Página 1
DELTA"V" 60 ( 1193000 ) LISCIATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi TRUELLE MECANIQUE Manuel utilisation entretien pieces de rechange SMOOTHING MACHINE Operating, maintenance, spare parts manual GLÄTTEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile ALISIDORA Manual de uso, mantenimiento y recambios ☞...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 INDICE Fig.1 DATI TECNICI ............... 1. NORME DI PROGETTO ..........2. LIVELLO EMISSIONE SONORA ........3. TIPOLOGIA DI LAVORO ..........4. MISURE DI SICUREZZA ..........5. SICUREZZA ELETTRICA ..........6. INSTALLAZIONE ............7. CARATTERISTICHE ............. 8. MONTAGGIO PALE ............
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 - L' impianto elettrico di alimentazione deve essere conforme alle norme 11.2 MANOVRA CEI-64-8 (documento di armonizzazione CENELEC HD384). Si esegue premendo o alzando il manubrio.Sinistra: premendo / - Assicurarsi che le pale non siano a contatto con nessun oggetto prima di Destra: alzando.In fase di lavoro si consiglia di seguire lo schema usare il motore.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 SOMMAIRE Fig.1 DONNES TECHNIQUES ..........1. NORMES DE PROJET ............ 2. NIVEAU EMISSION SONOR ........... 3. TYPE DE TRAVAIL ............4. MESURES DE SECURITE ..........5. INSTALLATION ............... 6. CARACTERIQUES ............7. MONTAGE DES AUBES ..........8. Aubes combinees ............
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 Pendant le fonctionnement, la perte de tension doit être limitée à 5%. - Les réparations des installations électriques doivent être réalisées En présence de conducteurs plus longs ou d’un réseau non optimal, exclusivement par un personnel spécialisé. Ne pas mettre la TRUELLE utiliser une section d’au moins 6 mm².
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 CONTENTS Fig.1 TECHNICAL DATA ............1. DESIGN STANDARDS ........... 2. NOISE EMISSION LEVEL ..........3. TYPE OF WORK ............4. SAFETY MEASURES ............ 5. INSTALLATION .............. 6. CARACTERISTICS ............7. BLADE INSTALLATION ..........8. Combined blades ............
Página 7
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 11.2 CONTROL - Accident prevention and health and safety at work regulations must be Carried out by pushing or lifting the andle. Left: by pushing - complied with in the working area of the machine. Right: by lifting.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 11. GEBRAUCH (Bez. Abb. 3) - Systematisch vor Betriebsbeginn den Zustand des entsprechen (Harmonisierungsdokument CENELEC HD384). Stromkabels kontrollieren. Es könnte versehentlich bzw. - Vor dem Einschalten des Motors sicherstellen, daß die Schaufeln unbemerkt von jemandem beschädigt worden sein. keine Gegenstände berühren.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 Fig.1 INDICE DATOS TÈCNICOS............1. NORMAS DE PROYETTO ..........2. NIVEL DE INTENSIDAD SONORA ......... 3. TIPO DE TRABAJO ............4. MEDIDAS DE SEGURIDAD ........... 5. INSTALLACION ............. 6. CARACTERISTICAS............7. MONTAJE DE LAS PALAS ..........8. Palas combinadas ............
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 - Asegurarse de que las palas no estén en contacto con ningún objeto 11.1 REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DE LAS PALAS La regulación de la inclinación de las palas es mecánica: mover la antes de utilizar el motor. rueda de mano (ref.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - WIRING DIAGRAMS - SHALTPLAN - ESQUEMA ELECTRICO (230V 50Hz) CONDUTTORE DI PROTEZIONE CONDUTTORE DI LINEA FASE CONDUTTORE DI LINEA NEUTRO FINECORSA INTERRUTTORE CONDENSATORE MORSETTIERA AVVOLGIMENTO LAVORO AVVOLGIMENTO AVVIAMENTO CONDUCTEUR DE PROTECTION CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE CONDUCTEUR DE LIGNE NEUTRE...
Página 16
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60...
Página 17
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
Página 18
IMER INTERNATIONAL S.p.A. DELTA "V" 60 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
CONDIZIONI DI GARANZIA Il servizio di garanzia deve essere richiesto al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato (elenco consultabile presso i Rivenditori autorizzati o sul sito internet www.imergroup.com area Service) ed al momento della richiesta l’acquirente dovrà documentare la data d’acquisto della macchina.
· In case of damages caused by use of inadequate fuel and lubricant; · In case of damages to the electrical components caused by an inadequate electrical system, in case of problems given by the electrical alimentation net, or by connections done without following the instruction of the operating and maintenance manual.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Direttiva 2006/42/CE Allegato II) DECLARATION CE DE CONFORMITE (Directive 2006/42/CE Annexe II, Chapitre A) EC DECLARATION OF CONFORMITY (Directive 2006/42/EC Annex II, sub A) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EG-Richtlinie 2006/42/EG Anhang II, sub. A) DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD (Segùn la Directiva 2006/42/CE Anexo II, sub. A) Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: Fabbricant et titulaire de la fiche technique: IMER International S.p.A...