Página 1
Nokia Comm Band + CB-201 Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide/ دليل التشغيل السريع / Schnellstartanleitung / Guía de inicio rápido / Hurtigveiledning...
What‘s in the box 1. Get started 1.1 Fully charge the headset before the first use. • Headset • Headphone pouch • USB Type-C cable • Microphone windscreen It is recommended to recharge your device every 3 months even if it is •...
Página 3
LED indicator light flashes blue and red alternately the headset is ready to connect with your Bluetooth device. ® 3.1b Connecting with your Bluetooth device: Turn on Bluetooth in your device and choose “Nokia CB-201” from the Bluetooth menu to connect. 5 secs Nokia CB-201 5 secs Turn off headset (Press and hold power button for 5 seconds.)
Página 4
5. Button controls In-call mode LED indicator light will turn on while having a call conversation, people around you Call will recognize that you’re not to be 2 secs 2 secs disturbed. 3 secs Mute/ Unmute mic 3 secs 2 secs Voice assistant 2 secs 2 secs...
6. Mic arm adjustment Interference All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance. Batteries, chargers, and other accessories Use only batteries, chargers, and other accessories approved by HMD Global Oy for use with this device. Do not connect incompatible products.
Página 6
Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered warranty. If you believe the battery or charger is damaged, take it to a service trademark of Nokia Corporation.
FCC Notice to users Contenu de la boîte The following statement applies to all products that bear the FCC logo and/or • Casque d’écoute • Une housse pour Casque d’écoute FCC ID on the product label. • Câble USB type -C •...
Le casque sont prêtes à se connecter à votre appareil Bluetooth. 3.1b Connexion avec votre appareil Bluetooth : Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et choisissez “Nokia CB-201” dans le menu Bluetooth pour vous connecter. Nokia CB-201 Indicateur LED Pendant le processus de connexion, le voyant lumineux de l’oreillette clignote...
3.4 Appairage 5. Boutons de commande Appel 2 S. Mise en sourdine/ 5 S. 3 S. Activer le son du mic. 5 S. Éteignez les oreillettes Assistant vocal 2 S. (Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 5 secondes.) Lorsque le casque est éteint. Appuyez et maintenez Power-Taste pendant 5 secondes pour forcer le mode d’appariement.
6. Réglage du bras du micro Mode d’appel L’indicateur lumineux s’allume lors d’une conversation téléphonique, les personnes autour de vous reconnaissent que vous ne devez pas être dérangé. 2 S. 3 S. 7. Bonnette anti-vent Placez la bonnette sur le micro pour 2 S.
Recyclage Éteindre dans les zones interdites Éteignez l’appareil lorsque l’utilisation d’un casque Bluetooth n’est Déposez toujours vos produits électroniques, batteries et pas autorisée ou lorsque cela peut provoquer des interférences matériaux d’emballage usagés dans des points de collecte dédiés. ou un danger, par exemple, dans les avions, dans les hôpitaux ou Vous contribuez ainsi à...
Página 13
محتويات العبوة 1. البدء .1.1 اشحن سماعة ال ر أس بشكل كامل قبل أول استخدام السماعة دليل التشغيل السريع الزجاج األمامي للميكروفون حقيبة سماعة ال ر أس إذا لم يكن الجهاز قيد االستخدام ألكثر من 4 أشهر ، نوصي بإعادة Type-C ...
Página 14
1.3 ب- االتصال بجهاز البلوتوث الخاص بك: قم بتشغيل البلوتوث في جهازك واألحمر بالتناوب بحيث تكون سماعات األذن جاهزة لالتصال بجهاز . من قائمة البلوتوث لالتصالNokia CB-201 :واختر . الخاص بكBluetooth سيتم إيقاف تشغيل سماعة ال ر أس تلقائ ي ً ا إذا لم يكن هناك اتصال بلوتوث في...
Página 15
وضع المكالمة 5. ضوابط الزر سيتم تشغيل مؤشر الضوء أثناء إج ر اء مكالمة، وسيدرك اتصال األشخاص من حولك 2 ثواني أن عليهم عدم .مقاطعتك 2 ثواني كتم/ عدم كتم 3 ثواني 3 ثواني الميكروفون 2 ثواني المساعد الصوتي 2 ثواني 1/10 secs 2 ثواني...
Página 16
6. تعديل ذراع الميكروفون لسالمتك مهم: اق ر أ هذه اإلرشادات البسيطة. فقد يشكل عدم اتباعها خطر ً ا أو مخالفة للقوانين واللوائح المحلية. ولمزيد من .المعلومات، اق ر أ دليل المستخدم الكامل اإلغالق في األماكن المحظورة أغلق الجهاز عندما يكون استخدام سماعة ال ر أس ...
Página 17
العناية بالجهاز معلومات حول البطارية تعامل مع جهازك بحرص. وتساعدك االقت ر احات التالية على الحفاظ على .توجد في جهازك بطارية داخلية غير قابلة لإل ز الة وتكون قابلة إلعادة الشحن .استم ر ارية عمل جهازك ال تحاول إ ز الة البطارية؛ إذ من الممكن تعريض الجهاز للتلف. يمكن شحن البطارية...
Was ist in der Box? 1. Loslegen 1.1 Laden Sie das Headset vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. • Headset • Kopfhörertasche • USB-Typ-C-Kabel • Mikrofon-Windschutz Wenn das Gerät für mehr als 4 Monate nicht verwendet wird, • Schnellstartanleitung empfehlen wir, das Headset alle 3 Monate aufzuladen Produktübersicht Lautstärke +/- Tasten USB-Typ-C-Anschluss...
Página 20
Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden. 3.1b Verbinden mit Ihrem Bluetooth-Gerät: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein und wählen Sie „Nokia CB-201“ aus dem Bluetooth-Menü, um eine Verbindung herzustellen. 5 Sek...
5. Tastensteuerung Anrufmodus Die Lichtanzeige leuchtet während eines Gesprächs auf, die Personen in Ihrer Anrufen Umgebung erkennen, dass Sie nicht gestört 2 Sek werden sollten. Mikrofon 2 Sek stummschalten/ 3 Sek 3 Sek Stummschaltung aufheben Sprachassistent 2 Sek 2 Sek 1/10 secs 2 Sek 2 Sek...
Página 22
6. Anpassung des Mikrofonarms Zu Ihrer eigenen Sicherheit Wichtig: Lesen Sie sich die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung der darin enthaltenen Anweisungen birgt Gefahren in sich und kann einen Verstoß gegen lokale Gesetze und Vorschriften nach sich ziehen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der vollständigen Version dieser Bedienungsanleitung.
Página 23
Hinweise zum sorgsamen Umgang Symbol mit der durchgestrichenen Mülltone Seien Sie bei der Handhabung Ihres Geräts stets vorsichtig. Beachten Sie die nachstehend aufgeführten Hinweise, um Ihr Gerät in einem Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne, das Sie auf ordnungsgemäßen Zustand zu halten. Ihrem Produkt, dem Akku, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung finden können, weist Sie darauf hin, dass - Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
¿Qué hay en la caja? 1. Empezar 1.1 Cargue completamente el auriculares antes del primer uso. • Auriculareses • Estuche para auriculares • Cable tipo USB-C • Parabrisas de microfono Si el dispositivo no se utiliza durante más de 4 meses, •...
Bluetooth. 3.1b Conectar con su dispositivo Bluetooth: Encienda el Bluetooth en su dispositivo y elija “Nokia CB-201” en el menú de Bluetooth para conectarse. 5 Segs...
5. Controles de botones Modo de llamada El indicador de luz se encenderá mientras mantiene una conversación Llamada telefónica, las personas a 2 Segs su alrededor reconocerán que no debe ser molestado. 2 Segs Silenciar/activar 3 Segs 3 Segs micrófono Asistente de voz 2 Segs 2 Segs...
6. Ajuste del brazo del micrófono Apagado en zonas restringidas Apague el dispositivo en lugares donde no esté permitido el uso de auriculares Bluetooth o cuando puedan causar interferencias o peligros, por ejemplo, en aviones, hospitales o en las proximidades de equipos médicos, combustible, agentes químicos o zonas de voladuras.
Hva er i esken es la marca comercial registrada de Nokia Corporation. La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, • Hodetelefon • Hodetelefonveske Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de HMD Global es bajo •...
Página 31
PÅ. LED-indikatorlampen på hodesettet blinker blått og rødt vekselvis, og hodesettet er klare til å koble til Bluetooth-enheten. 3.1b Koble til Bluetooth-enheten: Slå på Bluetooth på enheten og velg “Nokia CB-201” fra Bluetooth-menyen for å koble til. Nokia CB-201 LED-indikator Under tilkoblingsprosessen blinker LED-indikatorlampen på...
Página 32
3.4 Paring 5. Knappekontroller Anrop 5 sek Demp/slå på mikrofon 5 sek Slå av hodesettet Stemmeassistent (trykk og hold inne av/på-knappen i 5 sekunder.) Når hodetelefonene er slått av. Press og hold Strømknapp i 5s for å tvinge sammenkoblingmodus. iii) LED-indikatorlampen på øreklokke blinker blått og rødt vekselvis, og hodesettet er klare til å...
Anropsmodus 6. Justering av mikrofonarm LED-indikatoren på hodetelefonene vil blinke blått under samtaler 7. Mikrofon frontrute 1/10 secs Bruk mikrofonens frontrute for å redusere vind- eller pustestøy. Produkt- og sikkerhetsinformasjon Fjernkontrollfunksjoner kan variere avhengig av modellen til enheten 5.1 Modus med lav ventetid og applikasjonen.
Página 34
Utkrysset søppelkassesymbolet Interferens Alle trådløse telefoner kan utsettes for intereferens, som kan Det utkryssede søppelkassesymbolet på produktet, batteriet, påvirke ytelsen. medfølgende dokumenter eller emballasje minner deg på at alle Batterier, ladere og annet tilbehør elektriske og elektroniske produkter og batterier må overleveres Bruk bare batterier, ladere og annet tilbehør godkjent av HMD til separat innsamling på...