Kipor KDE14S Instalación Y Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento

Kipor KDE14S Instalación Y Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento

Generador diesel silencioso

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kipor KDE14S

  • Página 3 Kipor continuamente busca mejorar el diseño y la calidad de sus productos; por ello, aunque este manual contiene la información más actualizada del producto en el momento de su impresión, pueden existir pequeñas diferencias entre su generador y el...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. Etiquetas de seguridad 2. Descripción del producto 3. Instalación y transporte 4. Conexión de la carga 5. Combustible, lubricante, refrigerante y batería 6. Funcionamiento del generador 7. Mantenimiento periódico 8. Localizador y solucionador de problemas 9. Almacenamiento prolongado 10.
  • Página 5: Etiquetas De Seguridad

    1. ETIQUETAS DE SEGURIDAD Por favor, lea detenidamente todas las etiquetas de seguridad y siga las instrucciones. No seguir las instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones personales graves o incluso la muerte y además podría averiar el generador. 1. Símbolos de seguridad Indica que existe un alto riesgo de sufrir lesiones personales PELIGRO graves o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
  • Página 6 2. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN El operador debe tener en cuenta las siguientes precauciones de seguridad: ● El operador debe prestar mucha atención cuando el generador esté en funcionamiento. No opere el generador si está cansado o si siente alguna molestia física. ●...
  • Página 7 PELIGRO Piezas rotatorias ● Las piezas rotatorias que se encuentran en el interior del generador giran a gran velocidad cuando el generador está en marcha. ● Asegúrese que las puertas estén bien cerradas cuando el generador esté en marcha. Mantenga las manos y el rostro lejos de las piezas rotatorias ya que en caso de quedar atrapadas en la máquina las lesiones podrían ser graves.
  • Página 8 ● Tanto el terminal de tierra del generador como la carga deben estar conectados a tierra PRECAUCIÓN Peligro de incendio ● El combustible, el lubricante, el anticongelante y los gases de la batería son extremadamente inflamables. Mantenga las llamas y chispas alejadas del generador.
  • Página 9 PRECAUCIÓN Batería ● La batería puede producir gas inflamable; su manejo incorrecto podría provocar una explosión o daños graves. ● Cargue la batería en un lugar bien ventilado por si se produjera un incendio o una explosión. ● Cuando conecte los cables de la batería conecte primero el terminal positivo y luego el negativo.
  • Página 10 PRECAUCIÓN Almacenamiento ● Si coloca un generador encima de otro de manera incorrecta, éstos puedan caerse y provocar un accidente. ● Asegúrese que el equipo esté en buen estado y que no falte ninguna pieza. ● Coloque el generador sobre una superficie firme y nivelada. ●...
  • Página 11 PRECAUCIÓN Tratamiento de residuos ● No vierta el combustible de desecho en el alcantarillado o en el río y así evitará la contaminación ambiental. ● El aceite drenado de la máquina debe guardarse en un contenedor especial. ● Deseche todos los residuos (fluidos, filtros, baterías, componentes eléctricos) de forma adecuada tal y como contempla la legislación medioambiental que rige en su país o comunidad.
  • Página 12: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Uso y legislación ● Este generador puede utilizarse como fuente de alimentación primaria para uso exterior o como fuente de suministro de energía de reserva en caso de que la alimentación fuera interrumpida. En algunos países, la legislación no permite conectar un generador a las líneas de distribución por lo que deberá...
  • Página 13: Descripción De Los Componentes Y Aspecto Exterior Del Generador

    PRECAUCIÓN 2.1 Por favor consulte el manual de funcionamiento del controlador para obtener información más detallada sobre el sistema de control. Lea detenidamente este manual para operar el generador de forma segura y obtener mejores resultados. 2.2 Descripción de los componentes y aspecto exterior del generador (1) KDE46SS3 (1) KDE175SS3...
  • Página 14 Descripción Ref. Descripción Ref. Descripción Salida aire del Entrada de aire del Puerta de mantenimiento generador generador Silenciador salida de Boca de llenado de Ranura para carretilla aire combustible elevadora Boca de llenado agua Botón de parada de Orificio de drenaje del refrigerante emergencia lubricante...
  • Página 15: Instalación Y Transporte

    3. INSTALACIÓN Y TRANSPORTE 3.1 Instalación del equipo Es muy importante escoger el lugar adecuado para instalar el generador. Durante su instalación asegúrese de tomar las siguientes precauciones: (1) Instale el generador en una zona bien ventilada asegurándose así el aire fresco para poder manejar el generador de manera adecuada.
  • Página 16 Do not place obstacle in front of air intake port, air exhaust port and muffler outlet – No coloque ningún objeto delante del puerto de admisión de aire, del puerto de salida de aire y de la salida de aire del silenciador. Air exhaust port –...
  • Página 17 PRECAUCIÓN Ubicación ● Debe colocar el generador sobre una superficie firme y nivelada. ● Deje un espacio de al menos 1 metro alrededor de las lumbreras de llenado para facilitar la tarea. ● Deje un espacio de 1,2 metros a la derecha y a la izquierda del generador para poder comprobar cada pieza del motor, añadir lubricante, conectar los cables y para operar la caja de control.
  • Página 18: Conexión De La Carga

    4. CONEXIÓN A LA CARGA 4.1 Potencia de entrada de la carga NOTA: Los aparatos eléctricos, en especial aquellos propulsados por motor, producen un gran aflujo de corriente al ponerse en marcha. Si la potencia de la carga seleccionada no se corresponde a la potencia del generador será imposible poner el motor en marcha.
  • Página 19: Métodos De Conexión A Tierra

    Si utiliza un equipo Si utiliza dos equipos Si utiliza tres equipos NOTA: La corriente de entrada del equipo de soldadura debería ser 1/3 inferior a la corriente de salida del generador. Una sobrecarga podría quemar el devanado del alternador. ●...
  • Página 20 (2) Puesta a tierra del equipo de carga PRECAUCIÓN Aunque el generador disponga de un dispositivo de protección contra fugas eléctricas, deberá realizar también la conexión a tierra. La puesta a tierra se emplea para evitar el paso de corriente al usuario y beneficia tanto al generador como a la carga de la máquina.
  • Página 21: Conexión De La Carga

    PRECAUCIÓN Suelde el cable de extensión o utilice el manguito adecuado. Al mismo tiempo, cubra la pieza de unión con cinta aislante. Además, la pieza de unión deberá estar en el suelo para futuras revisiones. ● No coloque la jabalina a menos de dos metros del suelo para garantizar las descargas a modo de pararrayos.
  • Página 22 - Si selecciona una salida monofásica, ésta representa sólo 1/3 de la salida trifásica (KW). Si utiliza una salida monofásica y trifásica simultáneamente, deberá limitar la salida de cada fase por debajo de 1/3 de la potencia de salida (KW). La potencia máxima de cada circuito trifásico es de P /3 X 0,8.
  • Página 23: Selección Del Cable Eléctrico Trifásico

    (5) A tener en cuenta al conectar la carga: - Instale un interruptor de carga ON/OFF entre los terminales del generador y el equipo de carga. Si utiliza directamente el interruptor del generador como interruptor de carga de los equipos, el interruptor puede fallar al cambiar constantemente de posición de inicio a posición de parada ON/OFF.
  • Página 24 Temperatura ambiente 25º Modelo Núcleo simple Caída de Tripolar Caída de Cuatro núcleos Caída de Ref. Cable de Capacidad de tensión Capacidad de tensión Capacidad de tensión cobre corriente (25)(A) mv/M corriente (25)(A) mv/M corriente (25)(A) mv/M VV22 YJV22 VV22 YJV22 VV22 YJV22 1.5mm 30.86...
  • Página 25: Combustible, Lubricante, Refrigerante Y Batería

    5. COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE Y BATERÍA 5.1 Combustible NOTA: Elija un combustible de buena calidad según la temperatura ambiental. Si el combustible es el inadecuado, podría perjudicar el rendimiento del generador e incluso podrían producirse fallos. Diésel Standard internacional aplicable: Diésel ligero GB/T252-1994, 0# en verano, -10#, -20# y -35# en invierno.
  • Página 26: Lubricante

    PRECAUCIÓN (1) Combustible – diésel ligero ● En algunas zonas las normas que regulan el uso del combustible son muy estrictas. No mezcle distintos tipos y variantes de combustibles. ● Esta máquina ha sido diseñada para funcionar con diésel ligero como parte del sistema de control de emisiones.
  • Página 27: Refrigerante

    ● Cambie el aceite después de 50 horas de uso y luego cada 250 horas. (3) Uso de lubricante ● Guarde el aceite en un bidón cerrado herméticamente para impedir la entrada de humedad e impurezas. ● Elimine la suciedad que se encuentre en la boca de entrada del lubricante ●...
  • Página 28: Manejo De La Batería De Almacenamiento O Acumulador

    ● Si la concentración de anticongelante es baja no conseguirá el efecto antioxidante deseado. Cuando la temperatura es baja, las piezas del sistema refrigerante pueden dañarse. Si la concentración de anticongelante es alta afectará también a la capacidad de refrigeración. Debe utilizar la proporción adecuada. (1) Anticongelante El anticongelante puede evitar la corrosión de las piezas por lo tanto no necesitará...
  • Página 29 ● Arrancar y detener continuamente el motor consume mucha energía de la batería y podría quemar el motor de arranque. ● No revise la batería mientras el motor esté en marcha. ● No desconecte la batería mientras el generador esté en funcionamiento o podría dañar el circuito del control.
  • Página 30 (3) A tener en cuenta al cargar la batería: ● Retire el cable de la batería antes de cargarla. ● Cargue la batería en una zona bien ventilada. ● Retire las tapas de la batería y desconecte los cables, primero el cable del borne negativo (-) y luego el del borne positivo (+).
  • Página 31: Funcionamiento Del Generador

    6. FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR 6.1 Antes de la puesta en funcionamiento Siga los siguientes procedimientos antes de poner en marcha el generador por primera vez. 6.1.1 Llene el depósito de combustible ● Utilice diésel ligero: GB/T252-1994, 0# en verano, -10#, -20# y -35# en invierno. ●...
  • Página 32: Añada Refrigerante

    (2) Bomba de combustible Compruebe el nivel de combustible del depósito exterior. La bomba de combustible podría quemarse si funciona a ralentí debido a la falta de combustible en el depósito exterior. 6.1.3 Añada aceite ● Coloque el motor sobre una superficie plana cuando añada aceite. ●...
  • Página 33: Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    ● Relleno de agua del recipiente de desagüe del depósito auxiliar d. Retire la tapa del depósito auxiliar. Añada refrigerante hasta alcanzar la señal de nivel máximo. Vuelva a colocar el tapón. e. Compruebe que las juntas de goma de la manguera que conectan el depósito auxiliar al radiador no estén deterioradas ni sueltas.
  • Página 34 La puerta de servicio debe estar cerrada antes de poner el generador en marcha para evitar cualquier lesión provocada por las piezas rotatorias, las piezas calientes y las de alto voltaje. 1. Método de arranque 1: 1) Asegúrese que el interruptor principal del generador esté en posición OFF 2) Gire la llave hacia la posición START.
  • Página 35: Comprobaciones A Realizar Mientras El Generador Está Funcionando

    a. Una vez el generador está en marcha, asegúrese que las luces de alarma o luces indicadoras (luz indicadora de la presión del aceite, luz indicadora de la temperatura del agua) se apagan. b. Haga funcionar el generador sin carga durante 5 minutos. c) Compruebe que el motor no emita ningún ruido extraño y que no existan fugas de agua, de aceite o de gas.
  • Página 36 ● Añada el aceite recomendado a través de la lumbrera de llenado de aceite de la caja de engranajes si fuese necesario. Compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel de aceite. Añada aceite hasta la señal superior que marca la varilla indicadora de nivel de aceite. Asegúrese que utiliza aceite limpio.
  • Página 37: Ajustes A Realizar Al Arrancar Sin Carga

    4) Compruebe la puesta a tierra del generador. Compruebe que la toma a tierra del generador y del equipo de carga esté en condiciones. No conecte la fase-N del conector trifásico directamente al cable de toma de tierra. 5) Compruebe que no exista ninguna fuga de agua ni de combustible Inspeccione la zona que rodea el generador y abra la puerta de servicio para comprobar si existe alguna fuga de agua o de combustible.
  • Página 38: Operación Con Poca Carga

    6.5.3 Operación con poca carga Evite utilizar el generador durante mucho tiempo sin carga o con poca carga. ● Es aconsejable que el nivel de carga sea de ¼ para un funcionamiento prolongado. ● El generador no debe estar operativo durante más de 5 horas si el nivel de carga no excede 1/8-1/4 ya que si el nivel de carga es bajo se acumulan restos de carbón en el motor y en el tubo de escape acortando la vida útil del motor.
  • Página 39: Desconexión

    Los parámetros de tensión, corriente y frecuencia deben encontrarse dentro de los límites normales y no debe activarse ninguna señal de alarma. b. Compruebe b. Compruebe el color de los gases de salida Incoloro o gris claro: Normal Negro: Anómalo (combustión incompleta) Azul: Anómalo (el motor consume más aceite de lo normal) c.
  • Página 40 c. Una vez subsanados los fallos, reinicie el “botón de emergencia” haciéndolo girar siguiendo la dirección de la flecha antes de poner el generador en marcha. PRECAUCIÓN Cuando pulse el “Botón de emergencia”, el interruptor principal del generador se desactivará, se interrumpirá el suministro y se activará la luz de alarma del panel de control inteligente.
  • Página 41: Mantenimiento Periódico

    (Apartado 6.1) PRECAUCIÓN Utilice únicamente las piezas de recambio originales Kipor. Kipor ha diseñado estas piezas para que se acoplen perfectamente a su generador. La utilización de piezas no autorizadas puede invalidar la garantía del producto y puede además provocar un mal funcionamiento de su equipo.
  • Página 42: Mantenimiento Diario Y Periódico

    PRECAUCIÓN ● Deposite los líquidos residuales en un contenedor especial. ● No vierta el combustible de desecho en el alcantarillado o en el río y evitará la contaminación ambiental. ● Deseche todos los residuos (aceite, refrigerante, combustible) de forma adecuada tal y como contempla la legislación medioambiental que rige en su país.
  • Página 43 Comprobar nivel de Ο combustible y rellenar Fuga de Ο combustible Combustible Drenar agua o sustituir el Ο separador Drenar combustible/ agua agua Drenar agua y limpiar Ο depósito de combustible Sustituir elemento filtro combustible Comprobar y llenar Ο depósito de refrigeración Comprobar correa de...
  • Página 44 Comprobar conexiones Sistema de del conducto Ο escape de entrada y salida Comprobar el color del gas Ο de escape del motor Comprobar goma Ο amortiguadora Generador Comprobar material de Ο amortiguación Comprobar cada Ο componente y la luz de Componentes alarma eléctricos...
  • Página 45: Comprobación A Realizar Después De Las Primeras 50 Horas

    Comprobar y ● ajustar la presión de inyección Inyector y Comprobar y bomba de ajustar el ● inyección tiempo de inyección de combustible Mantenimiento del inyector ● combustible y de la bomba de inyección Comprobar Ο relé de fuga Medir resistencia al Ο...
  • Página 46 d. Una vez añadido el aceite, ponga el generador en marcha durante unos minutos y deténgalo de nuevo. Compruebe que el nivel de aceite se encuentre entre las marcas H (superior) y L (inferior). (2) Cambie el filtro de aceite del motor Deberá...
  • Página 47 a. Abra la puerta lateral. Compruebe la tensión de la correa. Presione sobre el centro de la correa con su dedo pulgar para comprobar la flexibilidad. b. Desajuste los tornillos de anclaje del alternador CA para ajustar la tensión. Luego mueva el alternador CA hasta que la correa alcance una flexibilidad de 10-15mm (compresión de carga: 98,1N (10kgf).
  • Página 48 Si las mediciones del segundo test no son correctas, contacte con el departamento de atención al cliente de Kipor. (5) Compruebe la gravedad específica del nivel del electrolito Si el motor no arranca bien puede ser debido a que la capacidad de la batería es baja o a una fuga de electrolito de...
  • Página 49 (1) Sustituya el anillo de la junta del filtro ① Retire el anillo de la junta del filtro de combustible con una llave inglesa. ② Limpie la zona donde va a instalar el filtro. Aplique una capa delgada de lubricante al sello del nuevo filtro.
  • Página 50 El ajuste óptimo de la presión y aspersión de inyección del aceite garantiza un mejor rendimiento del motor. Consulte con su proveedor Kipor para obtener asesoramiento profesional. (6) Compruebe y ajuste la holgura de las válvulas de entrada y salida Si el ajuste de la holgura es la adecuada, obtendrá...
  • Página 51 AVISO Cambio periódico de las piezas más importantes ● Cambie periódicamente las piezas que con el paso del tiempo o por estar dañadas podrían provocar un incendio. ● Sistema de combustible: Cambie periódicamente la manguera de combustible y la tapa del depósito de combustible. Se recomienda cambiarlas una vez al año o a cada 1000 horas de funcionamiento.
  • Página 52: Localizador Y Solucionador De Problemas

    8. LOCALIZADOR Y SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS NOTA Al primer signo de fallo, deberá apagar inmediatamente el motor para evitar daños mayores. PELIGRO Piezas rotativas ● Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento asegúrese que el motor esté bien apagado. ● Los ventiladores eléctricos siguen moviéndose durante un breve periodo de tiempo una vez apagado el motor PELIGRO Descarga eléctrica...
  • Página 53: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías Anomalías Razones Solución Comprobar el nivel de electrolito de la Fuga del electrolito de la batería batería El terminal de la batería está suelto, Limpiar y ajustar El motor no se pone en desconectado o corroído marcha o funciona de forma Conexión a tierra incorrecta Reparar...
  • Página 54 Anomalías Razones Solución Error del AVR Contactar con su proveedor El rectificado de rotación se ha Cambiar o contactar con su proveedor quemado No se alcanza la tensión nominal Los cables del generador se han Reparar quemado Velocidad baja Aumentar la velocidad La tensión es demasiado alta Error del AVR Contactar con su proveedor...
  • Página 55: Almacenamiento Prolongado

    9. ALMACENAMIENTO PROLONGADO ● Si el generador debe estar inactivo durante mucho tiempo, colóquelo en una zona limpia y bien ventilada. 1) Si debe almacenarse en una zona fría, drene todo el refrigerante del motor. - Abra la puerta lateral y retire la tapa del radiador - Retire el tapón de drenaje del agua refrigerante en la estructura del generador para drenar el agua del radiador.
  • Página 56: Especificaciones Técnicas

    10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 10.1 Tabla de los coeficientes modificados dependiendo de las condiciones ambientales Condiciones de la potencia nominal del generador: Altitud: <1000 m Temperatura ambiente: 5ºC ~25ºC Humedad relativa: 30% Coeficiente modificado del ambiente: C (Humedad relativa 30%) Altitud Temperatura ambiente (ºC) ( m ) 1000...
  • Página 57: Principales Parámetros Técnicos

    47,8 54,2 61,7 70,8 89,6 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 1500 1800 Fabricante KIPOR Modelo KF14 KF20 KF25 Bornes Modo excitación Sin escobillas, autoexcitación y tensión constante (con AVR) Factor potencia COSФ Grado de aislamiento Fabricante KIPOR Modelo...
  • Página 58 120/240 Corriente nominal 217/108,7 250/125 261/130,4 304/152 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 Fabricante KIPOR KIPOR Modelo KF35 KF50 Bornes Modo excitación Sin escobillas, autoexcitación y tensión constante (con AVR) Factor potencia COSФ Grado de aislamiento Fabricante KIPOR KIPOR...
  • Página 59 25,6 29,5 30,7 37,5 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 1500 1800 Fabricante KIPOR Modelo KFS18 KF20 KF30 Bornes Modo excitación Sin escobillas, autoexcitación y tensión constante (con AVR) Factor potencia COSФ 0.8 (lag) 0,8 (lag) 0,8 (lag) Grado de aislamiento...
  • Página 60 416/240 Corriente nominal 45,1 54,1 63,3 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 Fabricante KIPOR KIPOR Modelo KF45 KF50 Bornes Modo excitación Sin escobillas, autoexcitación y tensión constante (con AVR) Factor potencia COSФ 0,8 (Lag) 0,8 (Lag) Grado de aislamiento...
  • Página 61 83,3 86,6 97,2 104,6 114,5 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 1500 1800 Fabricante KIPOR KIPOR KIPOR Modelo KFS50 KFS70 KFS80 Bornes Modo excitación Sin escobillas, autoexcitación y tensión constante (con AVR) Factor potencia COSФ 0.8 (lag) 0,8 (lag)
  • Página 62 Corriente nominal 122,7 135,3 144,3 163,1 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 Fabricante KIPOR KIPOR Modelo KFS95 KFS113 Bornes Modo excitación Sin escobillas, autoexcitación y tensión constante (con AVR) Factor potencia COSФ 0,8 (Lag) 0,8 (Lag) Grado de aislamiento...
  • Página 63 Corriente nominal 180,4 201,2 216,5 242,9 Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 Fabricante KIPOR KIPOR Modelo KFS125 KFS150 Bornes Modo excitación Sin escobillas, autoexcitación y tensión constante (con AVR) Factor potencia COSФ 0,8 (Lag) 0,8 (Lag) Grado de aislamiento...
  • Página 64: Panel De Control: (Con Controlador Inteligente Kp310V1.0)

    11. Panel de control y diagrama del cableado eléctrico 11.1 Panel de control: (Con controlador inteligente KP310V1.0) Panel light: luz del panel Light switch: interruptor de la luz Emergency stop: botón parada de emergencia Power switch: Interruptor principal Fuel meter: Indicador nivel de combustible Voltage regulator: Regulador de tensión Decrease: Disminuir Increase: Aumentar...
  • Página 65 (2) Regulador de la tensión El regulador de la tensión se utiliza para ajustar la salida de tensión del generador. La salida de tensión aumentará cuando acompañe el tirador hacia la derecha y disminuirá cuando lo acompañe hacia la izquierda. Valor ajustable: + 10% (3) Botón parada de emergencia En cualquier situación de emergencia que pueda desembocar en un grave accidente,...
  • Página 66: Diagrama Eléctrico

    11.3 Diagrama eléctrico...

Este manual también es adecuado para:

Kde18sKde23s3

Tabla de contenido