Publicidad

Enlaces rápidos

TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA
SISTEMA COMBINADO DE APARATO DE RESPIRACIÓN AUTONÓMO PARA
ESCAPES Y RESPIRADOR CON SUMINISTRO DE AIRE TIPO C
A PRESIÓN CON TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA
REGULADOR DE
RESPIRACIÓN
CON VIBRALERT
MANÓMETRO
CON ALARMA
ELECTRÓNICA
MANGUERA
DE CONEXIÓN
A UNA LÍNEA
DE AIRE
EQUIPO CARACTERÍSTICO SKA-PAK AT CON ARNÉS ESTÁNDAR
VISTA FRONTAL
Es posible que el aspecto, los accesorios y las opciones de las unidades SKA-PAK AT de Scott varíen.
EL USO INDEBIDO DE ESTE RESPIRADOR PUEDE DERIVAR EN LESIONES CORPORALES O LA MUERTE.
LOS USOS INDEBIDOS INCLUYEN, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES: USO SIN LA DEBIDA CAPACITACIÓN,
INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO Y LA FALTA
DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESPIRADOR.
ESTE RESPIRADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE ÚNICAMENTE JUNTO CON UN PROGRAMA ORGANIZADO
PARA LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE LAS "PRÁCTICAS PARA
LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA" Z88.2, QUE SE PUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DEL INSTITUTO NACIONAL
ESTADOUNIDENSE DE NORMALIZACIÓN (AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE INC. - ANSI), 1430
BROADWAY, NUEVA YORK, N.Y., 10018, O CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA 29 CFR 1910, PÁRRAFO 134,
DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA OSHA Y QUE SE PUEDE ADQUIRIR A TRAVÉS DE LA ADMINISTRACIÓN DE
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DEL TRABAJO DE LOS ESTADOS UNIDOS, O
BIEN, CON OTRAS NORMAS PERTINENTES RECONOCIDAS A NIVEL NACIONAL, COMO LAS PROMULGADAS
POR EL SERVICIO DE GUARDACOSTAS O EL DEPARTAMENTO DE DEFENSA DE LOS ESTADOS UNIDOS.
SCOTT, el logotipo SCOTT SAFETY, Scott Health and Safety, SKA-PAK, SKA-PAK PLUS, WELD-O-VISTA, AV-2000,
AV-3000, y SureSeal son marcas registradas o marcas no registradas de Scott Technologies, Inc. o sus afiliadas.
INSTRUCTIVO DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
SKA-PAK AT
MANGUERA DEL
REDUCTOR DE
PRESIÓN AL
REGULADOR DE
RESPIRACIÓN
CORREA DEL
HOMBRO
LA VÁLVULA
UNIDAD DE
CILINDRO Y
VÁLVULA
EQUIPO CARACTERÍSTICO SKA-PAK AT CON ARNÉS ESTÁNDAR
ADVERTENCIA
© 2010, SCOTT SAFETY
Página 1 de 44
PIEZA
FACIAL
PERILLA DE
DEL
CILINDRO
VISTA POSTERIOR
P/N 595189-01MX Rev. B 7/11
ARNÉS DE
CABEZA
MANGUERA DEL
REDUCTOR DE PRESIÓN
AL REGULADOR DE
RESPIRACIÓN
MANGUERA DE
CONEXIÓN A
UNA LÍNEA DE
AIRE
REDUCTOR
DE PRESIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scott Safety SKA-PAK AT

  • Página 1 EQUIPO CARACTERÍSTICO SKA-PAK AT CON ARNÉS ESTÁNDAR VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR Es posible que el aspecto, los accesorios y las opciones de las unidades SKA-PAK AT de Scott varíen. ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO DE ESTE RESPIRADOR PUEDE DERIVAR EN LESIONES CORPORALES O LA MUERTE.
  • Página 2: Transferencia Automática

    PARA ESCAPES Y RESPIRADOR CON SUMINISTRO DE AIRE TIPO C A PRESIÓN CON TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DESCRIPCIÓN GENERAL El respirador SKA-PAK AT de Scott ha sido aprobado por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional (National Institute for Occupational Safety ADVERTENCIA and Health, NIOSH) como un aparato de respiración autónomo a presión,...
  • Página 3 EXPONER AL USUARIO A SUSTANCIAS QUE Hay diversos cilindros de aire autónomos disponibles para utilizar con el PUEDEN CAUSARLE LESIONES GRAVES O LA SKA-PAK AT. MUERTE. El suministro de la línea de aire debe abastecerse con aire respirable que ADVERTENCIA sea adecuado para la respiración humana, para un funcionamiento a una...
  • Página 4 El kit de modificación para SKA-PAK AT incluye la unidad del reductor para el SKA-PAK AT y el regulador VIBRALENT necesario para utilizar el SKA-PAK AT con un SKA-PAK original y con un SKA-PAK PLUS con arneses estándar. A fin de que el respirador conserve el estado de homologación de ADVERTENCIA NIOSH, se deberá...
  • Página 5: Duración Del Respirador

    DURACIÓN DEL RESPIRADOR El respirador SKA-PAK AT ha sido clasificado y aprobado por NIOSH como un sistema combinado de aparato de respiración autónomo para escapes y respirador con suministro de aire tipo C a presión. La duración del respirador, cuando se lo utiliza como un respirador con ADVERTENCIA suministro de aire tipo C, está...
  • Página 6: Ajuste Y Prueba De Ajuste De La Pieza Facial

    AJUSTE Y PRUEBA DE AJUSTE DE LA PIEZA FACIAL Se debe realizar una prueba de ajuste cuantitativa en respiradores a fin de garantizar que se ha seleccionado y asignado al usuario el tamaño correcto de la pieza facial del respirador. El encargado del Programa de protección respiratoria o el coordinador de seguridad tiene la responsabilidad de ayudar al usuario a elegir el tamaño de respirador correcto en relación ADVERTENCIA...
  • Página 7 se describen en la sección de PROCEDIMIENTOS PARA COLOCARSE LA PIEZA FACIAL de este instructivo. Para verificar el factor de ajuste del respirador, la prueba debe incluir un régimen de ejercicios de actividades diarias regulares. SCOTT exige el cumplimiento del siguiente conjunto de ejercicios para la prueba de ajuste, los que se basan en la Norma 29 CFR Parte 1910.134, Apéndice A de OSHA y la norma Z88.10-2001 de ANSI con modificaciones.
  • Página 8: Requisitos Del Sistema De Suministro De Aire

    CUMPLAN TODOS LOS DEMÁS REQUISITOS DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE DE RESPIRACIÓN QUE SE DETALLAN A CONTINUACIÓN. Para utilizar el sistema combinado de SKA-PAK AT como un respirador con suministro de aire tipo C, se debe conectar a un suministro adecuado de aire de respiración limpio mediante uno o más segmentos de una manguera de...
  • Página 9 Las mangueras de suministro de aire de las series 30010, 26370, 200820 y la 803904-01 pueden intercambiarse para suministrar aire a un respirador SKA-PAK AT y, excepto éstas, NO se deben mezclar distintos tipos de mangueras de suministro de aire.
  • Página 10 ADVERTENCIA ES POSIBLE QUE EL USUARIO DE ESTE RESPIRADOR TENGA QUE DESCONECTAR EL ACOPLAMIENTO DE LA MANGUERA REPENTINAMENTE Y EN CONDICIONES DE MUCHA TENSIÓN. EL USUARIO DEBE SER CAPAZ DE DESCONECTAR EL ACOPLAMIENTO EN LAS CONDICIONES CON LAS QUE SE PUEDE ENCONTRAR DURANTE EL USO;...
  • Página 11: Cambio De La Manguera De Conexión A La Línea De Aire

    CAMBIO DE LA MANGUERA DE CONEXIÓN A LA LÍNEA DE AIRE Para cambiar una manguera de conexión a la línea de aire con un tipo diferente de manguera de conexión a la línea de aire de Scott, retire la manguera del reductor de presión aflojando el accesorio en el extremo de ADVERTENCIA la manguera con una llave de extremo abierto de de pulgada hasta que...
  • Página 12: Cambio De Pilas De La Alarma Electrónica

    PILA BAJA comienza a destellar, la pila tiene suficiente energía para continuar funcionando normalmente durante un período superior a la mayor duración del cilindro que puede estar instalado en el SKA-PAK AT. Sin embargo, después ADVERTENCIA de la finalización del uso del respirador, la pila debe cambiarse antes de LAS PILAS SE DEBEN CAMBIAR ÚNICAMENTE...
  • Página 13: Inspección Habitual Del Funcionamiento

    SCOTT, conforme a las especificaciones correspondientes del SEGURIDAD INTRÍNSECA. SI SE UTILIZA EL Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o a las SKA-PAK AT EN UNA ATMÓSFERA EXPLOSIVA exenciones DOT correspondientes. Para obtener una lista completa O INFLAMABLE O SI NO SE CORRIGEN LAS CONDICIONES QUE PUEDEN AFECTAR LA de los requisitos de fechas de prueba, consulte la revisión actual de...
  • Página 14 INMEDIATAMENTE, RETIRAR DE SERVICIO Y DESTRUIR. Inspeccione la conexión del cilindro al arnés de la siguiente manera: Si el SKA-PAK AT está ajustado a un arnés SKA-PAK PLUS (ya sea un arnés estándar o uno de cuerpo entero), inspeccione la ménsula colgante de la válvula y la hebilla hembra.
  • Página 15 Si el SKA-PAK AT ha sido adaptado para un arnés SKA-PAK existente, verifique que la unidad del cilindro y válvula este bien conectada al arnés. Inspeccione las abrazaderas del cilindro. Las dos abrazaderas deben estar ajustadas para sujetar bien el cilindro al arnés. Ajuste según sea necesario.
  • Página 16 INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) INSPECCIÓN DEL REDUCTOR DE PRESIÓN Y DE LA VÍA DE AIRE Inspeccione el manómetro y la alarma ELECTRÓNICA en busca de daños o modificaciones que puedan afectar la seguridad intrínseca. Verifique que se haya instalado una pila nueva en la alarma ELECTRÓNICA. La alarma ELECTRÓNICA requiere una pila de 9 voltios para el funcionamiento.
  • Página 17 Inspeccione la manguera de conexión a la línea de aire para asegurarse de que no presente cortes ni esté dañada. Verifique que esté ajustada en el regulador de reducción de presión en un extremo y que el obturador no tenga suciedad acumulada en el otro extremo; verifique los dos obturadores en las mangueras de conexión doble a las líneas de aire.
  • Página 18 INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) INSPECCIÓN DE LA PIEZA FACIAL Examine la unidad de la pieza facial para asegurarse de que no tenga componentes desgastados o dañados. La pieza facial debe estar completa y en buen estado de uso, sin componentes desgastados, flojos o dañados. •...
  • Página 19: Sólo Piezas Faciales Av-3000

    Verifique que la copa nasal no presente cortes ni esté dañada. Además, verifique que no haya señales de daños en el lado del orificio de la copa nasal en donde se coloca el regulador. 10. Verifique que la copa nasal está correctamente colocada entre los rebordes de los ductos del amplificador de voz.
  • Página 20 QUE NO PUEDA RESTABLECER EL INTERRUPTOR PARA CONSERVAR EL NO SE PROPORCIONA UN CILINDRO LLENO AIRE Y COLOCARSE LA UNIDAD MEDIANTE LA INHALACIÓN; CIERRE LA CON EL SKA-PAK AT SE PUEDEN ORIGINAR VÁLVULA DE PURGA Y REPITA ESTA PRUEBA. CIRCUNSTANCIAS QUE DERIVEN EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Página 21: Preparación Para El Uso

    Antes de iniciar cualquier actividad que requiera el uso de un respirador TIENDEN A INCREMENTAR LA VELOCIDAD DE SKA-PAK AT, se deberán determinar la vía normal de salida y una o más RESPIRACIÓN Y, POR LO TANTO, A DISMINUIR vías de escape de emergencia hacia un área con una atmósfera segura y LA DURACIÓN REAL DEL SUMINISTRO DE...
  • Página 22 COLOCACIÓN DEL ARNÉS ESTÁNDAR DEL RESPIRADOR Para obtener más información relativa a la aplicación, ajuste, mantenimiento y la inspección del arnés de cuerpo entero multipropósito, consulte el instructivo DBI/SALA (P/N 89497-01 de SCOTT) provisto con el arnés de cuerpo entero. Colóquese el arnés de cuerpo entero según las instrucciones de uso de DBI/SALA (P/N 89497-01 de SCOTT).
  • Página 23 AJUSTE DE LA CORREA DEL HOMBRO FIGURA 16 Si va a utilizar con el SKA-PAK AT otro equipo de seguridad, tal como un equipo de protección contra caídas o un equipo de comunicación, verifique que el equipo no interfiera de ninguna manera en el funcionamiento del SKA-PAK AT.
  • Página 24 COLOCACIÓN DEL ARNÉS ESTÁNDAR DEL RESPIRADOR CONTINUACIÓN Coloque, en la extensión que se necesite, la manguera de suministro de aire y prepárela para su uso conectando los segmentos entre sí y con el sistema de suministro de aire. Ajuste la presión en el sistema de suministro de aire a la presión operativa del respirador.
  • Página 25 COLOCACIÓN DEL ARNÉS DEL RESPIRADOR DE CUERPO ENTERO/PARA PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Para obtener más información relativa a la aplicación, ajuste, mantenimiento y la inspección del arnés de cuerpo entero/para protección contra caídas, consulte las instrucciones de uso DBI/SALA (P/N 89497-01 de SCOTT) provisto con el arnés de cuerpo entero/para protección contra caídas.
  • Página 26: Uso Del Respirador, Continúa

    USO DEL RESPIRADOR, CONTINÚA PROCEDIMIENTOS PARA COLOCARSE LA PIEZA FACIAL El usuario debe leer los procedimientos de colocación, uso y fin de uso del respirador, y haberlos practicado antes de usar el respirador. El usuario debe conocer bien los procedimientos de colocación, comprobación de filtraciones, uso y fin de uso del respirador así...
  • Página 27 COLOCACIÓN DE LA PIEZA FACIAL DE CUATRO CORREAS (incluye: AV-2000, AV-3000, Scott-O-Vista y Weld-O-Vista) Ajuste las correas de la cabeza hasta el tope de la posición exterior. Sostenga la pieza facial con una mano y el arnés de cabeza por la correa en la base de la red de la cabeza.
  • Página 28 USO DEL RESPIRADOR, CONTINÚA COLOCACIÓN DE LA PIEZA FACIAL AV-3000 SURESEAL Ajuste las correas de la cabeza hasta el tope de la posición exterior. FIGURA 20A AJUSTE DE LAS CORREAS DE CABEZA Sostenga la pieza facial con una mano a la vez que con la otra sostiene el arnés de la cabeza hacia arriba y hacia afuera.
  • Página 29 Mientras, con una mano, sostiene la pieza facial en su lugar, ajuste las correas de cuello por igual, una a la vez, al jalar de cada extremo de la correa hacia la parte posterior de la cabeza. Cambie de mano para seguir sosteniendo la pieza facial en su lugar.
  • Página 30 USO DEL RESPIRADOR, CONTINÚA Empuje suavemente el arnés de cabeza hacia abajo y hacia atrás de la cabeza y asegúrese de que la red quede centrada sobre la cabeza. Si es necesario, ajuste la red del arnés de cabeza para centrarla en la coronilla.
  • Página 31 PROBLEMAS DE COLOCACIÓN Realice una comprobación personal de la pieza facial y el arnés de cabeza y solucione cualquier problema de colocación que haya surgido. La norma 29 CFR 1910.134 de OSHA exige la participación de equipos, de por lo menos dos personas, para situaciones que requieren el uso de este tipo de equipo de protección.
  • Página 32 USO DEL RESPIRADOR, CONTINUACIÓN COMENZAR A USAR EL RESPIRADOR Cambie la protección de la cabeza si fuese necesario. Si el regulador no está instalado, oprima el interruptor de colocación y verifique que la circulación libre del aire se haya detenido. Verifique que la junta esté...
  • Página 33 NOTA EN LOS CASOS QUE SE PREVEA QUE SE USARÁ EL SKA-PAK AT CON CONEXIÓN DOBLE DE LÍNEA DE AIRE Y TRANSFERENCIA A OTRA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE DURANTE SU USO, EL USUARIO ADVERTENCIA DEBERÁ VERIFICAR, SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA, EL FUNCIONAMIENTO LA VÁLVULA EN EL CILINDRO DE SUMINISTRO...
  • Página 34: Uso De La Función De Transferencia Automática

    VÁLVULA DE PURGA SE PUEDE PRODUCIR UN aire. El SKA-PAK AT deberá comenzar a suministrar aire del cilindro de MAL FUNCIONAMIENTO DEL RESPIRADOR, LO suministro de aire y activar el indicador de fin de vida útil VIBRALERT.
  • Página 35: Terminar De Usar El Respirador

    TERMINAR DE USAR EL RESPIRADOR La salida del área que requiere protección respiratoria comúnmente se realiza volviendo por la misma vía utilizada durante la entrada, de manera que la salida pueda realizarse mientras el sistema de suministro de aire provea aire mediante la manguera de suministro de aire.
  • Página 36 LA ACTIVACIÓN DE VIBRALERT SIGNIFICA EL RESPIRADOR SKA-PAK AT DE SISTEMA COMBINADO: TIPO C Y SCBA, Q U E L A M A N G U E R A D E S U M I N I S T R O D E A I R E H A FA L L A D O Y Q U E YA N O E S T Á...
  • Página 37: Funcionamiento En Bajas Temperaturas

    FUNCIONAMIENTO EN BAJAS TEMPERATURAS El respirador está aprobado por NIOSH para utilizarse en temperaturas de hasta -25 °F/-32 °C. Para las temperaturas inferiores a +32 °F/0 °C, la aprobación requiere el uso de una unidad de copa nasal. Los respiradores diseñados para uso rutinario y los respiradores que no ADVERTENCIA se utilizan habitualmente, pero que son exclusivamente para emergencias se deben conservar en áreas donde la temperatura sea superior a los cero...
  • Página 38: Limpieza Del Respirador

    LIMPIEZA DEL RESPIRADOR ADVERTENCIA Limpie con una esponja húmeda la suciedad que se acumule en el exterior L I M P I E T O D A S L A S M A N G U E R A S D E S U M I N I S T R O D E A I R E A N T E S D E del respirador.
  • Página 39 Inspeccione el interior de la unidad del regulador a través de la abertura del mismo. Consulte la FIGURA 22. Si está muy sucio, envíe la unidad al personal autorizado y capacitado por SCOTT para una limpieza minuciosa. MOJE TODAS LAS ÁREAS DENTRO DEL CÍRCULO ABERTURA DEL REGULADOR...
  • Página 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO No se debe intentar cambiar los componentes ni hacer ajustes o reparaciones que no se abarquen en este instructivo, sin la capacitación adecuada. Limpie e inspeccione el respirador después de cada uso de la siguiente manera: Inspeccione que el equipo no tenga piezas de caucho desgastadas o viejas, cinchas raspadas o gastadas o componentes dañados.
  • Página 41: Pruebas Regulares

    Puede solicitar un manual que explique el mantenimiento de este respirador a SCOTT Safety. MARCAS DEL RESPIRADOR No altere ni oculte de manera permanente ninguna etiqueta en los SCBA SKA-PAK de Scott o en las unidades de cilindro y válvula de los SCBA...
  • Página 42: Accesorios

    SCOTT para obtener más detalles sobre disponibilidad y aplicación. Una gran variedad de piezas faciales completas de SCOTT están aprobadas para su utilización con el SKA-PAK AT. Comuníquese con su distribuidor de SCOTT para obtener más información. Kit de herramientas con instrucciones para el mantenimiento de Scott-O- Vista y AV-2000, P/N 26978-01.
  • Página 43: Precauciones Y Limitaciones

    PRECAUCIONES Y LIMITACIONES D – LOS RESPIRADORES DE LÍNEA DE AIRE SE PUEDEN UTILIZAR ÚNICAMENTE CUANDO SE SUMINISTRAN CON AIRE RESPIRABLE QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE CGA G-7.1, GRADO D, O DE MAYOR CALIDAD. E – USE ÚNICAMENTE LOS INTERVALOS DE PRESIÓN Y LAS LONGITUDES DE MANGUERAS ESPECIFICADOS EN LAS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO.
  • Página 44 DE RESPIRADORES DE LÍNEA DE AIRE SKA-PAK Scott Safety (SCOTT) garantiza que todos los productos de sus respira- dores de línea de aire SKA-PAK, SKA-PAK PLUS y SKA-PAK AT no po- seen defectos de mano de obra ni de material por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de fabricación original de SCOTT.

Tabla de contenido