de salida y ajustar los tornillos cuando el generador esté en funcionamiento. (2) No utilice un cable en mal estado ya que provocaría una descarga. Si el tornillo no está...
Si es del tipo D (núm. 3), conéctelo a tierra cuando la resistencia sea inferior a 100 (Si el voltaje es superior a 300V y la resistencia de tierra es inferior a 10 , utilice el tipo C de puesta a tierra). (2)La puesta a tierra de la carga La caja exterior de la aplicación de la carga debería conectarse a tierra al igual que el generador.
Página 22
lectura del medidor de voltaje CA es 400/416 y el voltaje de salida monofásico es 230/240V. b. La potencia máxima de cada circuito es de PN/3 x 0.8. PN: Potencia estimada de salida del generador. c. Asegúrese que la potencia total de cada fase no debería superar PN/3 cuando utilice monofásico y trifásico al mismo tiempo.
Página 23
e. No lo utilice con el cableado telefónico. f. No lo utilice con cableado tipo A y B simultáneamente. (8) Asegúrese de que el relé funcione adecuadamente. Compruebe que el interruptor residual funciona adecuadamente antes de poner en marcha el generador. Tal y como se detalla en la sección 5-2 (puesta en marcha), ponga el motor en funcionamiento.
5. FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR Comprobación inicial Compruebe cada pieza del generador. Asegúrese de avisar a cualquier persona que se encuentre cerca antes de poner en marcha el generador. Cuidado con las piezas rotatorias, las zonas calientes, las zonas de alto voltaje. Ponga en funcionamiento el motor una vez cerrada la puerta para evitar ruidos o cualquier accidente inesperado.
PRECAUCIÓN El aceite de motor disminuye lentamente cuando el aparato está en movimiento continuamente. Para evitar que el aparato se quede sin aceite, lo que podría ocasionar un fallo, revise el nivel de aceite y añada aceite al motor si fuese necesario.
CAJA DEL CONDUCTOR CABLE DE TIERRA LIMITE SUPERIOR LIMITE INFERIOR (6) Compruebe la conexión a tierra del conductor protector Compruebe que el relé conductor, la caja exterior y la carga estén puestos en tierra. (7)Compruebe si existen fugas de agua o aceite. Inspeccione toda la aplicación y abra la puerta para comprobar que no existe ninguna fuga de agua ni de aceite.
Página 27
Regulate the voltaje – Regule el voltaje Breaker is at ON – El interruptor de circuito está en posición de ENCENDIDO (ON) Start idle work – Inicio, Parada, en funcionamiento Governor Handle – Manivela Principal PRECAUCIÓN Si el equipo durante un largo periodo de tiempo está en posición de espera a baja velocidad o se pone en espera justo después de detenerse, la temperatura del agua refrigerante aumentará.
c. Posicione la manivela principal en FUNCIONAMIENTO cuando el proceso de calentamiento haya concluido. Compruebe que la velocidad sea la que se muestra en la tabla siguiente utilizando para ello el medidor de frecuencia. De no ser así, regule la frecuencia haciendo girar la perilla de regulación. Velocidad en espera (frecuencia) 50 Hz 1575 rpm (aproximadamente 52.5 Hz)
un largo período de tiempo o se pone en espera justo después de detenerse, la temperatura del agua aumentará. Si el equipo debe estar en espera durante un periodo largo de tiempo aumente la velocidad del motor para generar electricidad y haga que el ventilador funcione automáticamente.
Página 30
carga ______ Sobrecarga Cortar ____ En funcionamiento Escurrimiento Cortar Superficie del Sensibilidad de la relé corriente: 30mA Escurrimiento del relé en el tablero de luces Desciende el Indicador del Repostar si el nivel de nivel de _______ nivel de aceite combustible es bajo combustible...
6. ACEITE DE MOTOR, AGUA REFRIGERANTE, COMBUSTIBLE 6.1 Aceite para el motor (1) Elegir el aceite Utilizar aceite de alto poder detergente, aceite de motor de primera calidad para motores de 4 tiempos. Este aceite cumple todos los requisitos del nivel CD o superior para la industria automovilística de la clasificación API.
Utilice la escala de combustible diesel correspondiente a cada estación. Asegúrese de que el combustible que utiliza se adapta a cada ambiente. 7. USO DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN Usos de la batería La batería puede producir gas inflamable. Si no se maneja con precaución puede provocar explosión, heridas graves e incluso la muerte.
Página 33
PELIGRO Piezas rotatorias peligrosas ¡Cuidado con las piezas rotatorias! No toque las piezas rotatorias internas. Es muy peligroso. El ventilador del radiador continuará funcionando durante unos instantes una vez apagado el motor. Realice el mantenimiento y revise las partes internas del generador sólo cuando esté completamente parado.
PRECAUCIÓN Nota de aviso Ponga una nota en el botón de inicio para avisar que se está llevando a cabo el mantenimiento de la máquina. 8. MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Periodo de revisión A las primeras 50 horas: Cambiar el aceite de motor Cambiar el filtro de aceite de motor Cada 250 horas: Cambiar el aceite de motor...
a. Quitar el tapón de drenaje del aceite, drenar hasta que quede vacío. Si el motor está caliente es fácil drenar el aceite hasta el fondo. b. Volver a poner el tapón del aceite y ajustarlo c. Si el aceite es limpio, rellene con una manguera de relleno hasta el nivel máximo. d.
Hace referencia al dibujo de la derecha: afloje el cable negativo de salida y gire el interruptor a la posición ON. Mida la resistencia del aislamiento entre el perno y el marco del motor. Es posible que haya una fuga o que se cause un incendio si es inferior a 1M . Limpie y seque el terminal de salida, interruptor y cable.
(2) Cambiar el filtro de aire (3) Comprobar elementos anti-vibración Si el material a prueba de choques está dañado, consulte su proveedor. (4) Compruebe el tubo de nylon y el tubo de goma Si el tubo de nylon y el tubo de goma es de baja calidad y está vulcanizado, consulte con su proveedor y cámbielo.
Página 38
*Comprobar el sistema de control de la inyección del combustible * Comprobar humedad de la goma Comprobar los tubos de nylon y de goma Comprobar material fonoabsorbente Comprobar que el interruptor funciona Comprobar protección contra fugas eléctricas Medir la resistencia del aislante Comprobar la terminal del circuito y conexiones...
9. – LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO Piezas Rotatorias No tocar las piezas rotatorias internas. Es muy peligroso. Detener el motor para realizar el mantenimiento y revisión de las partes internas del generador. El ventilador del radiador continuará funcionando durante unos instantes una vez apagado el motor.
Página 40
El botón de inicio no está Cambiar en condiciones Rotura del cableado Reparar El motor no se pone en marcha pero el motor de arranque funciona Problemas con la manija de la velocidad Reparar Sin fuel-oil Llenar con aceite Limpiador del fuel-oil Limpiar y cambiar el sucio limpiador de fuel-oil...
Página 41
Fault = Fallo Reason = Razón Solution = Solución El motor se para debido a la baja presión del aceite No hay suficiente aceite Llenar aceite del motor del motor Interruptor del aceite Cambiar el interruptor no está en condiciones Limpiador del aire del motor Cambiar filtro está...
Página 42
Sobrecalentamiento Comprobar Trasladar cosas Falta de agua refrigerante Comprobar si falta agua refrigerante Correa del ventilador suelta Revisar la correa del ventilador Boca de refrigeración del Limpiar la zona fría del radiador radiador sucia Termostato anormal Revise el termostato Ventilador eléctrico anormal Comprobar y cambiar el fusible Ventilador eléctrico anormal Comprobar y reparar la carcasa...
es demasiado baja Exceso de voltaje Voltímetro defectuoso Reemplazar AVR defectuoso Consultar con su proveedor VR defectuoso El voltaje desciende demasiado cuando está conectado con la carga El rectificador rotatorio Consultar con su proveedor está quemado AVR defectuoso La inducción principal o inducción de la excitación está...
Página 46
Sensor de aceite Medidor de aceite Ventilador eléctrico Núm. Código Descripción Cantidad Material Comentario Interruptor (con emisión de la desviación y punto de subcontacto) Contactador AC reversible Montaje tablero de salida Transformador de carga Cierre de puerta eléctrico Botón de parada Caja de fusible de cuatro líneas Base del fusible Transformador de corriente...
Página 47
Interruptor (con emisión de la desviación y punto de subcontacto) Contactador AC reversible Montaje tablero de salida Transformador de carga Cierre de puerta eléctrico Botón de parada Caja de fusible de cuatro líneas Base del fusible Transformador de corriente Puente rectificador Pequeño relé...