Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-In Electric Single and Double Ovens Control Guide
Parts and Features
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service
section at www.jennair.ca.
A. Electronic oven control
B. Oven vent
C. Broil elements
D. Gasket
E. Bottom vent
F. Bottom Vent Shield (on some
models)
G. Lower oven (on double oven
models)
H. Hidden bake element
I.
Convection element and fan
J. Oven lights (left side, not shown)
K. Temperature probe jack
L. Oven door lock latch
M. Model and serial number plate (on right-
hand side underneath the control panel)
N. Oven light switch
Parts and Features not shown
Temperature probe
Racks
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR JJW2430LM

  • Página 1 Built-In Electric Single and Double Ovens Control Guide Parts and Features This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at www.jennair.ca.
  • Página 2 FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at www.jennair.ca.
  • Página 3: Touch Panel

    KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS TOOLS Oven use The Tools keypad enables you to personalize the oven operation to suit your needs. See (On some models) function the “Tools” section. UPPER OVEN Oven The Upper and Lower Oven keypads enable you to select which oven you want to use. LOWER OVEN Selection (On some models)
  • Página 4 Cook Time Demonstration (Optional) 5. Touch START NOW to start the oven from the Delay screen. NOTE: Do not use Delay Start for items that require a NOTE: In some cooking modes the user can set the cooking time preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. If food while other modes have fixed times.
  • Página 5: Kitchen Timer

    Kitchen Timer MODE AVAILABLE SELECTIONS The Kitchen Timer can be set in hours, minutes, and seconds. Time & Date ■ Daylight Saving NOTE: The Kitchen Timer does not start or stop the oven. ■ Clock Style ■ Set Clock (Default) Tones/Sounds ■...
  • Página 6: Sabbath Mode

    Delayed Sabbath Bake: ADJUSTMENT °F COOKS FOOD (AUTOMATIC °C CHANGE) WARNING 10°F (6°C) ...a little more 20°F (12°C) ...moderately more Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after 30°F (18°C) ...much more cooking.
  • Página 7: Aluminum Foil

    Aluminum Foil Convection Cooking IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom OVEN SETTING NUMBER OF RACK POSITION finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. RACKS USED ■ For best cooking results, do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely.
  • Página 8 Roll-Out Extension Rack 3. Pull the rack and the sliding shelf out. To Replace Roll-Out Extension Rack: The roll-out extension rack allows easy access to position food in the oven, and remove food from the oven. It can be used in rack 1.
  • Página 9: Oven Vents

    Baking and Roasting Oven Vents IMPORTANT: The convection fan and convection element may operate during the Bake function to enhance performance and heat distribution. The oven will take approximately 12 to 18 minutes to reach 350°F (177°C) with all oven racks inside the oven cavity. The preheat cycle rapidly increases the temperature inside the oven cavity.
  • Página 10 ■ Choose cookie sheets without sides and roasting pans with If the oven door is opened during convection broiling, the fan turns lower sides to allow air to move freely around the food. off immediately and turns on as soon as the door is closed. Broil elements will turn off approximately 30 seconds after the door is ■...
  • Página 11: Timed Cooking

    Timed Cooking To Set a Delay Start Time and Stop Time: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. For double ovens, be sure to select the desired oven before WARNING proceeding. 1. Touch the desired cooking mode and scroll to the desired Food Poisoning Hazard oven temperature.
  • Página 12 Guide des commandes du fours électriques simples et doubles, encastrés Pièces et caractéristiques Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées.
  • Página 13 GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées.
  • Página 14: Affichage Du Menu

    CLAVIER INSTRUCTIONS CARACTÉRIS- TIQUES MISE EN MARCHE Marche et La touche Start (démarrer) met en marche certaines fonctions du four. Si, après avoir (Sur certains modèles) mode appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.
  • Página 15 Démonstration de message déroulant Démonstration de la Mise en marche différée (facultative) 1. Pour régler une heure de mise en marche différée et une heure de fin, appuyer sur DELAY (différer) . REMARQUE : L’heure de mise en marche de la cuisson commence au plus près du quart d’heure (0:00, 0:15, 0:30 et 0:45).
  • Página 16: Minuterie De Cuisine

    Outils MODE PLAGE DE DEFAUT TEMPERATURE TEMPERATURE La touche de sélection Tools (outils) permet d’accéder aux fonctions et aux options pour personnaliser dans les commandes Rôtissage lent 190 °F–225 °F 200 °F électroniques du four. Ces outils permettent de régler l’horloge, par convection, (88 °C–107 °C) (93 °C)
  • Página 17: Verrouillage Des Commandes

    MODE AJUSTEMENT EN °F CUIT LES ALIMENTS SÉLECTIONS DISPONIBLES (CHANGEMENT AUTOMATIQUE Calibration de EN °C) ■ +35 °F à -35 °F température ■ +20 °C à -20 °C 10 °F (6 °C) … un peu plus Calibration tactile ■ Pour calibrer l’écran tactile 20 °F (12 °C) …...
  • Página 18: Utilisation Au Four

    Désactivation : Changer la température Le mode Sabbath (Sabbat) peut être désactivé pour toutes les Les températures du four peuvent être modifiées en mode cavités. Il suffit d’appuyer sur la touche Power (mise sous Sabbath (Sabbat) en appuyant sur les boutons -25 °F (-5 °C) ou tension).
  • Página 19 Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever NOMBRE DE POSITION(S) DE RÉGLAGE DU le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de GRILLES LA GRILLE FOUR l’illustration et des tableaux suivants comme guide. UTILISÉES Rôtissage par 1 et 2...
  • Página 20: Grille Coulissante Déployante

    Grille coulissante déployante Réinstallation de la grille déployante : La grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour le 1. À 2 mains, saisir l’avant de la grille rétractée et du support positionnement et le retrait des aliments. Elle peut être utilisée coulissant.
  • Página 21: Évents Du Four

    Préchauffage et température du four USTENSILES DE CUISSON/ RECOMMENDATIONS RÉSULTATS Préchauffage Au début d’un programme de cuisson au four ou de Convect Bake Grès/pierre de cuisson ■ Suivre les instructions du (cuisson au four par convection), le four commence par un ■...
  • Página 22: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril Cuisson au four par convection Broiling (cuisson au gril) utilise la chaleur radiante directe pour L’élément de convection est dissimulé dans le panneau arrière de cuire les aliments. la cavité du four et assisté par le ventilateur de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré.
  • Página 23: Cuisson Au Gril Par Convection

    Cuisson au gril par convection Sonde thermique Durant la cuisson au gril par convection, l’élément de cuisson au La sonde mesure précisément la température interne de la gril s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le four à viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être température constante tandis que le ventilateur fait circuler l’air utilisée pour déterminer le degré...
  • Página 24 4. Appuyer sur START (mise en marche). 5. Appuyer sur SET (régler). Appuyer sur START NOW (mise en marche maintenant) pour Appuyer sur WHEN DONE (cuisson terminée) pour démarrer la minuterie de cuisson. sélectionner le comportement du four après que la minuterie La différence entre l’heure de «...
  • Página 25: Guía De Control Del Horno Eléctrico Simple O Doble Integrado Piezas Y Características

    Guía de control del horno eléctrico simple o doble integrado Piezas y características Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de Preguntas frecuentes (FAQ) de nuestra página de internet, en www.jennair.com para obtener instrucciones más detalladas.
  • Página 26 GUÍA DE FUNCIONES Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de Preguntas frecuentes de nuestra página de Internet, en www.jennair.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección de Servicio al cliente en www.jennair.ca.
  • Página 27: Panel Táctil

    TECLA INSTRUCCIONES FUNCIÓN CLEAN (Limpiar) Ciclo de Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza” en el Manual del propietario. SELF CLEAN autolimpieza (Autolimpieza) (en algunos modelos) Funciones TOOLS (Herramientas) El botón Tools (Herramientas) le permite personalizar el funcionamiento del horno para (en algunos modelos) para usar el adaptarse a sus necesidades.
  • Página 28 Demostración de inicio diferido (Opcional) Demostración de mensaje desplegable 1. Para establecer una hora de inicio y finalización diferida, toque DELAY (Diferir). NOTA: La hora de inicio de la cocción siempre comienza en el cuarto de hora más cercano (0:00, 0:15, 0:30 y 0:45). El tiempo de cocción incluye el tiempo de precalentamiento del horno.
  • Página 29: Kitchen Timer (Temporizador De Cocina)

    Kitchen timer (Temporizador de MODO RANGO DE TEMPERATURA PREFIJADA TEMPERATURA cocina) Convect Slow 190 °F–225 °F 200 °F El temporizador de la cocina puede fijarse en horas, minutos y Roast (Asado (88 °C–107 °C) (93 °C) segundos. lento por NOTA: El temporizador de la cocina no pone en marcha ni convección) 12 detiene los hornos.
  • Página 30: Bloqueo De Botón

    Control de la temperatura del horno MODO SELECCIONES DISPONIBLES IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura Tema del reloj ■ Texturas del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según ■ Celebración sea necesario para mantener una temperatura uniforme, pero es ■...
  • Página 31: Uso Del Horno

    7. (Opcional) Fije el tiempo de horneado (00:00) y toque SET Para activar: 1. Toque el botón Power (Potencia) y luego toque TOOLS (Establecer). (Herramientas). 2. Desde el menú Mode (Modo), seleccione “Sabbath” (Sabbat) Toque SKIP TIMER (Saltar temporizador). 8. Toque DELAY (Diferir) y configure el tiempo de “Cooking y toque NEXT (Siguiente).
  • Página 32: Posición De Las Parrillas Y Los Utensilios Para Hornear

    Posición de las parrillas y los Cocción por convección utensilios para hornear AJUSTE DEL POSICIONES DE NÚMERO DE IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de HORNO LA PARRILLA PARRILLAS porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear UTILIZADAS directamente sobre la puerta o la base del horno.
  • Página 33 Utensilios para hornear Cómo quitar la parrilla deslizable extensible: Para una cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular. 1. Deslice la parrilla completamente de modo que se enganche Para obtener mejores resultados, deje 2" (5 cm) de espacio con el estante deslizable. alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno.
  • Página 34: Utensilios Para Hornear

    Utensilios para hornear Ventilaciones de los hornos El material de los utensilios para hornear afectará los resultados de la cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y use el tamaño de utensilio de hornear recomendado en la receta. Utilice la siguiente tabla como guía. UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES HORNEAR/RESULTADOS...
  • Página 35: Hornear Y Asar

    Temperatura del horno ■ Después de asar a la parrilla, saque la charola del horno cuando retire el alimento. Si se dejan derrames en el horno Mientras están en uso, los elementos del horno se encenderán y caliente, se hornearán en la charola, lo que hará la limpieza apagarán según sea necesario para mantener una temperatura más difícil.
  • Página 36: Asar Por Convección

    Cómo leudar pan Para Convection Bake (Hornear por convección): Antes de hornear por convección, coloque las parrillas de acuerdo Al leudar el pan, la masa se prepara activando la levadura. Se con lo especificado en la sección “Posición de las parrillas y los recomienda leudar dos veces, a menos que la receta indique otra utensilios para hornear”.
  • Página 37: Cocción Programada

    Cocción programada 5. Toque SET (Establecer). Toque START NOW (Iniciar ahora) para iniciar ADVERTENCIA inmediatamente el temporizador de cocción. La diferencia entre la hora de “Cooking start at” (La cocción Peligro de intoxicación alimentaria inicia a) y “Cooking ends at” (La cocción termina a) se usa como el temporizador de cocción.

Este manual también es adecuado para:

Jjw2430llJjw2830lmJjw2827llJjw2827lmJjw2427ll

Tabla de contenido