Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 133

Enlaces rápidos

DUAL-USB-LADEGERÄT/
DUAL USB CHARGER/
CHARGEUR DOUBLE USB
TPA 30 A1
DUAL-USB-
LADEGERÄT
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
DUAL USB CHARGER
Operation and Safety Notes
CHARGEUR DOUBLE
USB
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
DUAL-USB-OPLADER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
ŁADOWARKA DUAL
USB
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 377473_2101
DUÁLNÍ USB
NABÍJEČKA
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
DVOJITÁ USB
NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
CARGADOR USB
DOBLE
Instrucciones de utilización y de
seguridad
DOBBELT USB-
OPLADER
Betjenings- og
sikkerhedsbemærkninger

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tronic TPA 30 A1

  • Página 1 DUAL-USB-LADEGERÄT/ DUAL USB CHARGER/ CHARGEUR DOUBLE USB TPA 30 A1 DUAL-USB- DUÁLNÍ USB LADEGERÄT NABÍJEČKA Bedienungs- und Pokyny pro obsluhu a Sicherheitshinweise bezpečnostní pokyny DUAL USB CHARGER DVOJITÁ USB Operation and Safety Notes NABÍJAČKA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung ...........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung .......Seite Technische Daten ........Seite Lieferumfang ........Seite Sicherheits hinweise .......Seite Vor der Benutzung ......Seite Inbetriebnahme ......Seite Fehlerbehebung ......Seite Aufbewahrung bei Nichtbenutzung .......Seite Reinigung und Pflege....Seite Entsorgung ........Seite Garantie und Service ....Seite Garantie ..........Seite Abwicklung im Garantiefall ....Seite Service ..........Seite...
  • Página 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Página 6 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Wechselstrom / -spannung Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer...
  • Página 7: Einleitung

    DUAL-USB-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 8: Teilebeschreibung

    Spannungsversorgung bereitstellt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Anschluss (Typ A) USB-Anschluss (Typ C) Technische Daten Beschreibung Wert Name oder OWIM GmbH &...
  • Página 9 Beschreibung Wert Eingangswechsel- 50/60 Hz strom-frequenz: Ausgangsspannung 5,0 V USB-Typ-A: 5,0 V , or Ausgangsspannung 9,0 V , or USB Type-C (PD*): 12,0 V Ausgangsstrom USB- 2,4 A Typ-A: 3 A (für 5.0 V Ausgangsstrom 2 A (für 9.0 V USB Type-C (PD*): 1,5 A (für 12.0 V...
  • Página 10 Beschreibung Wert Effizienz bei geringer 75,6 % Last (10 %): Leistungsauf- 0,30 W nahme bei Nulllast: Schutzklasse: II / 10 – 35 °C , 40 bis Betriebsbedingungen: 85 % rel. Luftfeuchte Lagertemperatur: 10 – 45 °C Abmessungen: ca. 9 x 3,5 x 5 cm Gewicht: ca.
  • Página 11: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 USB-Ladegerät mit 2 Anschlüssen 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der   Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8  ...
  • Página 12 Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.   Lassen Sie Kinder in Anwesenheit von Verpackungsmaterial niemals unbeaufsichtigt. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder immer von Verpackungsmaterial fern. Nur für den Innengebrauch   geeignet. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Feuchtigkeit aus.
  • Página 13 entfernen. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Solange sich das USB Netzteil in einer Netzsteckdose befindet, nimmt dieses immer eine geringe Leistung auf. Falls Sie ungewöhnliche Geräusche,   Rauch oder ähnliche Vorkommnisse bemerken, ziehen Sie das USB-Netzteil sofort aus der Netzsteckdose und trennen Sie alle angeschlossenen Geräte.
  • Página 14 ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Dieses Produkt enthält keine vom   Verbraucher austauschbare Teile. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder   anderen offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes! Prüfen Sie das Produkt und das   Zubehör vor jeder Benutzung auf Schäden.
  • Página 15: Vor Der Benutzung

    das Produkt nicht in der Nähe von   Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) benutzt wird. keine Fremdkörper in das Gehäuse   gelangen. das Produkt zu keiner Zeit extremen   Temperaturschwankungen unterliegt, da dies zu Kondensation und elektrischen Kurzschlüssen führen könnte. Sollte das Produkt jedoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt worden sein, warten Sie (ca.
  • Página 16: Inbetriebnahme

    P Inbetriebnahme ACHTUNG! RISIKO VON SACHSCHÄDEN Der Gesamtleistungsaufnahme: der verbundenen Geräte darf 30 W nicht überschreiten (USB Type-A 12 W USB Type-C 18 W Schließen Sie das Produkt an eine   sachgemäß installierte Steckdose an. Verbinden Sie das aufzuladende Gerät  ...
  • Página 17: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Was soll ich tun, wenn externe Geräte keinen Strom vom Produkt beziehen? Prüfen Sie den Anschluss des USB-Kabels   (nicht mitgeliefert) zwischen den externen Geräten und dem Produkt. Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss   des externen Gerätes richtig funktioniert. Was soll ich tun, wenn das Gerät nur sehr langsam lädt? Prüfen Sie, ob Sie das Gerät an den...
  • Página 18: Entsorgung

    Achten Sie darauf, dass beim Reinigen   keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt; andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden. Benutzen Sie nur ein sauberes, trockenes   Tuch zum Reinigen des Produktes und niemals ätzende Flüssigkeiten / scheuernde Reinigungsmittel. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie...
  • Página 19 Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/ EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Página 20: Garantie Und Service

    P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 21: Abwicklung Im Garantiefall

    und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Página 22: Service

    P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Página 23 Warnings and symbols used ........Page Introduction ........Page Intended use ........Page Description of parts ......Page Technical Data........Page Scope of delivery ........Page Safety notices .......Page Before use ........Page Start-up ..........Page Troubleshooting ......Page Storage when not in use ..Page Cleaning and Care .....Page Disposal ..........Page Warrenty and service...
  • Página 24: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Página 25 ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Alternating current / voltage Use product only in dry indoor areas.
  • Página 26: Introduction

    DUAL USB CHARGER P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Página 27: Description Of Parts

    Description of parts Please refer to the fold out page. USB port (Type A) USB port (Type C) Technical Data Description Value Manufacturer’s OWIM GmbH & Co. name or trade mark, HRA 721742 commercial Stiftsbergstraße 1, registration 74167 Neckarsulm, number GERMANY and address: Model...
  • Página 28 Description Value Output voltage 5.0 V , or USB Type C 9.0 V , or (PD*): 12 V Output current 2.4 A USB Type A: Output current 3 A (for 5.0 V USB Type C 2 A (for 9.0 V (PD*): 1.5 A (for 12.0 V 30.0 W (USB Type A...
  • Página 29: Scope Of Delivery

    Description Value Operating 10 – 35 °C , 40 to conditions: 85 % rel. humidity Storage 10 – 45 °C temperature: Dimensions: approx. 9 x 3.5 x 5 cm Weight: approx. 85 g *Power Delivery (PD) is a cutting edge technology which enables extremely fast charging for all PD-compatible devices, including Apple iPhone and Samsung...
  • Página 30: Safety Notices

    Safety notices PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage before   use. Never use a damaged product. This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
  • Página 31 WARNING! Unplug the product during lightning   storms or when unused for long periods of time. Grip the power plug everytime directly   whenever you want to pull it from the mains socket. Never touch the power plug with wet  ...
  • Página 32 Unplug the product from the mains socket   before cleaning. The socket-outlet shall be installed   near the equipment and shall be easily accessible. Never open the housing of the product!   It has no internal parts requiring maintenance. Do not cover the product during operation  ...
  • Página 33: Before Use

    any contact with splashed and dripping   water and corrosive liquids is avoided and the product are not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the product.
  • Página 34: Start-Up

    P Start-up ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE The total power consumption of the connected devices must not exceed 30 W (USB Type-A 12 W and USB Type-C 18 W Plug the product into a correctly installed   socket. Connect the appliance that should be  ...
  • Página 35: Storage When Not In Use

    What should I do if the device charges very slowly? Check if you have connected the device   to the wrong USB port. Check if your device is Quick Charge   capable. P Storage when not in use Store the product in a dry environment,  ...
  • Página 36: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 - 7: plastics / 20 - 22: paper and fibreboard / 80 - 98: composite...
  • Página 37: Warrenty And Service

    This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately.an be obtained from your local authority. P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Página 38: Warranty Claim Procedure

    Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
  • Página 39: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216...
  • Página 40 Avertissements et symboles utilisés ..........Page Introduction ........Page Utilisation prévue .........Page Description des pièces ......Page Données techniques ......Page Contenu de la livraison .......Page Avis de sécurité .......Page Avant usage ........Page Démarrage ........Page Dépannage ........Page Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé ..........Page Nettoyage et entretien ....Page Mise au rebut ........Page Garantie et service .......Page...
  • Página 41: Avertissements Et Symboles

    Avertissements et symboles utilisés Les présentes instructions d’utilisation contiennent les symboles et avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole signalé par le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Página 42 ATTENTION ! Ce symbole signalé par le mot « ATTENTION » indique un dégât matériel possible qui, s’il n’est pas évité, peut entrainer des dégâtsmatériels. REMARQUE : Ce symbole signalé par le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles. Courant continu / Tension continue Courant alternatif / Tension alternative...
  • Página 43: Introduction

    Technologie pour optimiser le temps de chargement. CHARGEUR DOUBLE USB P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Página 44: Description Des Pièces

    Le produit peut être utilisé dans une prise normale qui fournit l‘alimentation électrique indiquée dans les « Données techniques ». Le produit n‘est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n‘est pas responsable en cas de dommages causés par une utilisation autre que celle prévue.
  • Página 45 Description Valeur Tension et courant 100‒240 V∼ , 1,0 A d'entrée : Fréquence 50/60 Hz d'entrée CA : Tension de sortie USB 5,0 V Type A : Tension de 5,0 V , ou sortie USB 9,0 V , ou Type C (PD*) : 12 V Courant de sortie USB Type...
  • Página 46 Description Valeur Efficacité active 81,6 % moyenne : Efficacité à faible charge 75,6 % (10 %) : Consommation électrique sans 0,30 W charge : Classe de II / protection : Conditions de 10 – 35 °C, 40 – 85 fonctionnement : % humidité...
  • Página 47: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 chargeur USB avec 2 ports USB 1 jeu d‘instructions d‘utilisation Avis de sécurité VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ! VEUILLEZ CONSERVER LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR ! Contrôlez la présence de dommages   sur le produit avant utilisation. N‘utilisez jamais un produit endommagé.
  • Página 48 souvent les dangers. Maintenez toujours les enfants à l‘écart des éléments d‘emballage. Convient uniquement à une   utilisation à l‘intérieur. N‘exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à l‘humidité. AVERTISSEMENT ! Débranchez le produit pendant les orages  ...
  • Página 49 Si vous remarquez un bruit inhabituel,   de la fumée ou des situations incertaines similaires, débranchez immédiatement la fiche électrique de la prise secteur et débranchez tous les appareils connectés. Faites contrôler le produit par une personne qualifiée avant de l‘utiliser à nouveau.
  • Página 50 Ne placez pas de bougies allumées ni   d’autre flamme nue sur le produit ou à proximité. Contrôlez la présence de dommages sur   le produit et les accessoires avant chaque utilisation. N‘utilisez jamais un produit endommagé. N’utilisez pas le produit à proximité de  ...
  • Página 51: Démarrage

    le produit n‘est jamais soumis à des   fluctuations extrêmes de température car cela pourrait provoquer de la condensation et des courts-circuits électriques. Si le produit a été soumis à des fluctuations de température extrêmes, toutefois, patientez (environ 2 heures) jusqu‘à...
  • Página 52: P Dépannage

    Branchez le produit dans une prise de   correctement installée. Raccordez l’appareil qui doit être chargé   avec le produit en branchant sa fiche USB dans le port USB de sortie (Type A) ou le port USB de sortie (Type C). Déconnectez l‘appareil chargé...
  • Página 53 P Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Stockez le produit dans un environnement   sec, protégé contre la poussière et les rayons directs du soleil. P Nettoyage et entretien Débranchez le produit de la prise secteur   et retirez toutes les fiches avant de procéder au nettoyage ! Assurez-vous que l‘humidité...
  • Página 54 P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux...
  • Página 55 La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Página 56 rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Página 57 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Página 58 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Página 59 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Página 60: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique...
  • Página 61 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik ........Pagina Beschrijving van de onderdelen ..Pagina Technische gegevens ......Pagina Inhoud verpakking ......Pagina Veiligheidsrichtlijnen.....Pagina Voorafgaand aan gebruik ..Pagina Opstarten ..........Pagina Problemen oplossen .....Pagina Opbergen indien niet in gebruik ..........Pagina Schoonmaken en verzorging ..Pagina Afvoer ..........Pagina Garantie en service .......Pagina Garantie ..........Pagina...
  • Página 62: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Página 63 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “ LET OP“ geeft mogelijke schde aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom/-spanning Wisselstroom / -spanning Het product alleen gebruiken in een droge omgeving binnenshuis.
  • Página 64: Inleiding

    DUAL-USB-OPLADER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Página 65: Beschrijving Van De Onderdelen

    commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van ander dan het beoogde gebruik. Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. USB-poort (Type A) USB-poort (Type C) Technische gegevens Beschrijving Waarde Naam of handelsmerk, OWIM GmbH & handelsregister- Co.
  • Página 66 Beschrijving Waarde AC-frequentie ingang: 50/60 Hz Uitgangsspanning 5,0 V USB Type A: 5,0 V , of Uitgangsspanning 9,0 V , of USB Type C (PD*): 12 V Uitgangsstroom 2,4 A USB Type A: (voor 5,0 V Uitgangsstroom USB Type C (PD*): (voor 9,0 V 1,5 A (voor 12,0 V...
  • Página 67 Beschrijving Waarde Efficiëntie bij lage 75,6 % belasting (10 %): Energieverbruik bij 0,30 W geen belasting: Beschermingsklasse: II / 10 – 35 °C , Bedrijfsomstandigheden: 40 tot 85 % rel. vochtigheid Opslagtemperatuur: 10 – 45 °C ca. 9 x 3,5 x Afmetingen: 5 cm Gewicht:...
  • Página 68: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking 1 USB-lader met 2 USB-poorten 1 set gebruiksaanwijzingen Veiligheidsrichtlijnen LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS! Controleer het apparaat voor gebruik op   schade. Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Dit product kan worden gebruikt door  ...
  • Página 69 onderschatten deze gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Uitsluitend voor gebruik   binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of vocht. WAARSCHUWING! Maak de stekker van het product los   tijdens onweer of wanneer het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
  • Página 70 trek de stekker dan direct uit het stopcontact en maak alle aangesloten apparaten los. Laat het product controleren door een gekwalificeerd persoon voordat u het weer gebruikt. WAARSCHUWING! Controleer voor het gebruik de   invoerspanning van het product om te zien of deze identiek is aan de spanning van het lichtnet.
  • Página 71 Controleer het product en de accessoires   voor elk gebruik op schade. Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Gebruik het product niet in de buurt van   warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven. LET OP! Zorg ervoor dat: het product niet wordt blootgesteld aan  ...
  • Página 72: Voorafgaand Aan Gebruik

    dan (ong. 2 uur) tot het product de omgevingstemperatuur heeft bereikt voordat u het gebruikt. het product nooit wordt onderworpen aan   zware schokken en trillingen P Voorafgaand aan gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen   (inclusief folies). Controleer of de inhoud van de  ...
  • Página 73: Problemen Oplossen

    Maak na het laden het opgeladen   apparaat los van de lader door de USB- stekker uit de USB-aansluiting te trekken. Haal de adapter uit het stopcontact.   P Problemen oplossen Wat moet ik doen als externe apparaten geen stroom ontvangt van het product? Controleer de verbinding van de USB-  ...
  • Página 74: Schoonmaken En Verzorging

    P Schoonmaken en verzorging Trek de stekker uit het stopcontact en   verwijder alle stekkers voordat u reinigt. Zorg er voor dat tijdens het reinigen geen   vocht in het product dringt om schade aan het product en reparaties te vermijden. Gebruik alleen een schone, droge  ...
  • Página 75 Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een...
  • Página 76: Garantie En Service

    P Garantie en service P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Página 77: Garantie

    onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Página 78: Service

    P Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Página 79 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..........Strona Wstęp ..........Strona Przewidziane zastosowanie ....Strona Opis części ..........Strona Dane techniczne .........Strona Zakres dostawy ........Strona Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ......Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ........Strona Rozpoczęcie użytkowania ..Strona Rozwiązywanie problemów ..Strona Przechowywanie po zakończeniu używania ....Strona Czyszczenie i konserwacja ..Strona Utylizacja ...........Strona Gwarancja i serwis ......Strona Gwarancja ..........Strona...
  • Página 80: Ostrzeżenia I Zastosowane

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
  • Página 81 UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe Prąd zmienny / napięcie zmienne Produktu można używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
  • Página 82: Wstęp

    ŁADOWARKA DUAL USB P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Página 83: Opis Części

    Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. Port USB (Type A) Port USB (Type C) Dane techniczne Opis Wartość Nazwa OWIM GmbH & Co. producenta lub znak towarowy, HRA 721742 numer w rejestrze Stiftsbergstraße 1,...
  • Página 84 Opis Wartość Napięcie wyjścia 5,0 V USB Type A: Napięcie wyjścia 5,0 V USB Type C 9,0 V (PD*): 12 V Prąd wyjścia USB 2,4 A Type A: 3 A (dla 5,0 V Prąd wyjścia USB 2 A (dla 9,0 V Type C (PD*): 1,5 A (dla 12,0 V...
  • Página 85 Opis Wartość Zużycie energii 0,30 W bez obciążenia: Klasa II / ochronności: 10 – 35 °C, Warunki pracy: wilgotność względna 40 do 85 % Temperatura 10 – 45 °C przechowywania: Wymiary: ok. 9 x 3,5 x 5 cm Waga: ok. 85 g *Power Delivery (PD) to najnowocześniejsza technologia, która umożliwia bardzo szybkie ładowanie dla wszystkich urządzeń...
  • Página 86: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy 1 ładowarka USB z 2 portami USB 1 zestaw instrukcji obsługi Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU! Przed rozpoczęciem korzystania z   urządzenia należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń.
  • Página 87 Materiały opakowania to nie zabawka.   Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania powinny zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Produkt nadaje się do użytku  ...
  • Página 88 W celu całkowitego odłączenia produktu   od zasilania należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego. Wtyczka zasilająca pełni funkcję separatora. W trybie gotowości zużywana jest nieznaczna ilość energii. W przypadku zauważenia nietypowego   dźwięku, dymu lub podobnych budzących wątpliwości objawów należy niezwłocznie wyjąć...
  • Página 89 Podczas działania lub ładowania   produktu nie należy zakrywać. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania produktu. UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA MIENIA Produkt ten nie zawiera żadnych części,   które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Na produkcie ani obok niego nie wolno  ...
  • Página 90 jego pobliżu nie wolno stawiać naczyń z płynami, takich jak wazony lub napoje. produkt nie jest używany bezpośrednio   przy źródłach pól magnetycznych (np. głośnikach). do produktu nie dostały się żadne   przedmioty. produkt nie jest wystawiany na działanie   ekstremalnych zmian temperatury, ponieważ...
  • Página 91: Rozpoczęcie Użytkowania

    P Rozpoczęcie użytkowania UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA MIENIA Łączne zużycie energii wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekraczać 30 W (USB Type-A 12 W i USB Type-C 18 W Podłącz produkt do prawidłowo   zainstalowanego gniazda. Podłącz urządzenie, które ma zostać   naładowane za pomocą...
  • Página 92: Rozwiązywanie Problemów

    P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, gdy urządzenia zewnętrzne nie pobierają energii z produktu? Sprawdź podłączenie kabla USB   (niedołączony) do urządzenia zewnętrznego i produktu. Upewnij się, że gniazdo ładowania   urządzenia zewnętrznego działa prawidłowo. Co należy zrobić, gdy urządzenie ładuje się...
  • Página 93: Czyszczenie I Konserwacja

    P Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem czyszczenia   należy odłączyć produkt od gniazda elektrycznego i wyjąć wszystkie wtyczki! Należy uważać, aby podczas   czyszczenia do produktu nie dostała się wilgoć, która mogłaby doprowadzić do wymagającego naprawy uszkodzenia produktu. Do czyszczenia produktu można  ...
  • Página 94 one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE.
  • Página 95: Gwarancja I Serwis

    Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
  • Página 96: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić...
  • Página 97: Serwis

    Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. P Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946 E-Mail: owim@lidl.pl 98 PL...
  • Página 98 Použitá varování a symboly ..Strana 100 Úvod ............Strana 102 Zamýšlené použití .......Strana 102 Popis součástí ........Strana 103 Technické údaje ........Strana 103 Obsah dodávky ........Strana 105 Bezpečnostní upozornění ...Strana 106 Před použitím ........Strana 110 Uvedení do provozu .....Strana 110 Odstraňování potíží ......Strana 111 Skladování...
  • Página 99: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Página 100 POZOR! Tento symbol se slovním označení„POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Střídavý proud / střídavé napětí Tento produkt používejte pouze v suchých vnitřních prostorech.
  • Página 101: Úvod

    DUÁLNÍ USB NABÍJEČKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Página 102: Popis Součástí

    Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. Port USB (Type A) Port USB (Type C) Technické údaje Možnost Hodnota Název nebo OWIM GmbH & Co. obchodní známka HRA 721742 výrobce, Stiftsbergstraße 1, identifikační 74167 Neckarsulm, číslo a adresa: NĚMECKO Identifikátor HG07782A modelu: HG07782B Vstupní...
  • Página 103 Možnost Hodnota Výstupní napětí 5,0 V , nebo USB Type C 9,0 V , nebo (PD*): 12 V Výstupní proud 2,4 A USB Type A: Výstupní proud 3 A (pro 5,0 V USB Type C 2 A (pro 9,0 V (PD*): 1,5 A (pro 12,0 V 30,0 W...
  • Página 104: Obsah Dodávky

    Možnost Hodnota Třída ochrany: II / Provozní 10 – 35 °C , 40 až 85 podmínky: % rel. vlhkost Teplota pro 10 – 45 °C skladování: Rozměry: přibl. 9 x 3,5 x 5 cm Hmotnost: přibl. 85 g *Power Delivery (PD) je moderní technologie, která...
  • Página 105: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před použitím zkontrolujte, zda výrobek   není poškozen. Poškozený výrobek v žádném případě nepoužívejte. Děti starší 8 let a osoby s omezenými   fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností...
  • Página 106 Vhodné pouze pro použití ve   vnitřních prostorech. Nevystavujte výrobek přímému slunci ani vlhkosti. VAROVÁNÍ! Za bouřky nebo před delším   nepoužíváním odpojte produkt od elektrické zásuvky. Uchopte pevně síťovou zástrčku vždy,   když ji chcete vytáhnout ze zásuvky. V žádném případě se nedotýkejte síťové  ...
  • Página 107 VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto produktu   zkontrolujte, zda vstupní napětí tohoto produktu odpovídá napětí ve vaší místní síti. Před čištěním odpojte výrobek z elektrické   zásuvky. Elektrická zásuvka by se měla nacházet v   blízkosti zařízení a být snadno přístupná. Zásadně...
  • Página 108 Tento produkt nepoužívejte v blízkosti   zdrojů teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! POZOR! Vždy se ujistěte, že: Na produkt nepůsobí žádné přímé   sluneční záření ani jasné umělé světlo. Produkt není vystaven působení stříkající   nebo kapající vody či agresivních kapalin a nesmí...
  • Página 109: Před Použitím

    P Před použitím Odstraňte veškeré obalové materiály   (včetně fólií). Zkontrolujte, že je obsah balení úplný a   nepoškozený! Výrobek umístěte na rovný a plochý povrch.   P Uvedení do provozu POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ MAJETKU Celková proudová spotřeba všech připojených zařízení nesmí překročit 30 W (USB Type-A 12 W USB Type-C 18 W Zasuňte výrobek do řádně...
  • Página 110: Odstraňování Potíží

    P Odstraňování potíží Co mám dělat, pokud se externí zařízení nenabíjí? Zkontrolujte připojení USB kabelu (není   součástí balení) mezi externím zařízením a produktem. Ujistěte se, že napájecí zásuvka externího   zařízení řádně funguje. Co mám dělat, pokud se zařízení nabíjí...
  • Página 111: Odstranění Do Odpadu

    K čištění produktu používejte pouze čistý   a suchý hadřík a zásadně nepoužívejte korozivní kapaliny/abrazivní čisticí prostředky. K odstranění tuhé špíny použijte mírně navlhčený hadřík a jemný čisticí prostředek. P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které...
  • Página 112: Záruka A Servis

    2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. Výrobek je recyklovatelný, podléhá...
  • Página 113 Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Página 114: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Página 115 Použité výstrahy a symboly ..Strana 117 Úvod ............Strana 119 Určené použitie ........Strana 119 Popis jednotlivých častí .......Strana 120 Technické údaje ........Strana 120 Obsah dodávky ........Strana 122 Bezpečnostné upozornenia ..Strana 123 Pred použitím ........Strana 127 Spustenie ...........Strana 127 Riešenie problémov ......Strana 128 Skladovanie, keď...
  • Página 116: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Página 117 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie Striedavý...
  • Página 118: Úvod

    DVOJITÁ USB NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Página 119: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. Port USB (typ A) Port USB (typ C) Technické údaje Popis Hodnota Názov alebo OWIM GmbH & Co. obchodná značka, HRA 721742 IČO a adresa Stiftsbergstraße 1, výrobcu: 74167 Neckarsulm, NEMECKO Identifikátor HG07782A modelu: HG07782B Vstupné...
  • Página 120 Popis Hodnota Výstupné napätie 5,0 V USB typu A: Výstupné napätie 5,0 V alebo USB typu C 9,0 V alebo (PD*): 12 V Výstupný prúd 2,4 A USB typu A: 3 A (pre 5,0 V Výstupný prúd 2 A (pre 9,0 V USB typu C 1,5 A (PD*):...
  • Página 121: Obsah Dodávky

    Popis Hodnota Trieda ochrany: II / Prevádzkové 10 – 35 °C , 40 až podmienky: 85 % relatívna vlhkosť Teplota 10 – 45 °C skladovania: približne 9 x 3,5 x Rozmery: 5 cm Hmotnosť: približne 85 g *Prívod napájania (PD) je špičková technológia, ktorá...
  • Página 122: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! TIETO POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE! Pred použitím skontrolujte, či nie je   výrobok poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok. Tento výrobok môžu používať deti vo   veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 123 Výrobok je vhodný len na   používanie vo vnútornom prostredí. Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla či vlhkosti. VÝSTRAHA! Počas búrky alebo pri dlhodobom   nepoužívaní odpojte výrobok od elektrickej siete. Vždy, keď chcete vytiahnuť zástrčku zo   sieťovej zásuvky, uchopte ju priamo. Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky  ...
  • Página 124 VÝSTRAHA! Pred použitím tohto výrobku skontrolujte   vstupné napätie tohto výrobku, aby ste zistili, či je toto napätie rovnaké ako napätie vášho miestneho napájacieho zdroja. Pred čistením odpojte výrobok od sieťovej   elektrickej zásuvky. Elektrická zásuvka sa musí nachádzať   blízko zariadenia a musí...
  • Página 125 Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov   tepla, ako sú napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! POZOR! Zabezpečte, aby: výrobok nebol vystavený jasnému   umelému svetlu. nedošlo k žiadnemu kontaktu so   špliechajúcou a kvapkajúcou vodou a korozívnymi kvapalinami a výrobok sa nepoužíval v blízkosti vody.
  • Página 126: Pred Použitím

    P Pred použitím Odstráňte všetky baliace materiály   (vrátane fólií). Overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! Výrobok umiestnite na vodorovný, plochý   povrch. P Spustenie POZOR! RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU Celková spotreba prúdu všetkých pripojených zariadení nesmie presiahnuť 30 W (USB typu A 12 W a USB typu C 18 W Výrobok pripojte k správne nainštalovanej  ...
  • Página 127: Riešenie Problémov

    P Riešenie problémov Čo mám robiť, ak sa externé zariadenia nemôžu napájať z výrobku? Skontrolujte pripojenie USB kábla (nie   je súčasťou balenia) medzi externými zariadeniami a výrobkom. Skontrolujte, či zásuvka nabíjania   externého zariadenia funguje správne. Čo mám robiť, ak sa zariadenie nabíja veľmi pomaly? Skontrolujte, či ste zariadenie nepripojili k  ...
  • Página 128: Čistenie A Starostlivosť

    P Čistenie a starostlivosť Pred čistením odpojte výrobok zo sieťovej   zásuvky a odpojte všetky zástrčky! Počas čistenia sa uistite, že sa do   výrobku nedostane vlhkosť, aby nedošlo k poškodeniu výrobku a následne k súvisiacim opravám. Na čistenie výrobku používajte len čistú  ...
  • Página 129 Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Página 130: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
  • Página 131: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Página 132: Servis

    Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. P Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Página 133 Advertencias y símbolos utilizados ...........Página 135 Introducción ........Página 137 Uso previsto .........Página 137 Descripción de las partes ....Página 138 Datos técnicos ........Página 138 Contenido del paquete .......Página 141 Avisos de seguridad ......Página 141 Antes del uso ........Página 145 Iniciar ...........Página 146 Solucionar problemas ....Página 146 Almacenamiento cuando no se utilice ........Página 147...
  • Página 134: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Página 135 ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal " ATENCIÓN" indica un posible daño material que, si no se lo evita, puede derivar en daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente / tensión continua Corriente / tensión alterna Utilice el producto solamente en áreas interiores secas.
  • Página 136: Cargador Usb Doble

    CARGADOR USB DOBLE P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 137: Descripción De Las Partes

    El fabricante no será responsable de daños provocados por cualquier otro uso que no esté dentro de las finalidades previstas. Descripción de las partes Consulte la página plegada. Puerto USB (tipo A) Puerto USB (tipo C) Datos técnicos Descripción Valor Nombre o OWIM GmbH &...
  • Página 138 Descripción Valor Voltaje de salida 5,0 V de USB Tipo A: Voltaje de salida 5,0 V de USB Tipo C 9,0 V (PD*): 12 V Corriente de salida de USB 2,4 A Tipo A: 3 A (para 5,0 V Corriente de 2 A (para 9,0 V salida de USB 1,5 A...
  • Página 139 Descripción Valor Consumo de energía sin 0,30 W carga: Clase de II / protección: 10 – 35 °C, humedad Condiciones de relativa del 40 al funcionamiento: 85 % Temperatura de 10 - 45 °C almacenamiento: 9 x 3,5 x 5 cm Dimensiones: aproximadamente 85 g...
  • Página 140: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 cargador USB con 2 puertos USB 1 conjunto de instrucciones de funcionamiento Avisos de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! Compruebe si el producto tiene algún  ...
  • Página 141 supervisión con el material de embalaje. Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del material de embalaje. Adecuado solo para uso en   interiores. No exponga el producto a la luz directa del sol o a la humedad. ¡ADVERTENCIA! Desconecte el producto durante las  ...
  • Página 142 de corriente eléctrica. El enchufe de alimentación sirve como un separador. En el modo de espera, se consume poca cantidad de energía. Si advierte un ruido inusual, humo o   situaciones extrañas similares, desconecte de inmediato el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y desconecte todos los dispositivos conectados.
  • Página 143 ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD! Este producto no contiene ninguna pieza   que pueda ser reparada por el usuario. No coloque velas encendidas u otro   fuego con llamas encima o cerca del producto. Compruebe si el producto y los  ...
  • Página 144: Antes Del Uso

    El producto no se usa en las   inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces). Ningún objeto extraño se inserta en el   producto. El producto nunca está sujeto a   fluctuaciones extremas de temperatura, ya que esto podría provocar condensación y cortocircuitos eléctricos.
  • Página 145: Iniciar

    P Iniciar ¡ATENCIÓN! RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD El consumo total de corriente de todos los dispositivos conectados no debe superar los 30 W (USB Type-A 12 W y USB Type-C 18 W Enchufe el producto a una toma de  ...
  • Página 146: P Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    Asegúrese de que la toma de carga del   dispositivo externo funcione de forma correcta. ¿Qué debo hacer si el dispositivo se carga demasiado lento? Compruebe si conectó el dispositivo en el   puerto USB incorrecto. Compruebe si el dispositivo es compatible  ...
  • Página 147: Desecho

    use líquidos corrosivos o agentes de limpieza abrasivos. Use un paño ligeramente humedecido y un agente de limpieza suave para eliminar la suciedad persistente. P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos.
  • Página 148: Garantía Y Servicio

    la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
  • Página 149: Tramitación De La Garantía

    Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó...
  • Página 150: Asistencia

    Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Página 151 Brugte advarsler og symboler ..........Side Indledning .........Side Tiltænkt brug ........Side Beskrivelse af delene ......Side Tekniske data ........Side Leveringsomfang .........Side Sikkerhedsbemærkninger ..Side Inden brug .........Side Opstart ..........Side Fejlfinding ..........Side Opbevaring, når produktet ikke er i brug ........Side Rengøring og pleje ......Side Bortskaffelse ........Side Garanti og service ......Side Garanti ..........Side...
  • Página 152: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL” indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan...
  • Página 153 VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm / -spænding Vekselstrøm / -spænding Produktet må...
  • Página 154: Indledning

    DOBBELT USB-OPLADER P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Página 155: Beskrivelse Af Delene

    Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. USB-port (Type A) USB-port (Type C) Tekniske data Beskrivelse Værdi Producentens navn OWIM GmbH & eller varemærke, CVR- Co. KG nummer og adresse: HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND HG07782A Modelidentifikation: HG07782B...
  • Página 156 Beskrivelse Værdi 5,0 V eller Udgangsspænding 9,0 V eller USB Type C (PD*): 12 V Udgangsstrøm USB 2,4 A Type A: (på 5,0 V Udgangsstrøm USB (på 9,0 V Type C (PD*): 1,5 A (på 12,0 V 30,0 W (USB type A og C) 12,0 W Udgangseffekt: (USB Type A)
  • Página 157: Leveringsomfang

    Beskrivelse Værdi Strømforbrug uden 0,30 W belastning: Beskyttelsesklasse: II / 10 – 35 °C , Driftsbetingelser: 40 til 85 % rel. fugtighed Opbevarings- 10 - 45 °C temperatur: Ca. 9 x 3,5 x Mål: 5 cm Vægt: Ca. 85 g *Power Delivery (PD) er en banebrydende teknologi, der bruges til ekstrem hurtig opladning af alle PD-kompatible enheder,...
  • Página 158: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger LÆS VENLIGST VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG! BEHOLD VEJLEDNINGERNE PÅ ET SIKKERT STED! Kontroller produktet for skader inden   brugen. Brug aldrig et beskadiget produkt. Dette produkt må ikke bruges af børn   under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på...
  • Página 159 ADVARSEL! Tag stikket ud af stikkontakten under   lynvejr, eller hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Træk altid i selve stikket, når det trækkes   ud af stikkontakten. Rør aldrig stikket med våde hænder, da   det kan føre til kortslutning eller elektrisk stød.
  • Página 160 Afbryd altid produktet fra bilstikket inden   rengøring. Stikkontakten skal være i nærheden af   udstyret og skal være let tilgængelig. Produktets kabinet må aldrig åbnes!   Det har ingen interne dele, der skal vedligeholdes. Produktet må ikke tildækkes under drift  ...
  • Página 161: Inden Brug

    Enhver kontakt med sprøjtede og   drypende vand eller ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand. Produktet aldrig nedsænkes i væske. Placer ikke beholdere fyldt med væske, fx vaser eller drikkevarer, på eller i nærheden af produktet. Produktet ikke anvendes i umiddelbar  ...
  • Página 162: Opstart

    P Opstart VIGTIGT! RISIKO FOR SKADER PÅ EJENDOM Det samlede strømforbrug for alle tilsluttede enheder må ikke komme over 30 W. (USB Type-A 12 W og USB Type-C 18 W Sæt produktet i et korrekt installeret   stikkontakt. Slut apparatet, der skal oplades, til USB-  ...
  • Página 163: Ikke Er I Brug

    Hvad skal jeg gøre, hvis enheden oplades meget langsomt? Se, om du har tilsluttet enheden til den   forkerte USB-port. Se, om din enhed er kompatibel med   Quick Charge. P Opbevaring, når produktet ikke er i brug Opbevar produktet på et tørt sted, der er  ...
  • Página 164: Bortskaffelse

    P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Página 165: Garanti Og Service

    Produktet kan genanvendes, er omfattet af en udvidet produktgaranti og indsamles separat. P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
  • Página 166: Afvikling Af Garantisager

    Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes...
  • Página 167: Service

    P Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 168 DK...
  • Página 168 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG07782A/HG07782B Version: 07/2021 IAN 377473_2101...

Tabla de contenido